Belongingness and Displacement
Poetry of Displacement and Belongingness
List of selected links
A Short Poem on the search for belongingness by the Universal Poet of love and humanity : Molavi
https://refugeehosts.org/translation-poetry-and-displacement/
Yousif M. Qasmiyeh “ Writing the Camp”:
https://refugeehosts.org/2016/09/30/writing-the-camp/
Tahmineh Hooshyar Emami “ALICE’S ALTERNATIVE WONDERLAND”
https://refugeehosts.org/2017/02/06/alices-alternative-wonderland-chapter-one/
Hrri Reed: “Prior Melting”
https://refugeehosts.org/2017/03/09/prior-meltings/
Frances Timberlake “Name”
https://refugeehosts.org/2018/02/12/name/
Elena Fiddian-Qasmiyeh “Erasure”
https://refugeehosts.org/2018/04/24/erasure/
Warsan Shire
“No one leaves home, unless home is the mouth of a shark”
https://www.theguardian.com/books/2015/sep/16/poets-speak-out-for-refugees-
JJ Bola “Word” :
https://www.theguardian.com/books/2015/sep/16/poets-speak-out-for-refugees-
Jacques Roumain’s “Guinea” and Giovan Francesco Vitale’s “Rome” imagine their settings as living things in history.
Kazemi “ Return” translated by Aria Fani and Adeeba Talukder,
Aghaee “The Bandage” Translated by Aria Fani
https://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/tehranbureau/2010/10/voices-in-exile-three-poets.html
Hooleh “The Sticky Dreams of a Banished Butterfly” Translated by Niloufar Talebi
https://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/tehranbureau/2010/10/voices-in-exile-three-poets.html
Granaz Moussavi “The Sale” Translated by Sholeh Wolpé
Shereko Bekas: “We were Millions” translated by Amir Sharifi
http://www.rudaw.net/english/opinion/12092013
Ocean Vuong: Excerpt from “Letter to My Mother that She Will never Read” :
https://www.newyorker.com/culture/personal-history/a-letter-to-my-mother-that-she-will-never-read
Behruz Boochani: “No Friend but the Mountains”
https://www.npr.org/books/titles/634881611/no-friend-but-the-mountains-writing-from-manus-prison
Enrique’s Journey: SONIA NAZARI
http://enriquesjourney.com/enriques-journey/exerpt/
Pat Mora “Legal Alien?
https://www.peoplesworld.org/article/poem-of-the-week-pat-mora-s-legal-alien/
Walt Whitman: ” Song of Myself”
https://www.poetryfoundation.org/poems/45477/song-of-myself-1892-version
Abdualla Pashew ” Exile”
https://www.poetrytranslation.org/poets/abdulla-pashew
BERTOLT BRECHT” Elegies “
TRANSLATED FROM THE GERMAN BY ADAM KIRSCH
https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/54758/hollywood-elegies
MAYA ANGELOU: “KIN”
https://www.poetryfoundation.org/poems/48987/kin-56d22aaaea246
Judy Grahan “The Common Women Poems, III. Nadine, resting on her neighbor’s stoop”
Homeless Poetry : A number of Poets
http://www.thehypertexts.com/Best%20Homeless%20Poetry.htm
Randall Mann “Black Box”
https://www.poetryfoundation.org/poems/57947/black-box
http://www.thehypertexts.com/Best%20Homeless%20Poetry.htm
FRANCISCO X. ALARCÓN “PRAYER” TRANSLATED BY FRANCISCO ARAGÓN
https://www.poetryfoundation.org/poems/53880/prayer-56d2339a65102
June Jordan “Poem about My Rights”
https://www.poetryfoundation.org/poems/48762/poem-about-my-rights
Audre Lorde “A Litany for Survival”
https://www.poetryfoundation.org/poems/147275/a-litany-for-survival
PABLO NERUDA ” A DOG HAS DIED” TRANSLATED BYALFRED YANKAUER
https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/40470/a-dog-has-died