Participatory language documentation and the importance of endangered language archives
Languages are falling silent all over the world at a
breathtaking rate
because of the effects of globalisation and
urbanisation. Linguists
estimate that of the 7000 languages spoken today half
will fall silent by
the end of this century. Communities in Meso- and South
Amerika are
trying to counteract the developments by documenting
their languages
and the knowledge encoded in therein together with
linguists. The
collected recordings are then preserved in digital
archives like Archive of
the Indigenous Languages of Latin America (AILLA) or
Endangered
Languages Archive (ELAR). Local activist use the
recordings to create
teaching materials, films and apps to ensure the
language is still
transmitted to the young generation.
Dr. Mandana Seyfeddinipur (University of London) will
introduce
documentary projects in Mexico and Brazil, showcase the
local activism
and discuss the role language archives play in the
preservation of
language and the mobilisation of the documentary
collections.