• Español
    • Inglés
    • Francés
My IYIL2019
2019 - International Year of Indigenous Language
  • Sobre IYIL 2019
    • Contexto
    • Mecanismo de las Naciones Unidas
    • Plan de acción
    • UNESCO
    • Comité directivo
  • Alianzas
    • Enfoque temático
    • Dirección estratégica
    • Proponga
  • Eventos
    • Próximos eventos
    • Eventos pasados (archivo)
  • Cómo participar
    • Registro Particular
  • Recursos
    • Todos Recursos
    • Academico
    • Académico
    • Articulos artisticos
    • Artículos artísticos
    • Aplicaciones electronicas
    • Guias de politicas
    • Aplicaciones electronicas
    • Legal
    • Legal
    • Material didáctico
    • Guias de politicas
    • Recursos lingüísticos en línea
    • Material de enseñanza
    • Videos
    • Vídeos
  • Medios De Comunicación
    • Visuales
    • IYIL2019 en la prensa
    • Anuncio de prensa
    • Convertirse en Medio Asociado
  • Términos de uso
    • Protección de datos personales
    • Derechos de autor
    • Uso de logotipos
    • Accesibilidad
    • Descargo de responsabilidad
    • Preguntas frecuentes sobre el Año Internacional
  • Sobre IYIL 2019
    • Contexto
    • Mecanismo de las Naciones Unidas
    • Plan de acción
    • UNESCO
    • Comité directivo
  • Alianzas
    • Enfoque temático
    • Dirección estratégica
    • Proponga
  • Eventos
    • Próximos eventos
    • Eventos pasados (archivo)
  • Cómo participar
    • Registro Particular
  • Recursos
    • Todos Recursos
    • Academico
    • Académico
    • Articulos artisticos
    • Artículos artísticos
    • Aplicaciones electronicas
    • Guias de politicas
    • Aplicaciones electronicas
    • Legal
    • Legal
    • Material didáctico
    • Guias de politicas
    • Recursos lingüísticos en línea
    • Material de enseñanza
    • Videos
    • Vídeos
  • Medios De Comunicación
    • Visuales
    • IYIL2019 en la prensa
    • Anuncio de prensa
    • Convertirse en Medio Asociado
  • Términos de uso
    • Protección de datos personales
    • Derechos de autor
    • Uso de logotipos
    • Accesibilidad
    • Descargo de responsabilidad
    • Preguntas frecuentes sobre el Año Internacional
  • Inicio
  • Event
  • Can You Really Speak Your Language? Reality TV Show Season I
EXPLORE BY DATE
DISPLAY
Past Events Next Events
REGISTRATION

Please, register to start creating your first event.

Conferences / Advisory
  • (I) International conference of States (9)
  • (II) International meetings (60)
  • (III) NGOs (29)
  • (IV) International Congress (40)
  • (V) Advisory Committees (15)
  • (VI) Expert Committees (61)
Capacity building
  • (VII) Seminars and training/courses (104)
  • (VIII) Symposiums (35)
Cultural events
  • (IX) Concerts (36)
  • (X) Performances/theatre (71)
  • (XI) Exihibitions (114)
  • (XII) Sport events and traditional sports (4)
  • (XIII) Film screenings (136)
Media
  • (XIV) Media (42)
  • (XV) Online events (16)

Can You Really Speak Your Language? Reality TV Show Season I

Show Synopsis

“Can You Really Speak Your Language?” is a Reality TV show that should re-define Television in Nigeria and hopefully shake her to the very foundation.

It is going to be a Family game show that would run for 53-weeks EVERY year (Season) broken down into 4 quarters of 13 Editions weekly.

There would be three (3) contestants (or families) representing different languages (or tribes) per Edition for at least the first Nine (9) Weeks in each quarter, which is essentially the preliminary round (or round 1). The next three (3) weeks pit the Nine (9) Winners of the preliminary round against each other in round two (2). The three finalists then face-off in the final or 13th week of the quarter to determine the winner for the quarter.

The above scenario is repeated for the next three (3) quarters, producing three (3) additional quarter winners along the way. The four (4) quarter winners face-off in the final Edition (or 53rd Week) to determine the Season Winner. This season finale would be taken LIVE!

Exciting gifts/prizes & Take-Aways would be the hallmark of this show as we set about instigating our people to start speaking our local languages once more.

In the show proper, there would be three (3) families in every edition representing their different Nigerian Languages, thirty (30) questions to be answered by the contestants (10 for each family except where there is a bonus or a tie at the end of each edition), a 3-member panel of judges (with each judge overseeing a language) and at least a 30-Man Audience of everyday people.

There would be controversies aplenty. Each contestant would be entitled to a Maximum of three (3) life lines in each round of every edition. The life lines are similar- whenever a contestant fails a question according to the decision of the relevant Judge, that contestant can Appeal the decision of the judge. Whenever an Appeal is “triggered” so to speak, the Audience becomes a superior body to the Judge and temporarily takes over proceedings until the Appeal, which is a 2-stage process is concluded.

In the first stage of the Appeal, the Audience in the Studio tries to establish authenticity of the claim of the dissenting contestant. If this stage fails, the contestant is deducted some marks (not more than 10) according to the discretion of the Audience. However, if the appeal scales the first stage, the second stage involves the broadcast of the oldest living person that can still speak the language very well in the town/village of the contestant to dispel the air once and for all. This stage is called “A View from the Top.”

Share:

Previous Post

Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019

Next Post

Indigenous Languages for the conservation of World Heritage
Scroll
Las lenguas indígenas son importantes para el desarrollo social, económico y político, la coexistencia pacífica y la reconciliación en nuestras sociedades. Sin embargo, muchos de ellos están en peligro de desaparecer. Por esta razón, las Naciones Unidas declararon el año 2019 Año de las Lenguas Indígenas a fin de alentar la adopción de medidas urgentes para preservarlas, revitalizarlas y promoverlas.
IYIL 2019
  • Sobre IYIL 2019
  • Cómo participar
  • Alianzas
  • Eventos
  • Compartir
  • Recursos
  • Medios De Comunicación
Participar
  • Registro Particular
  • UNESCO
Avisos legales
  • Descargo de responsabilidad
  • Política de privacidad
  • Términos de Uso
  • Autorización para el uso del logotipo IYIL2019
  • Pasos para solicitar el logo IYIL2019
  • Comportamiento fraudulento y phishing
  • Política de imágenes/video/audio/texto
  • Descargo de responsabilidad de enlaces
  • Sindicación
últimos eventos

International Translation Day 2022, A World Without Barriers: Translation and Interpretation in Indigenous Languages

PangaSININGse: Webinar on Pangasinan Arts

Tutela del Multilinguismo: diritti, formazione culturale, media e nuove tecnologie

Workshop on media creation in the Ho language

15th Annual Native Spirit Indigenous Film Festival

Homo Festival dei Diritti, delle Culture e dei Popoli 3° ed. Presentation of the first Italian-Cherokee dictionary

Shaheed Gundadhur (Baga Dhurwa)

Multilingual projects of native languages in Mexico: Day of the mother language

Celtic Film Festival 2021 in Paris (Online)

Jaipal Singh Munda, Tribal Movement and Constituent Assembly

@2018 UNESCO