• Español
    • Inglés
    • Francés
My IYIL2019
2019 - International Year of Indigenous Language
  • Sobre IYIL 2019
    • Contexto
    • Mecanismo de las Naciones Unidas
    • Plan de acción
    • UNESCO
    • Comité directivo
  • Alianzas
    • Enfoque temático
    • Dirección estratégica
    • Proponga
  • Eventos
    • Próximos eventos
    • Eventos pasados (archivo)
  • Cómo participar
    • Registro Particular
  • Recursos
    • Todos Recursos
    • Academico
    • Académico
    • Articulos artisticos
    • Artículos artísticos
    • Aplicaciones electronicas
    • Guias de politicas
    • Aplicaciones electronicas
    • Legal
    • Legal
    • Material didáctico
    • Guias de politicas
    • Recursos lingüísticos en línea
    • Material de enseñanza
    • Videos
    • Vídeos
  • Medios De Comunicación
    • Visuales
    • IYIL2019 en la prensa
    • Anuncio de prensa
    • Convertirse en Medio Asociado
  • Términos de uso
    • Protección de datos personales
    • Derechos de autor
    • Uso de logotipos
    • Accesibilidad
    • Descargo de responsabilidad
    • Preguntas frecuentes sobre el Año Internacional
  • Sobre IYIL 2019
    • Contexto
    • Mecanismo de las Naciones Unidas
    • Plan de acción
    • UNESCO
    • Comité directivo
  • Alianzas
    • Enfoque temático
    • Dirección estratégica
    • Proponga
  • Eventos
    • Próximos eventos
    • Eventos pasados (archivo)
  • Cómo participar
    • Registro Particular
  • Recursos
    • Todos Recursos
    • Academico
    • Académico
    • Articulos artisticos
    • Artículos artísticos
    • Aplicaciones electronicas
    • Guias de politicas
    • Aplicaciones electronicas
    • Legal
    • Legal
    • Material didáctico
    • Guias de politicas
    • Recursos lingüísticos en línea
    • Material de enseñanza
    • Videos
    • Vídeos
  • Medios De Comunicación
    • Visuales
    • IYIL2019 en la prensa
    • Anuncio de prensa
    • Convertirse en Medio Asociado
  • Términos de uso
    • Protección de datos personales
    • Derechos de autor
    • Uso de logotipos
    • Accesibilidad
    • Descargo de responsabilidad
    • Preguntas frecuentes sobre el Año Internacional
  • Inicio
  • Event
  • Indigenous Storytelling in Assamese (Axomiya) and Nagamese through Bamhum and Howey Music
EXPLORE BY DATE
DISPLAY
Past Events Next Events
REGISTRATION

Please, register to start creating your first event.

Conferences / Advisory
  • (I) International conference of States (9)
  • (II) International meetings (60)
  • (III) NGOs (29)
  • (IV) International Congress (40)
  • (V) Advisory Committees (15)
  • (VI) Expert Committees (61)
Capacity building
  • (VII) Seminars and training/courses (104)
  • (VIII) Symposiums (35)
Cultural events
  • (IX) Concerts (36)
  • (X) Performances/theatre (71)
  • (XI) Exihibitions (114)
  • (XII) Sport events and traditional sports (4)
  • (XIII) Film screenings (136)
Media
  • (XIV) Media (42)
  • (XV) Online events (16)

Indigenous Storytelling in Assamese (Axomiya) and Nagamese through Bamhum and Howey Music

 

The moon rides high, and the Bambum and Howey music reverberates the hills and mountains of Nagaland, as natives gather around the fire to tell their stories!

Story telling is an integral part of indigenous cultures that sustains communities, validates experiences and epistemology, nurtures relationships, and expresses shared allusions of indigenous people. In recognition to the spirit of reviving oral tradition, this project envisions to facilitate social exchange and cultural revitalization of Nagamese oral literature.

Written as a larger part of the pre-colonial relation between Assam and Nagaland with the metanarrative of the Ahom Prince Godadhar Hingo, the musical by Arenla Subong, “Sojourn of the Ahom Prince in Naga Hills” is in Nagamese – one of the oldest pidgins in the world prevalent in Assam and Nagaland.

To carry the narrative forward, 50 th Grammy Nominees Arenla Subong and Moa Subong, founder of Abiogensis , a folk rock fusion music band, would perform the storytelling under the able-direction of Indian Youth Icon Sattyakee D’Com Bhuyan, founder of D’Passion Collective . The performance, as of now, is scheduled to be held in three different locations, Kohima, Dimapur and Guwahati. However, we are not being able to fix dates due to the COVID-19 lock-down. However the tentative period is from September 2020 till November 2020

Moreover, the case in point is how do we marry the values of oral traditions with those of the written ones? How can the values of oral traditions inform our documentation efforts? The storytellers achieve this by manipulating patterns of speech representation, and thereby, introducing musical in their efforts at merging themselves with the history, and in the process, keeping indigenous languages alive.

Arenla and Moa have been instrumental in breathing life into the innovative bamboo wind instrument Bamhum and Naga folk fusion music Howey , reviving indigenous and tribal sounds in the most modern way. By focusing on memories embedded in the Naga landscape and material traces of the past in the present, Bamhum and Howey Music remains focal in bridging the gap between knowledge and experiential learning. Alongside indigenous story telling methods, the story tellers would be dressed in traditional Naga and Assamese costumes and jewellery to reclaim the sartorial politics of their region, and thereby, to create the impact doubly.

Our goal here is to look into how oral history can play a trans-formative role in bringing light to cross cultural dialogues and conversations which would otherwise be lost in this twenty first century world’s tryst with modernity. This remains seminal especially here in the Northeastern part of India, which goes without saying, is multi-ethnic and poly-cultural in its highest order. The objective here is to delve into storytelling as a pedagogical tool for learning about culture, storytelling as witnessing and remembering, and storytelling as a source of shared camaraderie among the global citizens.

We now hold hands with the Howey project and would like to dive deep to keep the indigenous flavor, if not only languages, alive.  If the mission is to keep languages, traditions, and culture in the same canon, we at D’Passion Collective would like to use the voice, mind, soul, and the body in all its exuberance to get Nagamese the status of a Creole, if nothing else.

Share:

Previous Post

Stop Coronavirus

Next Post

Learn Anishinaabemowin
Scroll
Las lenguas indígenas son importantes para el desarrollo social, económico y político, la coexistencia pacífica y la reconciliación en nuestras sociedades. Sin embargo, muchos de ellos están en peligro de desaparecer. Por esta razón, las Naciones Unidas declararon el año 2019 Año de las Lenguas Indígenas a fin de alentar la adopción de medidas urgentes para preservarlas, revitalizarlas y promoverlas.
IYIL 2019
  • Sobre IYIL 2019
  • Cómo participar
  • Alianzas
  • Eventos
  • Compartir
  • Recursos
  • Medios De Comunicación
Participar
  • Registro Particular
  • UNESCO
Avisos legales
  • Descargo de responsabilidad
  • Política de privacidad
  • Términos de Uso
  • Autorización para el uso del logotipo IYIL2019
  • Pasos para solicitar el logo IYIL2019
  • Comportamiento fraudulento y phishing
  • Política de imágenes/video/audio/texto
  • Descargo de responsabilidad de enlaces
  • Sindicación
últimos eventos

International Translation Day 2022, A World Without Barriers: Translation and Interpretation in Indigenous Languages

PangaSININGse: Webinar on Pangasinan Arts

Tutela del Multilinguismo: diritti, formazione culturale, media e nuove tecnologie

Workshop on media creation in the Ho language

15th Annual Native Spirit Indigenous Film Festival

Homo Festival dei Diritti, delle Culture e dei Popoli 3° ed. Presentation of the first Italian-Cherokee dictionary

Shaheed Gundadhur (Baga Dhurwa)

Multilingual projects of native languages in Mexico: Day of the mother language

Celtic Film Festival 2021 in Paris (Online)

Jaipal Singh Munda, Tribal Movement and Constituent Assembly

@2018 UNESCO