• Español
    • Inglés
    • Francés
My IYIL2019
2019 - International Year of Indigenous Language
  • Sobre IYIL 2019
    • Contexto
    • Mecanismo de las Naciones Unidas
    • Plan de acción
    • UNESCO
    • Comité directivo
  • Alianzas
    • Enfoque temático
    • Dirección estratégica
    • Proponga
  • Eventos
    • Próximos eventos
    • Eventos pasados (archivo)
  • Cómo participar
    • Registro Particular
  • Recursos
    • Todos Recursos
    • Academico
    • Académico
    • Articulos artisticos
    • Artículos artísticos
    • Aplicaciones electronicas
    • Guias de politicas
    • Aplicaciones electronicas
    • Legal
    • Legal
    • Material didáctico
    • Guias de politicas
    • Recursos lingüísticos en línea
    • Material de enseñanza
    • Videos
    • Vídeos
  • Medios De Comunicación
    • Visuales
    • IYIL2019 en la prensa
    • Anuncio de prensa
    • Convertirse en Medio Asociado
  • Términos de uso
    • Protección de datos personales
    • Derechos de autor
    • Uso de logotipos
    • Accesibilidad
    • Descargo de responsabilidad
    • Preguntas frecuentes sobre el Año Internacional
  • Sobre IYIL 2019
    • Contexto
    • Mecanismo de las Naciones Unidas
    • Plan de acción
    • UNESCO
    • Comité directivo
  • Alianzas
    • Enfoque temático
    • Dirección estratégica
    • Proponga
  • Eventos
    • Próximos eventos
    • Eventos pasados (archivo)
  • Cómo participar
    • Registro Particular
  • Recursos
    • Todos Recursos
    • Academico
    • Académico
    • Articulos artisticos
    • Artículos artísticos
    • Aplicaciones electronicas
    • Guias de politicas
    • Aplicaciones electronicas
    • Legal
    • Legal
    • Material didáctico
    • Guias de politicas
    • Recursos lingüísticos en línea
    • Material de enseñanza
    • Videos
    • Vídeos
  • Medios De Comunicación
    • Visuales
    • IYIL2019 en la prensa
    • Anuncio de prensa
    • Convertirse en Medio Asociado
  • Términos de uso
    • Protección de datos personales
    • Derechos de autor
    • Uso de logotipos
    • Accesibilidad
    • Descargo de responsabilidad
    • Preguntas frecuentes sobre el Año Internacional
  • Inicio
  • Event
  • Cookaroo Flow
EXPLORE BY DATE
DISPLAY
Past Events Next Events
REGISTRATION

Please, register to start creating your first event.

Conferences / Advisory
  • (I) International conference of States (9)
  • (II) International meetings (60)
  • (III) NGOs (29)
  • (IV) International Congress (40)
  • (V) Advisory Committees (15)
  • (VI) Expert Committees (61)
Capacity building
  • (VII) Seminars and training/courses (104)
  • (VIII) Symposiums (35)
Cultural events
  • (IX) Concerts (36)
  • (X) Performances/theatre (71)
  • (XI) Exihibitions (114)
  • (XII) Sport events and traditional sports (4)
  • (XIII) Film screenings (136)
Media
  • (XIV) Media (42)
  • (XV) Online events (16)

Cookaroo Flow

Flow  is a participatory, site- and culture-responsive audio installation, created by Aotearoa (NZ)-born, Sydney-based public artist Allan Giddy, which utilises the natural flow of water to convey the voices of First Nations children around the world, speaking in their local languages. Recorded and edited into a soundscape, the children’s voices are ‘released’ into the water to flow to the oceans.

While the work is essentially invisible to passersby, the underwater audio can be easily accessed via a poetically simple means—a stick held with one end in the water and the other against the ear.

Flow  was conceived and prototyped in January 2018 at Parihaka Pa, Taranaki, Aotearoa (NZ), with children speaking te reo Māori (Māori language).

Red Room Poetry* have are facilitated the first full public trial of the work, Cookaroo Flow , in the Royal Botanic Garden Sydney from 1 December 2018 to 28 February 2019. The Botanic Garden is located on Gadigal Country, and Cookaroo is the Gadigal name for the area.

The soundscapes for this trial installation were created from the voices of First Nations students – from Sydney’s South West and the Northern Territory – who took part in Red Room’s ‘Poetry in First Languages’ workshops, created in partnership with Royal Botanic Garden Sydney, Art Gallery of NSW and NASCA, in November 2018.

Following on from Cookaroo Flow,  the project will be taken to other Australian locations and back to Aotearoa (NZ) and other First Nations communities overseas, partnering with local First Nations educators, writers and/or storytellers in each location to work with local children and create audio in their First Languages. A Bundjalung iteration in Ballina, NSW and a Barkindji iteration in Menindee, NSW, to be funded by Create NSW, are confirmed so far. The title of each iteration of the work will incorporate the First Name of the location.

As the project progresses, the words that flow from children in Australia, Aotearoa (NZ) and other communities around the world will, metaphorically, eventually meet and intermingle in the interconnected oceans of our globe.

Allan Giddy’s work has been shown widely around the world, including in the Tate Modern, and in the last two decades his sculpture and installation work has expanded into the public domain. Allan often works off-grid, using sustainable energy systems to power works on remote sites. This has led, in recent years, to working with First Nations communities.

*Red Room Poetry are ‘Australia’s leading organisation for the creation and commissioning of new poetry by established and emerging poets’.

https://redroomcompany.org/

www.rbgsyd.nsw.gov.au

 

TAGS: Aboriginal and Torres Strait Islander Languages ART Australia indigenous languages installation installation art public art sound art
Share:

Previous Post

International Conference on Minority Languages XVII 2019

Next Post

FILMS D'AUTEUR / LANGUES ANCESTRALES Festival du cinéma autochtone
Scroll
Las lenguas indígenas son importantes para el desarrollo social, económico y político, la coexistencia pacífica y la reconciliación en nuestras sociedades. Sin embargo, muchos de ellos están en peligro de desaparecer. Por esta razón, las Naciones Unidas declararon el año 2019 Año de las Lenguas Indígenas a fin de alentar la adopción de medidas urgentes para preservarlas, revitalizarlas y promoverlas.
IYIL 2019
  • Sobre IYIL 2019
  • Cómo participar
  • Alianzas
  • Eventos
  • Compartir
  • Recursos
  • Medios De Comunicación
Participar
  • Registro Particular
  • UNESCO
Avisos legales
  • Descargo de responsabilidad
  • Política de privacidad
  • Términos de Uso
  • Autorización para el uso del logotipo IYIL2019
  • Pasos para solicitar el logo IYIL2019
  • Comportamiento fraudulento y phishing
  • Política de imágenes/video/audio/texto
  • Descargo de responsabilidad de enlaces
  • Sindicación
últimos eventos

International Translation Day 2022, A World Without Barriers: Translation and Interpretation in Indigenous Languages

PangaSININGse: Webinar on Pangasinan Arts

Tutela del Multilinguismo: diritti, formazione culturale, media e nuove tecnologie

Workshop on media creation in the Ho language

15th Annual Native Spirit Indigenous Film Festival

Homo Festival dei Diritti, delle Culture e dei Popoli 3° ed. Presentation of the first Italian-Cherokee dictionary

Shaheed Gundadhur (Baga Dhurwa)

Multilingual projects of native languages in Mexico: Day of the mother language

Celtic Film Festival 2021 in Paris (Online)

Jaipal Singh Munda, Tribal Movement and Constituent Assembly

@2018 UNESCO