Accès – 2019 – International Year of Indigenous Language https://es.iyil2019.org International Year of Indigenous Language Thu, 08 Jun 2023 16:19:51 +0000 es-ES hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.7 Katutubo Exchange School of Living Traditions for Mangyan https://es.iyil2019.org/events/katutubo-exchange-school-of-living-traditions-for-mangyan/ Tue, 28 May 2019 13:19:06 +0000 https://en.iyil2019.org/events/katutubo-exchange-school-of-living-traditions-for-mangyan/ Katutubo Exchange School of Living Traditions is an informal training for the Mangyan indigenous script, a very important tool in communication.

The post Katutubo Exchange School of Living Traditions for Mangyan appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Surat Mangyan (Buhid & Hanunuo) are syllabaries listed in the UNESCO Memory of the World Registry in 1999  and declared as National Cultural Treasures in 1997. Our group would like to revive the indigenous script in the community of Buhid especially to the younger generations. The script is no longer being taught among the indigenous students of the community so with this initiative Katutubo Exchange School of Living Traditions, we can restore the use of the script and at the same time apply in their daily living especially to ambahan, an indigenous poetry.

The post Katutubo Exchange School of Living Traditions for Mangyan appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Katutubo Exchange School of Living Traditions for Mangyan https://es.iyil2019.org/events/katutubo-exchange-school-of-living-traditions-for-mangyan/ Tue, 28 May 2019 13:19:06 +0000 https://en.iyil2019.org/events/katutubo-exchange-school-of-living-traditions-for-mangyan/ Katutubo Exchange School of Living Traditions is an informal training for the Mangyan indigenous script, a very important tool in communication.

The post Katutubo Exchange School of Living Traditions for Mangyan appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Surat Mangyan (Buhid & Hanunuo) are syllabaries listed in the UNESCO Memory of the World Registry in 1999  and declared as National Cultural Treasures in 1997. Our group would like to revive the indigenous script in the community of Buhid especially to the younger generations. The script is no longer being taught among the indigenous students of the community so with this initiative Katutubo Exchange School of Living Traditions, we can restore the use of the script and at the same time apply in their daily living especially to ambahan, an indigenous poetry.

The post Katutubo Exchange School of Living Traditions for Mangyan appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Surat Mangyan (Buhid & Hanunuo) are syllabaries listed in the UNESCO Memory of the World Registry in 1999  and declared as National Cultural Treasures in 1997. Our group would like to revive the indigenous script in the community of Buhid especially to the younger generations. The script is no longer being taught among the indigenous students of the community so with this initiative Katutubo Exchange School of Living Traditions, we can restore the use of the script and at the same time apply in their daily living especially to ambahan, an indigenous poetry.

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
dwmorrison@storlann.co.uk https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16261 Fri, 31 May 2019 14:28:19 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16261 dwmorrison@storlann.co.uk STORLANN1

The post dwmorrison@storlann.co.uk appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
dwmorrison@storlann.co.uk
STORLANN1

The post dwmorrison@storlann.co.uk appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jhumphries@pacegroup.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16471 Tue, 04 Jun 2019 18:14:03 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16471 jhumphries@pacegroup.com jhumphries

The post jhumphries@pacegroup.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jhumphries@pacegroup.com
jhumphries

The post jhumphries@pacegroup.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jlh0069@auburn.edu https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16472 Thu, 25 Jun 2020 22:36:41 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16472 jlh0069@auburn.edu JHarrison

The post jlh0069@auburn.edu appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jlh0069@auburn.edu
JHarrison

The post jlh0069@auburn.edu appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jlh0069@auburn.edu
JHarrison

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jlh0069@auburn.edu
JHarrison

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jlh0069@auburn.edu
JHarrison

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jlh0069@auburn.edu
JHarrison

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jlh0069@auburn.edu
JHarrison

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jlh0069@auburn.edu
JHarrison

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jlh0069@auburn.edu
JHarrison

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Capture https://es.iyil2019.org/events/festival-de-cine-indigena-en-linea-oiff/capture-3/ Fri, 31 May 2019 09:05:40 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/05//capture-4.png The post Capture appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Capture appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Capture https://es.iyil2019.org/events/festival-de-cine-indigena-en-linea-oiff/capture-3-3/ Fri, 31 May 2019 09:05:40 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/05//capture-4.png The post Capture appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Capture appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Capture https://es.iyil2019.org/events/festival-de-cine-indigena-en-linea-oiff/capture-3-3/ Fri, 31 May 2019 09:05:40 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/05//capture-4.png The post Capture appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Capture appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
nepaljapan35@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16530 Fri, 31 May 2019 11:56:13 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16530 nepaljapan35@gmail.com nepaljapan35

The post nepaljapan35@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
nepaljapan35@gmail.com
nepaljapan35

The post nepaljapan35@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Bisoye Eleshin https://es.iyil2019.org/partner_requests/bisoye-eleshin/ Fri, 31 May 2019 14:46:28 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=partner_requests&p=16531 The post Bisoye Eleshin appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post Bisoye Eleshin appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Escudo de Colombia https://es.iyil2019.org/online-indigenous-film-festival-oiff-2/escudo-de-colombia/ Fri, 31 May 2019 14:47:09 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/05//escudo-de-colombia.jpg The post Escudo de Colombia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Escudo de Colombia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Escudo de Colombia https://es.iyil2019.org/escudo-de-colombia/ Fri, 31 May 2019 14:47:09 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/05//escudo-de-colombia.jpg The post Escudo de Colombia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Escudo de Colombia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Escudo de Colombia https://es.iyil2019.org/festival-de-cine-indigena-en-linea-oiff/escudo-de-colombia/ Fri, 31 May 2019 14:47:09 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/05//escudo-de-colombia.jpg The post Escudo de Colombia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Escudo de Colombia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
logo colombia https://es.iyil2019.org/online-indigenous-film-festival-oiff-2/logo-colombia/ Fri, 31 May 2019 14:49:03 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/05//logo-colombia.png The post logo colombia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post logo colombia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
logo colombia https://es.iyil2019.org/logo-colombia/ Fri, 31 May 2019 14:49:03 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/05//logo-colombia.png The post logo colombia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post logo colombia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
logo colombia https://es.iyil2019.org/festival-de-cine-indigena-en-linea-oiff/logo-colombia/ Fri, 31 May 2019 14:49:03 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/05//logo-colombia.png The post logo colombia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post logo colombia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
North American and Arctic Regional Meeting – The 2019 International Year of Indigenous Languages https://es.iyil2019.org/events/north-american-and-arctic-regional-meeting-the-2019-international-year-of-indigenous-languages/ Fri, 31 May 2019 15:46:58 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16544 The United Nations General Assembly’s mandate to UNESCO supports the development of regional events that will bring together international stakeholders and contribute to an ‘Indigenous Peoples’ Languages Outcome Document’, which will be considered by UNESCO and the UN General Assembly in late 2019.

With this aim in mind, a Regional Meeting for North America and the Arctic will be held on the margins of HELISET TŦE SḰÁL – ‘Let the Languages Live’: International Indigenous Language Conference taking place from June 24 to 26 in Victoria, British Columbia, Canada. Participants in the UNESCO regional meeting will also be able to participate in the events of the HELISET TŦE SḰÁL conference.

The post North American and Arctic Regional Meeting – The 2019 International Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
With a view to empowering Indigenous language speakers and users, UNESCO, in cooperation with the Indigenous Co-Chairs of the Steering Committee for the organization of the International Year of Indigenous Languages, the National Commission of Canada for UNESCO, and other Canadian national, regional and international partners, are organizing the IYIL2019 North American and Arctic Regional Meeting on Indigenous languages from 23 to 26 June 2019 on the margins of the International Conference “HELISET TŦE SḰÁL – “Let the Languages Live” in Victoria, British Columbia, Canada.

The North American and Arctic Regional Meeting (IYIL2019 Regional Meeting) will contribute to the implementation of the Action Plan for Organizing the 2019 International Year of Indigenous Languages, in particular to the established tentative road map towards achieving strategic objectives and expected impacts through the elaboration of a Global Strategic Outcomes Document.

The Global Strategic Outcomes Document of the 2019 International Year of Indigenous Languages will focus on three key objectives: (i) acknowledge a critical status of Indigenous languages around the world; (ii) highlight the urgent need to further recognize the essential contributions of Indigenous languages to social, cultural, economic, environmental, technological and scientific domains; and, (iii) urge key stakeholders, including international organizations and specialized agencies of the UN, governments, Indigenous organizations, NGOs and civil society to continue taking concrete and sustainable measures at every level to support, access and promote Indigenous languages around the world. The Global Strategic Outcomes Document would also set out the direction for future global actions.

Objectives

The objectives of the IYI2019 Regional Meeting in Victoria are to:

  • Bring together a diverse range of stakeholders, including representatives of the national governments, Indigenous peoples, scholars and experts in the field of Indigenous languages, and others for a constructive dialogue on Indigenous languages and related issues in the North America and Arctic regions;
  • Promote the human rights and fundamental freedoms, with special focus on support, access and promotion of Indigenous languages and better integration into the policy and strategic frameworks, research agendas and development of concrete tools and services;
  • Identify existing challenges, practical solutions and good practices among different stakeholders working in language transmission, documentation, safeguarding, policy development, education, research, and promotion and industry fields; and,

Raise awareness on the importance of Indigenous languages, linguistic diversity and multilingualism for sustainable development and provide guidance to the stakeholders in the implementation of international, regional and national commitments related to language development.

The post North American and Arctic Regional Meeting – The 2019 International Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
North American and Arctic Regional Meeting – The 2019 International Year of Indigenous Languages https://es.iyil2019.org/events/north-american-and-arctic-regional-meeting-the-2019-international-year-of-indigenous-languages/ Fri, 31 May 2019 15:46:58 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16545 The United Nations General Assembly’s mandate to UNESCO supports the development of regional events that will bring together international stakeholders and contribute to an ‘Indigenous Peoples’ Languages Outcome Document’, which will be considered by UNESCO and the UN General Assembly in late 2019.

With this aim in mind, a Regional Meeting for North America and the Arctic will be held on the margins of HELISET TŦE SḰÁL – ‘Let the Languages Live’: International Indigenous Language Conference taking place from June 24 to 26 in Victoria, British Columbia, Canada. Participants in the UNESCO regional meeting will also be able to participate in the events of the HELISET TŦE SḰÁL conference.

The post North American and Arctic Regional Meeting – The 2019 International Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
With a view to empowering Indigenous language speakers and users, UNESCO, in cooperation with the Indigenous Co-Chairs of the Steering Committee for the organization of the International Year of Indigenous Languages, the National Commission of Canada for UNESCO, and other Canadian national, regional and international partners, are organizing the IYIL2019 North American and Arctic Regional Meeting on Indigenous languages from 23 to 26 June 2019 on the margins of the International Conference “HELISET TŦE SḰÁL – “Let the Languages Live” in Victoria, British Columbia, Canada.

The North American and Arctic Regional Meeting (IYIL2019 Regional Meeting) will contribute to the implementation of the Action Plan for Organizing the 2019 International Year of Indigenous Languages, in particular to the established tentative road map towards achieving strategic objectives and expected impacts through the elaboration of a Global Strategic Outcomes Document.

The Global Strategic Outcomes Document of the 2019 International Year of Indigenous Languages will focus on three key objectives: (i) acknowledge a critical status of Indigenous languages around the world; (ii) highlight the urgent need to further recognize the essential contributions of Indigenous languages to social, cultural, economic, environmental, technological and scientific domains; and, (iii) urge key stakeholders, including international organizations and specialized agencies of the UN, governments, Indigenous organizations, NGOs and civil society to continue taking concrete and sustainable measures at every level to support, access and promote Indigenous languages around the world. The Global Strategic Outcomes Document would also set out the direction for future global actions.

Objectives

The objectives of the IYI2019 Regional Meeting in Victoria are to:

  • Bring together a diverse range of stakeholders, including representatives of the national governments, Indigenous peoples, scholars and experts in the field of Indigenous languages, and others for a constructive dialogue on Indigenous languages and related issues in the North America and Arctic regions;
  • Promote the human rights and fundamental freedoms, with special focus on support, access and promotion of Indigenous languages and better integration into the policy and strategic frameworks, research agendas and development of concrete tools and services;
  • Identify existing challenges, practical solutions and good practices among different stakeholders working in language transmission, documentation, safeguarding, policy development, education, research, and promotion and industry fields; and,

Raise awareness on the importance of Indigenous languages, linguistic diversity and multilingualism for sustainable development and provide guidance to the stakeholders in the implementation of international, regional and national commitments related to language development.

The post North American and Arctic Regional Meeting – The 2019 International Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
North American and Arctic Regional Meeting – The 2019 International Year of Indigenous Languages https://es.iyil2019.org/events/north-american-and-arctic-regional-meeting-the-2019-international-year-of-indigenous-languages/ Fri, 31 May 2019 15:46:58 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16546 The United Nations General Assembly’s mandate to UNESCO supports the development of regional events that will bring together international stakeholders and contribute to an ‘Indigenous Peoples’ Languages Outcome Document’, which will be considered by UNESCO and the UN General Assembly in late 2019.

With this aim in mind, a Regional Meeting for North America and the Arctic will be held on the margins of HELISET TŦE SḰÁL – ‘Let the Languages Live’: International Indigenous Language Conference taking place from June 24 to 26 in Victoria, British Columbia, Canada. Participants in the UNESCO regional meeting will also be able to participate in the events of the HELISET TŦE SḰÁL conference.

The post North American and Arctic Regional Meeting – The 2019 International Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
With a view to empowering Indigenous language speakers and users, UNESCO, in cooperation with the Indigenous Co-Chairs of the Steering Committee for the organization of the International Year of Indigenous Languages, the National Commission of Canada for UNESCO, and other Canadian national, regional and international partners, are organizing the IYIL2019 North American and Arctic Regional Meeting on Indigenous languages from 23 to 26 June 2019 on the margins of the International Conference “HELISET TŦE SḰÁL – “Let the Languages Live” in Victoria, British Columbia, Canada.

The North American and Arctic Regional Meeting (IYIL2019 Regional Meeting) will contribute to the implementation of the Action Plan for Organizing the 2019 International Year of Indigenous Languages, in particular to the established tentative road map towards achieving strategic objectives and expected impacts through the elaboration of a Global Strategic Outcomes Document.

The Global Strategic Outcomes Document of the 2019 International Year of Indigenous Languages will focus on three key objectives: (i) acknowledge a critical status of Indigenous languages around the world; (ii) highlight the urgent need to further recognize the essential contributions of Indigenous languages to social, cultural, economic, environmental, technological and scientific domains; and, (iii) urge key stakeholders, including international organizations and specialized agencies of the UN, governments, Indigenous organizations, NGOs and civil society to continue taking concrete and sustainable measures at every level to support, access and promote Indigenous languages around the world. The Global Strategic Outcomes Document would also set out the direction for future global actions.

Objectives

The objectives of the IYI2019 Regional Meeting in Victoria are to:

  • Bring together a diverse range of stakeholders, including representatives of the national governments, Indigenous peoples, scholars and experts in the field of Indigenous languages, and others for a constructive dialogue on Indigenous languages and related issues in the North America and Arctic regions;
  • Promote the human rights and fundamental freedoms, with special focus on support, access and promotion of Indigenous languages and better integration into the policy and strategic frameworks, research agendas and development of concrete tools and services;
  • Identify existing challenges, practical solutions and good practices among different stakeholders working in language transmission, documentation, safeguarding, policy development, education, research, and promotion and industry fields; and,

Raise awareness on the importance of Indigenous languages, linguistic diversity and multilingualism for sustainable development and provide guidance to the stakeholders in the implementation of international, regional and national commitments related to language development.

The post North American and Arctic Regional Meeting – The 2019 International Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
With a view to empowering Indigenous language speakers and users, UNESCO, in cooperation with the Indigenous Co-Chairs of the Steering Committee for the organization of the International Year of Indigenous Languages, the National Commission of Canada for UNESCO, and other Canadian national, regional and international partners, are organizing the IYIL2019 North American and Arctic Regional Meeting on Indigenous languages from 23 to 26 June 2019 on the margins of the International Conference “HELISET TŦE SḰÁL – “Let the Languages Live” in Victoria, British Columbia, Canada.

The North American and Arctic Regional Meeting (IYIL2019 Regional Meeting) will contribute to the implementation of the Action Plan for Organizing the 2019 International Year of Indigenous Languages, in particular to the established tentative road map towards achieving strategic objectives and expected impacts through the elaboration of a Global Strategic Outcomes Document.

The Global Strategic Outcomes Document of the 2019 International Year of Indigenous Languages will focus on three key objectives: (i) acknowledge a critical status of Indigenous languages around the world; (ii) highlight the urgent need to further recognize the essential contributions of Indigenous languages to social, cultural, economic, environmental, technological and scientific domains; and, (iii) urge key stakeholders, including international organizations and specialized agencies of the UN, governments, Indigenous organizations, NGOs and civil society to continue taking concrete and sustainable measures at every level to support, access and promote Indigenous languages around the world. The Global Strategic Outcomes Document would also set out the direction for future global actions.

Objectives

The objectives of the IYI2019 Regional Meeting in Victoria are to:

  • Bring together a diverse range of stakeholders, including representatives of the national governments, Indigenous peoples, scholars and experts in the field of Indigenous languages, and others for a constructive dialogue on Indigenous languages and related issues in the North America and Arctic regions;
  • Promote the human rights and fundamental freedoms, with special focus on support, access and promotion of Indigenous languages and better integration into the policy and strategic frameworks, research agendas and development of concrete tools and services;
  • Identify existing challenges, practical solutions and good practices among different stakeholders working in language transmission, documentation, safeguarding, policy development, education, research, and promotion and industry fields; and,

Raise awareness on the importance of Indigenous languages, linguistic diversity and multilingualism for sustainable development and provide guidance to the stakeholders in the implementation of international, regional and national commitments related to language development.

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
raashigupta1898@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16548 Mon, 25 Nov 2019 20:01:05 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16548 raashigupta1898@gmail.com bellwortt

The post raashigupta1898@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
raashigupta1898@gmail.com
bellwortt

The post raashigupta1898@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
raashigupta1898@gmail.com
bellwortt

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
sudeshna220l@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16550 Fri, 31 May 2019 18:26:18 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16550 sudeshna220l@gmail.com Sudeshna Chakraborty

The post sudeshna220l@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
sudeshna220l@gmail.com
Sudeshna Chakraborty

The post sudeshna220l@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=16551 Fri, 31 May 2019 18:26:18 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=16551 Sudeshna Chakraborty sudeshna220l@gmail.com Indigenous languages are extremely enrich because the indigenous peoples are inheritors&practitioners of unique culture.Indigenous language capable to bring social harmony,& increase integrity.Languages are interlinked,so working on this is a dedication to unification.

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Sudeshna Chakraborty
sudeshna220l@gmail.com
Indigenous languages are extremely enrich because the indigenous peoples are inheritors&practitioners of unique culture.Indigenous language capable to bring social harmony,& increase integrity.Languages are interlinked,so working on this is a dedication to unification.

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Sudeshna Chakraborty
sudeshna220l@gmail.com
Indigenous languages are extremely enrich because the indigenous peoples are inheritors&practitioners of unique culture.Indigenous language capable to bring social harmony,& increase integrity.Languages are interlinked,so working on this is a dedication to unification.

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=16553 Fri, 31 May 2019 19:06:56 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=16553 FrancesGeows angelaplowmelteli@gmail.com Hi! en.iyil2019.org We make available Sending your commercial proposal through the feedback form which can be found on the sites in the contact partition. Feedback forms are filled in by our program and the captcha is solved. The superiority of this method is that messages sent through feedback forms are whitelisted. This method […]

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
FrancesGeows
angelaplowmelteli@gmail.com
Hi! en.iyil2019.org

We make available

Sending your commercial proposal through the feedback form which can be found on the sites in the contact partition. Feedback forms are filled in by our program and the captcha is solved. The superiority of this method is that messages sent through feedback forms are whitelisted. This method increases the probability that your message will be open. Mailing is done in the same way as you received this message.
Your commercial offer will be open by millions of site administrators and those who have access to the sites!

The cost of sending 1 million messages is $ 49 instead of $ 99. (you can select any country or country domain)
All USA – (10 million messages sent) – $399 instead of $699
All Europe (7 million messages sent)- $ 299 instead of $599
All sites in the world (25 million messages sent) – $499 instead of $999
There is a possibility of FREE TEST MAILING.

Discounts are valid until May 31.
Feedback and warranty!
Delivery report!
In the process of sending messages we don’t break the rules GDRP.

This message is automatically generated to use our contacts for communication.

Contact us.
Telegram – @FeedbackFormEU
Skype – FeedbackForm2019
Email – FeedbackForm@make-success.com
WhatsApp – +44 7598 509161
http://bit.ly/2JD7qJL

Thank you for your attention.
Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
FrancesGeows
angelaplowmelteli@gmail.com
Hi! en.iyil2019.org

We make available

Sending your commercial proposal through the feedback form which can be found on the sites in the contact partition. Feedback forms are filled in by our program and the captcha is solved. The superiority of this method is that messages sent through feedback forms are whitelisted. This method increases the probability that your message will be open. Mailing is done in the same way as you received this message.
Your commercial offer will be open by millions of site administrators and those who have access to the sites!

The cost of sending 1 million messages is $ 49 instead of $ 99. (you can select any country or country domain)
All USA – (10 million messages sent) – $399 instead of $699
All Europe (7 million messages sent)- $ 299 instead of $599
All sites in the world (25 million messages sent) – $499 instead of $999
There is a possibility of FREE TEST MAILING.

Discounts are valid until May 31.
Feedback and warranty!
Delivery report!
In the process of sending messages we don’t break the rules GDRP.

This message is automatically generated to use our contacts for communication.

Contact us.
Telegram – @FeedbackFormEU
Skype – FeedbackForm2019
Email – FeedbackForm@make-success.com
WhatsApp – +44 7598 509161
http://bit.ly/2JD7qJL

Thank you for your attention.
Send

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
EL GIRO DESCOLONIAL: RESISTENCIA(S) Y VALORACIÓN DE LAS COMUNIDADES INDOCAMPESINAS EN ARGENTINA https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=16555 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16555 The post EL GIRO DESCOLONIAL: RESISTENCIA(S) Y VALORACIÓN DE LAS COMUNIDADES INDOCAMPESINAS EN ARGENTINA appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post EL GIRO DESCOLONIAL: RESISTENCIA(S) Y VALORACIÓN DE LAS COMUNIDADES INDOCAMPESINAS EN ARGENTINA appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
EL GIRO DESCOLONIAL: RESISTENCIA(S) Y VALORACIÓN DE LAS COMUNIDADES INDOCAMPESINAS EN ARGENTINA https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=16556 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16556 The post EL GIRO DESCOLONIAL: RESISTENCIA(S) Y VALORACIÓN DE LAS COMUNIDADES INDOCAMPESINAS EN ARGENTINA appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post EL GIRO DESCOLONIAL: RESISTENCIA(S) Y VALORACIÓN DE LAS COMUNIDADES INDOCAMPESINAS EN ARGENTINA appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
EL GIRO DESCOLONIAL: RESISTENCIA(S) Y VALORACIÓN DE LAS COMUNIDADES INDOCAMPESINAS EN ARGENTINA https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=16555 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16557 The post EL GIRO DESCOLONIAL: RESISTENCIA(S) Y VALORACIÓN DE LAS COMUNIDADES INDOCAMPESINAS EN ARGENTINA appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post EL GIRO DESCOLONIAL: RESISTENCIA(S) Y VALORACIÓN DE LAS COMUNIDADES INDOCAMPESINAS EN ARGENTINA appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
dorothyhtang@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16558 Mon, 15 Mar 2021 18:15:54 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16558 dorothyhtang@gmail.com dorothy.tang

The post dorothyhtang@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
dorothyhtang@gmail.com
dorothy.tang

The post dorothyhtang@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
eleanor@cheekytunes.com.au https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16559 Fri, 31 May 2019 23:56:45 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16559 eleanor@cheekytunes.com.au eleanor_cheekytunes

The post eleanor@cheekytunes.com.au appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
eleanor@cheekytunes.com.au
eleanor_cheekytunes

The post eleanor@cheekytunes.com.au appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Alaska Native Language Revitalization: New Online Learning Resources https://es.iyil2019.org/events/alaska-native-language-revitalization-new-online-learning-resources/ Sat, 01 Jun 2019 19:22:56 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16560 Doyon Foundation Language Revitalization staff present two of their new online language learning modules - Han and Gwich'in.   They will discuss the technical and collaborative methods required to create the resources and demonstrate their use for the audience, encouraging language learners to access and share the language learning tools.

The post Alaska Native Language Revitalization: New Online Learning Resources appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Doyon Foundation Language Revitalization staff present two of their new online language learning modules – Han and Gwich’in.   They will discuss the technical and collaborative methods required to create the resources and demonstrate their use for the audience, encouraging language learners to access and share the language learning tools.

Prior to the panel discussion, the panelists will lead guests on guided tours of the Morris Thompson Center Exhibits in Denaakke’ and Gwich’in language.

The post Alaska Native Language Revitalization: New Online Learning Resources appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Copy of Copy of Introduction to Gwich’in https://es.iyil2019.org/events/alaska-native-language-revitalization-new-online-learning-resources/copy-of-copy-of-introduction-to-gwichin/ Sat, 01 Jun 2019 19:17:42 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/copy-of-copy-of-introduction-to-gwich-in.png The post Copy of Copy of Introduction to Gwich’in appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Copy of Copy of Introduction to Gwich’in appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Copy of Copy of Introduction to Gwich’in https://es.iyil2019.org/events/alaska-native-language-revitalization-new-online-learning-resources/copy-of-copy-of-introduction-to-gwichin-2/ Sat, 01 Jun 2019 19:17:42 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/copy-of-copy-of-introduction-to-gwich-in.png The post Copy of Copy of Introduction to Gwich’in appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Copy of Copy of Introduction to Gwich’in appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Copy of Copy of Introduction to Gwich’in https://es.iyil2019.org/events/alaska-native-language-revitalization-new-online-learning-resources/copy-of-copy-of-introduction-to-gwichin-2/ Sat, 01 Jun 2019 19:17:42 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/copy-of-copy-of-introduction-to-gwich-in.png The post Copy of Copy of Introduction to Gwich’in appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Copy of Copy of Introduction to Gwich’in appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Alaska Native Language Revitalization: New Online Learning Resources https://es.iyil2019.org/events/alaska-native-language-revitalization-new-online-learning-resources/ Sat, 01 Jun 2019 19:22:56 +0000 https://en.iyil2019.org/events/alaska-native-language-revitalization-new-online-learning-resources/ Doyon Foundation Language Revitalization staff present two of their new online language learning modules - Han and Gwich'in.   They will discuss the technical and collaborative methods required to create the resources and demonstrate their use for the audience, encouraging language learners to access and share the language learning tools.

The post Alaska Native Language Revitalization: New Online Learning Resources appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Doyon Foundation Language Revitalization staff present two of their new online language learning modules – Han and Gwich’in.   They will discuss the technical and collaborative methods required to create the resources and demonstrate their use for the audience, encouraging language learners to access and share the language learning tools.

Prior to the panel discussion, the panelists will lead guests on guided tours of the Morris Thompson Center Exhibits in Denaakke’ and Gwich’in language.

The post Alaska Native Language Revitalization: New Online Learning Resources appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Alaska Native Language Revitalization: New Online Learning Resources https://es.iyil2019.org/events/alaska-native-language-revitalization-new-online-learning-resources/ Sat, 01 Jun 2019 19:22:56 +0000 https://en.iyil2019.org/events/alaska-native-language-revitalization-new-online-learning-resources/ Doyon Foundation Language Revitalization staff present two of their new online language learning modules - Han and Gwich'in.   They will discuss the technical and collaborative methods required to create the resources and demonstrate their use for the audience, encouraging language learners to access and share the language learning tools.

The post Alaska Native Language Revitalization: New Online Learning Resources appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Doyon Foundation Language Revitalization staff present two of their new online language learning modules – Han and Gwich’in.   They will discuss the technical and collaborative methods required to create the resources and demonstrate their use for the audience, encouraging language learners to access and share the language learning tools.

Prior to the panel discussion, the panelists will lead guests on guided tours of the Morris Thompson Center Exhibits in Denaakke’ and Gwich’in language.

The post Alaska Native Language Revitalization: New Online Learning Resources appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
susan-paskvan-iyil-event-final-report https://es.iyil2019.org/events/introduction-to-denaakke-through-bird-songs-with-susan-paskvan/susan-paskvan-iyil-event-final-report/ Sat, 01 Jun 2019 19:57:18 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/susan-paskvan-iyil-event-final-report.docx susan-paskvan-iyil-event-final-report

The post susan-paskvan-iyil-event-final-report appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
susan-paskvan-iyil-event-final-report

The post susan-paskvan-iyil-event-final-report appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
susan-paskvan-iyil-event-final-report https://es.iyil2019.org/events/introduction-to-denaakke-through-bird-songs-with-susan-paskvan/susan-paskvan-iyil-event-final-report-2/ Sat, 01 Jun 2019 19:57:18 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/susan-paskvan-iyil-event-final-report.docx susan-paskvan-iyil-event-final-report

The post susan-paskvan-iyil-event-final-report appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
susan-paskvan-iyil-event-final-report

The post susan-paskvan-iyil-event-final-report appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
susan-paskvan-iyil-event-final-report https://es.iyil2019.org/events/introduction-to-denaakke-through-bird-songs-with-susan-paskvan/susan-paskvan-iyil-event-final-report-2/ Sat, 01 Jun 2019 19:57:18 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/susan-paskvan-iyil-event-final-report.docx susan-paskvan-iyil-event-final-report

The post susan-paskvan-iyil-event-final-report appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
susan-paskvan-iyil-event-final-report

The post susan-paskvan-iyil-event-final-report appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
georg.rehm@dfki.de https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16569 Sun, 02 Jun 2019 13:27:52 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16569 georg.rehm@dfki.de Georg Rehm

The post georg.rehm@dfki.de appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
georg.rehm@dfki.de
Georg Rehm

The post georg.rehm@dfki.de appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=16570 Sun, 02 Jun 2019 13:27:53 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=16570 Georg Rehm georg.rehm@dfki.de Dear UNESCO IYIL 2019 team, my name’s Georg Rehm, I’m a Principal Researcher at DFKI, the German Research Center for Artificial Intelligence. Since 2010 we’ve been organising a conference series called META-FORUM on powerful and innovative Language Technologies for the multilingual European information society. This year’s META-FORUM conference will take place on […]

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Georg Rehm
georg.rehm@dfki.de
Dear UNESCO IYIL 2019 team,

my name’s Georg Rehm, I’m a Principal Researcher at DFKI, the German Research Center for Artificial Intelligence. Since 2010 we’ve been organising a conference series called META-FORUM on powerful and innovative Language Technologies for the multilingual European information society.

This year’s META-FORUM conference will take place on 8/9 October 2019 in Brussels. Given the significant overlap in terms of topics, I’ve been wondering if there’s any interest from your side to participate in our conference, maybe even in an active role, on stage? We’re also organising an expo with 15-20 booths from projects and initiatives. We’d be happy to have UNESCO IYIL 2019 with a booth in our expo. (There are no fees involved whatsoever.)

More details on the conference can be found at https://www.european-language-grid.eu/meta-forum-2019/

Look forward to your response!

Best regards,
Georg Rehm

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
m.harrington@gmx.de https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16571 Sun, 02 Jun 2019 21:38:35 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16571 m.harrington@gmx.de MickHarry

The post m.harrington@gmx.de appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
m.harrington@gmx.de
MickHarry

The post m.harrington@gmx.de appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_1/ Mon, 03 Jun 2019 00:48:24 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_1.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_1-2/ Mon, 03 Jun 2019 00:48:24 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_1.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_1-2/ Mon, 03 Jun 2019 00:48:24 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_1.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_2/ Mon, 03 Jun 2019 00:49:01 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_2.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_2-2/ Mon, 03 Jun 2019 00:49:01 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_2.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_2-2/ Mon, 03 Jun 2019 00:49:01 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_2.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_3 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_3-2/ Mon, 03 Jun 2019 00:49:37 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_3.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_3 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_3-2-2/ Mon, 03 Jun 2019 00:49:37 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_3.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_1-2/ Mon, 03 Jun 2019 00:51:05 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_1-1.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_1-2-2/ Mon, 03 Jun 2019 00:51:05 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_1-1.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_1-2-2/ Mon, 03 Jun 2019 00:51:05 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_1-1.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_1-3/ Mon, 03 Jun 2019 00:51:49 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_1-2.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_1-3-2/ Mon, 03 Jun 2019 00:51:49 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_1-2.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_1-3-2/ Mon, 03 Jun 2019 00:51:49 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_1-2.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_2-2/ Mon, 03 Jun 2019 00:52:32 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_2-1.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_2-2-2/ Mon, 03 Jun 2019 00:52:32 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_2-1.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_2-2-2/ Mon, 03 Jun 2019 00:52:32 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_2-1.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_3 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_3/ Mon, 03 Jun 2019 00:53:03 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_3.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_3 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_3-2/ Mon, 03 Jun 2019 00:53:03 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_3.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_3 https://es.iyil2019.org/program-2019-iyil-senegal_pagina_3-2/ Mon, 03 Jun 2019 00:53:03 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/program-2019-iyil-senegal_pagina_3.jpg The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post program-2019-IYIL-SENEGAL_Pagina_3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Australian IY2019 logo https://es.iyil2019.org/iy2019-logo/ Mon, 03 Jun 2019 02:15:18 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/iy2019-logo.jpg Australia's IY2019 official logo

The post Australian IY2019 logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Logo designed by Gilimbaa in partnership with Aboriginal and Torres Strait Islander stakeholders.

Logo designed by Gilimbaa in partnership with Aboriginal and Torres Strait Islander stakeholders.

The post Australian IY2019 logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
iy2019 logo https://es.iyil2019.org/iy2019-logo-2/ Mon, 03 Jun 2019 02:15:18 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/iy2019-logo.jpg Logo designed by Gilimbaa in partnership with Aboriginal and Torres Strait Islander stakeholders.

The post iy2019 logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Logo designed by Gilimbaa in partnership with Aboriginal and Torres Strait Islander stakeholders.

Logo designed by Gilimbaa in partnership with Aboriginal and Torres Strait Islander stakeholders.

The post iy2019 logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
iy2019 logo https://es.iyil2019.org/iy2019-logo-2/ Mon, 03 Jun 2019 02:15:18 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/iy2019-logo.jpg Logo designed by Gilimbaa in partnership with Aboriginal and Torres Strait Islander stakeholders.

The post iy2019 logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Logo designed by Gilimbaa in partnership with Aboriginal and Torres Strait Islander stakeholders.

Logo designed by Gilimbaa in partnership with Aboriginal and Torres Strait Islander stakeholders.

The post iy2019 logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Logo designed by Gilimbaa in partnership with Aboriginal and Torres Strait Islander stakeholders.

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Logo designed by Gilimbaa in partnership with Aboriginal and Torres Strait Islander stakeholders.

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Logo designed by Gilimbaa in partnership with Aboriginal and Torres Strait Islander stakeholders.

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Logo designed by Gilimbaa in partnership with Aboriginal and Torres Strait Islander stakeholders.

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Logo designed by Gilimbaa in partnership with Aboriginal and Torres Strait Islander stakeholders.

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
XXX Festival delle Torri https://es.iyil2019.org/events/xxx-festival-delle-torri/ Wed, 05 Jun 2019 12:17:16 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16771 The Festival delle Torri is an international music, dance, art and folklore festival that promotes cultural diversity in all its forms. At 2019 Festival will take part groups from Bolivia, Kamchatka (Russia), Polinesia, Poland and Italy.

The post XXX Festival delle Torri appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The Festival delle Torri is an international music, dance and folklore festival held since 1988 in the city of Cava de’ Tirreni, Italy.

The aim of the Festival is to promote cultural diversity and the meetings between different cultures and traditions in order to promote dialogue between nations.

The Festival is organized under the patronage of the CIOFF® (International Council of FolkFestival and FolkArt), NGO official partner of UNESCO.

Since 2017 the Festival also promotes the 17 Sustainable Development Goals of United Nations Agenda 2030, thanks to the partnership with the United Nations Regional Information Centre of Bruxelles.

This year will take part to the Festival groups from Bolivia, Kamchatka (Russia), Polinesia, Poland and Italy.

The post XXX Festival delle Torri appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The Festival delle Torri is an international music, dance and folklore festival held since 1988 in the city of Cava de’ Tirreni, Italy.

The aim of the Festival is to promote cultural diversity and the meetings between different cultures and traditions in order to promote dialogue between nations.

The Festival is organized under the patronage of the CIOFF® (International Council of FolkFestival and FolkArt), NGO official partner of UNESCO.

Since 2017 the Festival also promotes the 17 Sustainable Development Goals of United Nations Agenda 2030, thanks to the partnership with the United Nations Regional Information Centre of Bruxelles.

This year will take part to the Festival groups from Bolivia, Kamchatka (Russia), Polinesia, Poland and Italy.

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The Festival delle Torri is an international music, dance and folklore festival held since 1988 in the city of Cava de’ Tirreni, Italy.

The aim of the Festival is to promote cultural diversity and the meetings between different cultures and traditions in order to promote dialogue between nations.

The Festival is organized under the patronage of the CIOFF® (International Council of FolkFestival and FolkArt), NGO official partner of UNESCO.

Since 2017 the Festival also promotes the 17 Sustainable Development Goals of United Nations Agenda 2030, thanks to the partnership with the United Nations Regional Information Centre of Bruxelles.

This year will take part to the Festival groups from Bolivia, Kamchatka (Russia), Polinesia, Poland and Italy.

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
2018-Cuzco-CISEPA-Educacion-Enero-38 https://es.iyil2019.org/2018-cuzco-cisepa-educacion-enero-38/ Wed, 05 Jun 2019 10:33:41 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/2018-cuzco-cisepa-educacion-enero-38.jpg The post 2018-Cuzco-CISEPA-Educacion-Enero-38 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 2018-Cuzco-CISEPA-Educacion-Enero-38 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
2018-Cuzco-CISEPA-Educacion-Enero-38 https://es.iyil2019.org/2018-cuzco-cisepa-educacion-enero-38-2/ Wed, 05 Jun 2019 10:33:41 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/2018-cuzco-cisepa-educacion-enero-38.jpg The post 2018-Cuzco-CISEPA-Educacion-Enero-38 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 2018-Cuzco-CISEPA-Educacion-Enero-38 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
2018-Cuzco-CISEPA-Educacion-Enero-38 https://es.iyil2019.org/2018-cuzco-cisepa-educacion-enero-38-2/ Wed, 05 Jun 2019 10:33:41 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/2018-cuzco-cisepa-educacion-enero-38.jpg The post 2018-Cuzco-CISEPA-Educacion-Enero-38 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 2018-Cuzco-CISEPA-Educacion-Enero-38 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
PROMOCIÓN ECOSOSTENIBLE “ESCUELA TAITA QUERUBÍN QUETA ALVARADO ” para salvaguarda de la Lengua Cofán. https://es.iyil2019.org/events/promocion-ecosostenible-escuela-taita-querubin-queta-alvarado-para-salvaguarda-de-la-lengua-cofan/ Wed, 05 Jun 2019 17:10:48 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16777 " Acuerdos para la defensa, mejora y sostenibilidad del "CENTRO EDNOEDUCATIVO INTERNACIONAL BILINGUE TAITA QUERUBIN QUETA ALVARADO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y SABIDURÍA ANCESTRAL" PARA DEFENSA Y RECUPERACIÓN DE LA LENGUA COFAN".
- Proyecto innovador en pro de la Educación Universal, susceptible de ser extendido a las otras 8 comunidades que componen el Resguardo Ukumari Kankhe".

The post PROMOCIÓN ECOSOSTENIBLE “ESCUELA TAITA QUERUBÍN QUETA ALVARADO ” para salvaguarda de la Lengua Cofán. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
En el Municipio de Ipiales, se efectuará una reunión con las autoridades del Cabildo del Resguardo indígena Cofán Ukumari Kankhe:

  • D. Victor Queta- Alcalde mayor del Resguardo Ukumari Kankhe,
  • Dña Yolanda Cuastumal Gobernadora del Resguardo Ukumari Kankhe,
  • D. Carlos Flores ex gobernador del Cabildo de Santa Rosa,
  • Dña Nuvia Queta Coordinadora de guardia del Cabildo de Santa Rosa ,
  • D. Alex Queta Alguacil del Cabildo,
  • D. Jimmy Queta Alguacil Mayor del Cabildo,
  • Dña. Patricia Castañeda Secretaria del Cabildo
  • D. Omar Luna, Tesorero del Resguardo.
  • Dña. Pilar Moreno Dra. de Zentro Logos Cultural Integratión Global Media, España
  • Dña. Maya Hernandez Fundadora de Legartist lawyers Abogados, España. ICAM. 120770

The post PROMOCIÓN ECOSOSTENIBLE “ESCUELA TAITA QUERUBÍN QUETA ALVARADO ” para salvaguarda de la Lengua Cofán. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
FOTO-1 https://es.iyil2019.org/events/xxx-festival-delle-torri/foto-1/ Wed, 05 Jun 2019 12:08:58 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/foto-1.jpg The post FOTO-1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post FOTO-1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
FOTO-1 https://es.iyil2019.org/events/xxx-festival-delle-torri/foto-1-2/ Wed, 05 Jun 2019 12:08:58 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/foto-1.jpg The post FOTO-1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post FOTO-1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
FOTO-1 https://es.iyil2019.org/events/xxx-festival-delle-torri/foto-1-2/ Wed, 05 Jun 2019 12:08:58 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/foto-1.jpg The post FOTO-1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post FOTO-1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
XXX Festival delle Torri https://es.iyil2019.org/events/xxx-festival-delle-torri/ Wed, 05 Jun 2019 12:17:16 +0000 https://en.iyil2019.org/events/xxx-festival-delle-torri/ The Festival delle Torri is an international music, dance, art and folklore festival that promotes cultural diversity in all its forms. At 2019 Festival will take part groups from Bolivia, Kamchatka (Russia), Polinesia, Poland and Italy.

The post XXX Festival delle Torri appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The Festival delle Torri is an international music, dance and folklore festival held since 1988 in the city of Cava de’ Tirreni, Italy.

The aim of the Festival is to promote cultural diversity and the meetings between different cultures and traditions in order to promote dialogue between nations.

The Festival is organized under the patronage of the CIOFF® (International Council of FolkFestival and FolkArt), NGO official partner of UNESCO.

Since 2017 the Festival also promotes the 17 Sustainable Development Goals of United Nations Agenda 2030, thanks to the partnership with the United Nations Regional Information Centre of Bruxelles.

This year will take part to the Festival groups from Bolivia, Kamchatka (Russia), Polinesia, Poland and Italy.

The post XXX Festival delle Torri appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
XXX Festival delle Torri https://es.iyil2019.org/events/xxx-festival-delle-torri/ Wed, 05 Jun 2019 12:17:16 +0000 https://en.iyil2019.org/events/xxx-festival-delle-torri/ The Festival delle Torri is an international music, dance, art and folklore festival that promotes cultural diversity in all its forms. At 2019 Festival will take part groups from Bolivia, Kamchatka (Russia), Polinesia, Poland and Italy.

The post XXX Festival delle Torri appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The Festival delle Torri is an international music, dance and folklore festival held since 1988 in the city of Cava de’ Tirreni, Italy.

The aim of the Festival is to promote cultural diversity and the meetings between different cultures and traditions in order to promote dialogue between nations.

The Festival is organized under the patronage of the CIOFF® (International Council of FolkFestival and FolkArt), NGO official partner of UNESCO.

Since 2017 the Festival also promotes the 17 Sustainable Development Goals of United Nations Agenda 2030, thanks to the partnership with the United Nations Regional Information Centre of Bruxelles.

This year will take part to the Festival groups from Bolivia, Kamchatka (Russia), Polinesia, Poland and Italy.

The post XXX Festival delle Torri appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The Festival delle Torri is an international music, dance and folklore festival held since 1988 in the city of Cava de’ Tirreni, Italy.

The aim of the Festival is to promote cultural diversity and the meetings between different cultures and traditions in order to promote dialogue between nations.

The Festival is organized under the patronage of the CIOFF® (International Council of FolkFestival and FolkArt), NGO official partner of UNESCO.

Since 2017 the Festival also promotes the 17 Sustainable Development Goals of United Nations Agenda 2030, thanks to the partnership with the United Nations Regional Information Centre of Bruxelles.

This year will take part to the Festival groups from Bolivia, Kamchatka (Russia), Polinesia, Poland and Italy.

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The Festival delle Torri is an international music, dance and folklore festival held since 1988 in the city of Cava de’ Tirreni, Italy.

The aim of the Festival is to promote cultural diversity and the meetings between different cultures and traditions in order to promote dialogue between nations.

The Festival is organized under the patronage of the CIOFF® (International Council of FolkFestival and FolkArt), NGO official partner of UNESCO.

Since 2017 the Festival also promotes the 17 Sustainable Development Goals of United Nations Agenda 2030, thanks to the partnership with the United Nations Regional Information Centre of Bruxelles.

This year will take part to the Festival groups from Bolivia, Kamchatka (Russia), Polinesia, Poland and Italy.

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
sdr https://es.iyil2019.org/events/promocion-ecosostenible-escuela-taita-querubin-queta-alvarado-para-salvaguarda-de-la-lengua-cofan/sdr/ Wed, 05 Jun 2019 12:42:07 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//sdr.jpg sdr

The post sdr appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post sdr appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
sdr https://es.iyil2019.org/events/promocion-ecosostenible-escuela-taita-querubin-queta-alvarado-para-salvaguarda-de-la-lengua-cofan/sdr-2/ Wed, 05 Jun 2019 12:42:07 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//sdr.jpg sdr

The post sdr appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post sdr appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
sdr https://es.iyil2019.org/events/promocion-ecosostenible-escuela-taita-querubin-queta-alvarado-para-salvaguarda-de-la-lengua-cofan/sdr-2/ Wed, 05 Jun 2019 12:42:07 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//sdr.jpg sdr

The post sdr appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post sdr appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=16788 Wed, 05 Jun 2019 12:49:04 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=16788 order viagra online gorackedana93@mail.com Decreased desire and delayed or absent orgasm are the most common sexual side effects of SRI antidepressants in women. where to buy viagra I did some reading on the Japanese medical forums and they said exactly what I got 300 Mg 3X Daily. Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
order viagra online
gorackedana93@mail.com
Decreased desire and delayed or absent orgasm are the most common sexual side effects of SRI antidepressants in women. where to buy viagra I did some reading on the Japanese medical forums and they said exactly what I got 300 Mg 3X Daily.
Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
order viagra online
gorackedana93@mail.com
Decreased desire and delayed or absent orgasm are the most common sexual side effects of SRI antidepressants in women. where to buy viagra I did some reading on the Japanese medical forums and they said exactly what I got 300 Mg 3X Daily.
Send

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
PROMOCIÓN ECOSOSTENIBLE “ESCUELA TAITA QUERUBÍN QUETA ALVARADO ” para salvaguarda de la Lengua Cofán. https://es.iyil2019.org/events/promocion-ecosostenible-escuela-taita-querubin-queta-alvarado-para-salvaguarda-de-la-lengua-cofan/ Wed, 05 Jun 2019 17:10:48 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16793 " Acuerdos para la defensa, mejora y sostenibilidad del "CENTRO EDNOEDUCATIVO INTERNACIONAL BILINGUE TAITA QUERUBIN QUETA ALVARADO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y SABIDURÍA ANCESTRAL" PARA DEFENSA Y RECUPERACIÓN DE LA LENGUA COFAN".
- Proyecto innovador en pro de la Educación Universal, susceptible de ser extendido a las otras 8 comunidades que componen el Resguardo Ukumari Kankhe".

The post PROMOCIÓN ECOSOSTENIBLE “ESCUELA TAITA QUERUBÍN QUETA ALVARADO ” para salvaguarda de la Lengua Cofán. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
En el Municipio de Ipiales, se efectuará una reunión con las autoridades del Cabildo del Resguardo indígena Cofán Ukumari Kankhe:

  • D. Victor Queta- Alcalde mayor del Resguardo Ukumari Kankhe,
  • Dña Yolanda Cuastumal Gobernadora del Resguardo Ukumari Kankhe,
  • D. Carlos Flores ex gobernador del Cabildo de Santa Rosa,
  • Dña Nuvia Queta Coordinadora de guardia del Cabildo de Santa Rosa ,
  • D. Alex Queta Alguacil del Cabildo,
  • D. Jimmy Queta Alguacil Mayor del Cabildo,
  • Dña. Patricia Castañeda Secretaria del Cabildo
  • D. Omar Luna, Tesorero del Resguardo.
  • Dña. Pilar Moreno Dra. de Zentro Logos Cultural Integratión Global Media, España
  • Dña. Maya Hernandez Fundadora de Legartist lawyers Abogados, España. ICAM. 120770

The post PROMOCIÓN ECOSOSTENIBLE “ESCUELA TAITA QUERUBÍN QUETA ALVARADO ” para salvaguarda de la Lengua Cofán. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
PROMOCIÓN ECOSOSTENIBLE “ESCUELA TAITA QUERUBÍN QUETA ALVARADO ” para salvaguarda de la Lengua Cofán. https://es.iyil2019.org/events/promocion-ecosostenible-escuela-taita-querubin-queta-alvarado-para-salvaguarda-de-la-lengua-cofan/ Wed, 05 Jun 2019 17:10:48 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16794 " Acuerdos para la defensa, mejora y sostenibilidad del "CENTRO EDNOEDUCATIVO INTERNACIONAL BILINGUE TAITA QUERUBIN QUETA ALVARADO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y SABIDURÍA ANCESTRAL" PARA DEFENSA Y RECUPERACIÓN DE LA LENGUA COFAN".
- Proyecto innovador en pro de la Educación Universal, susceptible de ser extendido a las otras 8 comunidades que componen el Resguardo Ukumari Kankhe".

The post PROMOCIÓN ECOSOSTENIBLE “ESCUELA TAITA QUERUBÍN QUETA ALVARADO ” para salvaguarda de la Lengua Cofán. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
En el Municipio de Ipiales, se efectuará una reunión con las autoridades del Cabildo del Resguardo indígena Cofán Ukumari Kankhe:

  • D. Victor Queta- Alcalde mayor del Resguardo Ukumari Kankhe,
  • Dña Yolanda Cuastumal Gobernadora del Resguardo Ukumari Kankhe,
  • D. Carlos Flores ex gobernador del Cabildo de Santa Rosa,
  • Dña Nuvia Queta Coordinadora de guardia del Cabildo de Santa Rosa ,
  • D. Alex Queta Alguacil del Cabildo,
  • D. Jimmy Queta Alguacil Mayor del Cabildo,
  • Dña. Patricia Castañeda Secretaria del Cabildo
  • D. Omar Luna, Tesorero del Resguardo.
  • Dña. Pilar Moreno Dra. de Zentro Logos Cultural Integratión Global Media, España
  • Dña. Maya Hernandez Fundadora de Legartist lawyers Abogados, España. ICAM. 120770

The post PROMOCIÓN ECOSOSTENIBLE “ESCUELA TAITA QUERUBÍN QUETA ALVARADO ” para salvaguarda de la Lengua Cofán. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
ZENTRO LOGOS 01 700×700 https://es.iyil2019.org/events/promocion-ecosostenible-escuela-taita-querubin-queta-alvarado-para-salvaguarda-de-la-lengua-cofan/zentro-logos-01-700x700/ Wed, 05 Jun 2019 16:45:55 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//zentro-logos-01-700x700.jpg The post ZENTRO LOGOS 01 700×700 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post ZENTRO LOGOS 01 700×700 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
ZENTRO LOGOS 01 700×700 https://es.iyil2019.org/events/promocion-ecosostenible-escuela-taita-querubin-queta-alvarado-para-salvaguarda-de-la-lengua-cofan/zentro-logos-01-700x700-2/ Wed, 05 Jun 2019 16:45:55 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//zentro-logos-01-700x700.jpg The post ZENTRO LOGOS 01 700×700 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post ZENTRO LOGOS 01 700×700 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
ZENTRO LOGOS 01 700×700 https://es.iyil2019.org/events/promocion-ecosostenible-escuela-taita-querubin-queta-alvarado-para-salvaguarda-de-la-lengua-cofan/zentro-logos-01-700x700-2/ Wed, 05 Jun 2019 16:45:55 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//zentro-logos-01-700x700.jpg The post ZENTRO LOGOS 01 700×700 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post ZENTRO LOGOS 01 700×700 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Tribal Connctions 2019: Supporting Language Preservation and Revitalization in Tribal Communities https://es.iyil2019.org/events/tribal-connctions-2019-supporting-language-preservation-and-revitalization-in-tribal-communities/ Wed, 05 Jun 2019 18:46:54 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16802 Please join us for the second annual Tribal Connections event. In North America, at least 52 Native American languages have disappeared. Globally, more than 6,000 languages face eventual extinction, prompting the United Nations to declare 2019 as the International Year of Indigenous Languages.

The post Tribal Connctions 2019: Supporting Language Preservation and Revitalization in Tribal Communities appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Please join us for the second annual Tribal Connections event. In North America, at least 52 Native American languages have disappeared. Globally, more than 6,000 languages face eventual extinction, prompting the United Nations to declare 2019 as the International Year of Indigenous Languages.

 

In order to build awareness of the importance of language preservation, Tribal Connections attendees will take a self-guided tour through the world-renowned Heard Museum. They will visit different pieces that reflect on the importance of language and events that contributed to Indigenous language loss. At the end of the tour, they will have the opportunity to engage in table discussions about what individuals and communities can do to support language preservation and revitalization in tribal communities.

 

First Things First recognizes that visiting sacred spaces, seeing artifacts and reflecting on history can bring up many strong and difficult emotions. For those needing a quiet place to reflect, the Education Garden at the Heard Museum will be available throughout the evening. The Education Garden is also available to any attendee who wishes to cleanse with their sacred herbs at any point during the event.

 

Ideal for program staff, managers and policymakers working in tribal communities. Space is limited, so register today! The cost is $20 per attendee with no onsite registration.

Register today! https://summit.firstthingsfirst.org/register/

The post Tribal Connctions 2019: Supporting Language Preservation and Revitalization in Tribal Communities appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Tribal Connctions 2019: Supporting Language Preservation and Revitalization in Tribal Communities https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16803 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16803 The post Tribal Connctions 2019: Supporting Language Preservation and Revitalization in Tribal Communities appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post Tribal Connctions 2019: Supporting Language Preservation and Revitalization in Tribal Communities appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Tribal Connctions 2019: Supporting Language Preservation and Revitalization in Tribal Communities https://es.iyil2019.org/events/tribal-connctions-2019-supporting-language-preservation-and-revitalization-in-tribal-communities/ Wed, 05 Jun 2019 18:46:54 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16804 Please join us for the second annual Tribal Connections event. In North America, at least 52 Native American languages have disappeared. Globally, more than 6,000 languages face eventual extinction, prompting the United Nations to declare 2019 as the International Year of Indigenous Languages.

The post Tribal Connctions 2019: Supporting Language Preservation and Revitalization in Tribal Communities appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Please join us for the second annual Tribal Connections event. In North America, at least 52 Native American languages have disappeared. Globally, more than 6,000 languages face eventual extinction, prompting the United Nations to declare 2019 as the International Year of Indigenous Languages.

 

In order to build awareness of the importance of language preservation, Tribal Connections attendees will take a self-guided tour through the world-renowned Heard Museum. They will visit different pieces that reflect on the importance of language and events that contributed to Indigenous language loss. At the end of the tour, they will have the opportunity to engage in table discussions about what individuals and communities can do to support language preservation and revitalization in tribal communities.

 

First Things First recognizes that visiting sacred spaces, seeing artifacts and reflecting on history can bring up many strong and difficult emotions. For those needing a quiet place to reflect, the Education Garden at the Heard Museum will be available throughout the evening. The Education Garden is also available to any attendee who wishes to cleanse with their sacred herbs at any point during the event.

 

Ideal for program staff, managers and policymakers working in tribal communities. Space is limited, so register today! The cost is $20 per attendee with no onsite registration.

Register today! https://summit.firstthingsfirst.org/register/

The post Tribal Connctions 2019: Supporting Language Preservation and Revitalization in Tribal Communities appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
ZENTRO LOGOS 01 700×700 https://es.iyil2019.org/zentro-logos-01-700x700-2-2/ Thu, 06 Jun 2019 17:12:44 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//zentro-logos-01-700x700-1.jpg The post ZENTRO LOGOS 01 700×700 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post ZENTRO LOGOS 01 700×700 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
ZENTRO LOGOS 01 700×700 https://es.iyil2019.org/events/african-regional-meeting-for-iyil2019-2__trashed-2/zentro-logos-01-700x700-2-2/ Thu, 06 Jun 2019 17:12:44 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//zentro-logos-01-700x700-1.jpg The post ZENTRO LOGOS 01 700×700 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post ZENTRO LOGOS 01 700×700 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
EXPANSIÓN DEL PROYECTO ESCUELA AUTOSOSTENIBLE “TAITA QUERUBIN QUETA” A LOS 8 RESGUARDOS INDÍGENAS DE LA COMUNIDAD COFÁN https://es.iyil2019.org/events/expansion-del-proyecto-escuela-autosostenible-taita-querubin-queta-a-los-8-resguardos-indigenas-de-la-comunidad-cofan/ Thu, 06 Jun 2019 19:28:39 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16917 Se propone realizar una cobertura informática en las Comunidades Indígenas del Territorio Cofán.
Promover la innovación e implementación, para un desarrollo autosostenible de las Comunidades Indígenas, la defensa de los Derechos Humanos y Derechos de Propiedad Intelectual Indígena.

The post EXPANSIÓN DEL PROYECTO ESCUELA AUTOSOSTENIBLE “TAITA QUERUBIN QUETA” A LOS 8 RESGUARDOS INDÍGENAS DE LA COMUNIDAD COFÁN appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
REUNION CON LAS MAXIMAS AUTORIDADES INDIGENAS DEL PUEBLO COFAN, PARA PROYECTO DE EXPANSIÓN DE ESCUELA AUTOSOSTENIBLE  “TAITA QUERUBIN”, EN PROTECCION DE LA LENGUA COFÁN, al resto de RESGUARDOS TERRITORIALES. LEVANTAMIENTO DE ACTAS Y FIRMA DE LOS ACUERDOS CON EL CABILDO del RESGUARDO UKUMARI KANKHE.

A la reunión asistirán:

  • Taita Querubín Queta Alvarado, Máxima autoridad Indígena del Pueblo Cofán de Colombia, Mayor del Resguardo Ukumari kankhe y del resto de Resguardos Territoriales.
  • D. Victor Queta, Alcalde Mayor del Resguardo Ukumari Kankhe.
  • D. Cesar Wilinton Chapal, Director ejecutivo de la Mesa Permanente de Trabajo por el pueblo Cofán.
  • Dña. Pilar Moreno Morón, Dra. Zentro Logos Cultural Integration Global Media, España.
  • Dña Maya Hernandez, Fdora. Legartist Lawyers Abogados, España. ICAM 120770

En pro de un futuro innovador y en defensa de los Derechos Humanos Indígenas, linguísticos, Medioambientales y Territoriales.
– Se propone expandir el proyecto de ecosostenibilidad en el “Centro Ednoeducativo Intercultural Bilingue Taita Querubín Queta Alvarado de Educación, Cultura y Sabiduría Ancestral”, un proyecto innovador en pro de la Educación Universal que podrá ser presentado ante las otras (8) comunidades Indígenas del Territorio Cofán.
– Demarcar la ubicación en google maps de la actual extensión territorial del Resguardo Ukumari Kankhe con las 20.000 Ha. mas reconocidas y concedidas por el Gobierno de Colombia.
– Implementación de webs que permitan una mayor interrelación propia, e internacional, para el Desarrollo y Defensa de la Lengua, Tradiciones, Costumbres y Territorio del Pueblo Cofán, derechos, por los que la Mesa Permanente lucha cada día.

 

The post EXPANSIÓN DEL PROYECTO ESCUELA AUTOSOSTENIBLE “TAITA QUERUBIN QUETA” A LOS 8 RESGUARDOS INDÍGENAS DE LA COMUNIDAD COFÁN appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
EXPANSIÓN DEL PROYECTO ESCUELA AUTOSOSTENIBLE “TAITA QUERUBIN QUETA” A LOS 8 RESGUARDOS INDÍGENAS DE LA COMUNIDAD COFÁN https://es.iyil2019.org/events/expansion-del-proyecto-escuela-autosostenible-taita-querubin-queta-a-los-8-resguardos-indigenas-de-la-comunidad-cofan/ Thu, 06 Jun 2019 19:28:39 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16918 Se propone realizar una cobertura informática en las Comunidades Indígenas del Territorio Cofán.
Promover la innovación e implementación, para un desarrollo autosostenible de las Comunidades Indígenas, la defensa de los Derechos Humanos y Derechos de Propiedad Intelectual Indígena.

The post EXPANSIÓN DEL PROYECTO ESCUELA AUTOSOSTENIBLE “TAITA QUERUBIN QUETA” A LOS 8 RESGUARDOS INDÍGENAS DE LA COMUNIDAD COFÁN appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
REUNION CON LAS MAXIMAS AUTORIDADES INDIGENAS DEL PUEBLO COFAN, PARA PROYECTO DE EXPANSIÓN DE ESCUELA AUTOSOSTENIBLE  “TAITA QUERUBIN”, EN PROTECCION DE LA LENGUA COFÁN, al resto de RESGUARDOS TERRITORIALES. LEVANTAMIENTO DE ACTAS Y FIRMA DE LOS ACUERDOS CON EL CABILDO del RESGUARDO UKUMARI KANKHE.

A la reunión asistirán:

  • Taita Querubín Queta Alvarado, Máxima autoridad Indígena del Pueblo Cofán de Colombia, Mayor del Resguardo Ukumari kankhe y del resto de Resguardos Territoriales.
  • D. Victor Queta, Alcalde Mayor del Resguardo Ukumari Kankhe.
  • D. Cesar Wilinton Chapal, Director ejecutivo de la Mesa Permanente de Trabajo por el pueblo Cofán.
  • Dña. Pilar Moreno Morón, Dra. Zentro Logos Cultural Integration Global Media, España.
  • Dña Maya Hernandez, Fdora. Legartist Lawyers Abogados, España. ICAM 120770

En pro de un futuro innovador y en defensa de los Derechos Humanos Indígenas, linguísticos, Medioambientales y Territoriales.
– Se propone expandir el proyecto de ecosostenibilidad en el “Centro Ednoeducativo Intercultural Bilingue Taita Querubín Queta Alvarado de Educación, Cultura y Sabiduría Ancestral”, un proyecto innovador en pro de la Educación Universal que podrá ser presentado ante las otras (8) comunidades Indígenas del Territorio Cofán.
– Demarcar la ubicación en google maps de la actual extensión territorial del Resguardo Ukumari Kankhe con las 20.000 Ha. mas reconocidas y concedidas por el Gobierno de Colombia.
– Implementación de webs que permitan una mayor interrelación propia, e internacional, para el Desarrollo y Defensa de la Lengua, Tradiciones, Costumbres y Territorio del Pueblo Cofán, derechos, por los que la Mesa Permanente lucha cada día.

 

The post EXPANSIÓN DEL PROYECTO ESCUELA AUTOSOSTENIBLE “TAITA QUERUBIN QUETA” A LOS 8 RESGUARDOS INDÍGENAS DE LA COMUNIDAD COFÁN appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
EXPANSIÓN DEL PROYECTO ESCUELA AUTOSOSTENIBLE “TAITA QUERUBIN QUETA” A LOS 8 RESGUARDOS INDÍGENAS DE LA COMUNIDAD COFÁN https://es.iyil2019.org/events/expansion-del-proyecto-escuela-autosostenible-taita-querubin-queta-a-los-8-resguardos-indigenas-de-la-comunidad-cofan/ Thu, 06 Jun 2019 19:28:39 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16919 Se propone realizar una cobertura informática en las Comunidades Indígenas del Territorio Cofán.
Promover la innovación e implementación, para un desarrollo autosostenible de las Comunidades Indígenas, la defensa de los Derechos Humanos y Derechos de Propiedad Intelectual Indígena.

The post EXPANSIÓN DEL PROYECTO ESCUELA AUTOSOSTENIBLE “TAITA QUERUBIN QUETA” A LOS 8 RESGUARDOS INDÍGENAS DE LA COMUNIDAD COFÁN appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
REUNION CON LAS MAXIMAS AUTORIDADES INDIGENAS DEL PUEBLO COFAN, PARA PROYECTO DE EXPANSIÓN DE ESCUELA AUTOSOSTENIBLE  “TAITA QUERUBIN”, EN PROTECCION DE LA LENGUA COFÁN, al resto de RESGUARDOS TERRITORIALES. LEVANTAMIENTO DE ACTAS Y FIRMA DE LOS ACUERDOS CON EL CABILDO del RESGUARDO UKUMARI KANKHE.

A la reunión asistirán:

  • Taita Querubín Queta Alvarado, Máxima autoridad Indígena del Pueblo Cofán de Colombia, Mayor del Resguardo Ukumari kankhe y del resto de Resguardos Territoriales.
  • D. Victor Queta, Alcalde Mayor del Resguardo Ukumari Kankhe.
  • D. Cesar Wilinton Chapal, Director ejecutivo de la Mesa Permanente de Trabajo por el pueblo Cofán.
  • Dña. Pilar Moreno Morón, Dra. Zentro Logos Cultural Integration Global Media, España.
  • Dña Maya Hernandez, Fdora. Legartist Lawyers Abogados, España. ICAM 120770

En pro de un futuro innovador y en defensa de los Derechos Humanos Indígenas, linguísticos, Medioambientales y Territoriales.
– Se propone expandir el proyecto de ecosostenibilidad en el “Centro Ednoeducativo Intercultural Bilingue Taita Querubín Queta Alvarado de Educación, Cultura y Sabiduría Ancestral”, un proyecto innovador en pro de la Educación Universal que podrá ser presentado ante las otras (8) comunidades Indígenas del Territorio Cofán.
– Demarcar la ubicación en google maps de la actual extensión territorial del Resguardo Ukumari Kankhe con las 20.000 Ha. mas reconocidas y concedidas por el Gobierno de Colombia.
– Implementación de webs que permitan una mayor interrelación propia, e internacional, para el Desarrollo y Defensa de la Lengua, Tradiciones, Costumbres y Territorio del Pueblo Cofán, derechos, por los que la Mesa Permanente lucha cada día.

 

The post EXPANSIÓN DEL PROYECTO ESCUELA AUTOSOSTENIBLE “TAITA QUERUBIN QUETA” A LOS 8 RESGUARDOS INDÍGENAS DE LA COMUNIDAD COFÁN appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Stories from the River – Language https://es.iyil2019.org/resources/stories-from-the-river-language/ Thu, 06 Jun 2019 17:45:02 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=16920 The post Stories from the River – Language appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post Stories from the River – Language appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM https://es.iyil2019.org/resources/stories-from-the-river-language/screen-shot-2019-06-06-at-10-40-36-am/ Thu, 06 Jun 2019 17:40:50 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/screen-shot-2019-06-06-at-10.40.36-am.png The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM https://es.iyil2019.org/screen-shot-2019-06-06-at-10-40-36-am-2/ Thu, 06 Jun 2019 17:40:50 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/screen-shot-2019-06-06-at-10.40.36-am.png The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM https://es.iyil2019.org/events/african-regional-meeting-for-iyil2019-2__trashed-2/screen-shot-2019-06-06-at-10-40-36-am-2/ Thu, 06 Jun 2019 17:40:50 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/screen-shot-2019-06-06-at-10.40.36-am.png The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM https://es.iyil2019.org/screen-shot-2019-06-06-at-10-40-36-am-2/ Thu, 06 Jun 2019 17:53:21 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/screen-shot-2019-06-06-at-10.40.36-am-1.png The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM https://es.iyil2019.org/screen-shot-2019-06-06-at-10-40-36-am-2-2/ Thu, 06 Jun 2019 17:53:21 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/screen-shot-2019-06-06-at-10.40.36-am-1.png The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM https://es.iyil2019.org/screen-shot-2019-06-06-at-10-40-36-am-2-2/ Thu, 06 Jun 2019 17:53:21 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/screen-shot-2019-06-06-at-10.40.36-am-1.png The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM https://es.iyil2019.org/resources/stories-from-the-river-language/screen-shot-2019-06-06-at-10-40-36-am-3/ Thu, 06 Jun 2019 17:53:47 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/screen-shot-2019-06-06-at-10.40.36-am-2.png The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM https://es.iyil2019.org/screen-shot-2019-06-06-at-10-40-36-am-3-2/ Thu, 06 Jun 2019 17:53:47 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/screen-shot-2019-06-06-at-10.40.36-am-2.png The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM https://es.iyil2019.org/events/african-regional-meeting-for-iyil2019-2__trashed-2/screen-shot-2019-06-06-at-10-40-36-am-3-2/ Thu, 06 Jun 2019 17:53:47 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/screen-shot-2019-06-06-at-10.40.36-am-2.png The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Screen Shot 2019-06-06 at 10.40.36 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
ZENTRO LOGOS 01 700×700 https://es.iyil2019.org/events/expansion-del-proyecto-escuela-autosostenible-taita-querubin-queta-a-los-8-resguardos-indigenas-de-la-comunidad-cofan/zentro-logos-01-700x700-3/ Thu, 06 Jun 2019 18:59:22 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//zentro-logos-01-700x700-2.jpg The post ZENTRO LOGOS 01 700×700 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post ZENTRO LOGOS 01 700×700 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
ZENTRO LOGOS 01 700×700 https://es.iyil2019.org/events/expansion-del-proyecto-escuela-autosostenible-taita-querubin-queta-a-los-8-resguardos-indigenas-de-la-comunidad-cofan/zentro-logos-01-700x700-3-2/ Thu, 06 Jun 2019 18:59:22 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//zentro-logos-01-700x700-2.jpg The post ZENTRO LOGOS 01 700×700 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post ZENTRO LOGOS 01 700×700 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
ZENTRO LOGOS 01 700×700 https://es.iyil2019.org/events/expansion-del-proyecto-escuela-autosostenible-taita-querubin-queta-a-los-8-resguardos-indigenas-de-la-comunidad-cofan/zentro-logos-01-700x700-3-2/ Thu, 06 Jun 2019 18:59:22 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//zentro-logos-01-700x700-2.jpg The post ZENTRO LOGOS 01 700×700 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post ZENTRO LOGOS 01 700×700 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Taita Maloca (1) 575×1024 https://es.iyil2019.org/events/african-regional-meeting-for-iyil2019-2__trashed-2/taita-maloca-1-575x1024/ Thu, 06 Jun 2019 19:09:34 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//taita-maloca-1-575x1024.jpg The post Taita Maloca (1) 575×1024 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Taita Maloca (1) 575×1024 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Taita Maloca (1) 575×1024 https://es.iyil2019.org/taita-maloca-1-575x1024-2/ Thu, 06 Jun 2019 19:09:34 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//taita-maloca-1-575x1024.jpg The post Taita Maloca (1) 575×1024 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Taita Maloca (1) 575×1024 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Taita Maloca (5) 575×1024 https://es.iyil2019.org/events/expansion-del-proyecto-escuela-autosostenible-taita-querubin-queta-a-los-8-resguardos-indigenas-de-la-comunidad-cofan/taita-maloca-5-575x1024-2/ Thu, 06 Jun 2019 19:12:16 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//taita-maloca-5-575x1024.jpg The post Taita Maloca (5) 575×1024 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Taita Maloca (5) 575×1024 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Festival Intergalático dos Povos Originários https://es.iyil2019.org/events/festival-intergalatico-dos-povos-originarios/ Thu, 06 Jun 2019 21:03:27 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16940 Muitas profecias ao redor do mundo todo falam sobre a chegada de um novo tempo de paz entre os povos da Terra. O médium brasileiro Chico Xavier, numa dessas profecias, afirmou que o ano de 2019 seria a "Data Limite" e, caso as nações do mundo evitasse

The post Festival Intergalático dos Povos Originários appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Um dia a Terra vai adoecer. Os pássaros cairão do céu, os mares vão escurecer e os peixes aparecerão mortos na correnteza dos rios. Quando esse dia chegar, os índios perderão seu espírito. Mas vão recuperá-lo para ensinar o homem branco a reverência pela sagrada Terra. Aí, então, todas as raças vão se unir sob o símbolo do arco-íris, para terminar com a destruição. Será o tempo dos Guerreiros do Arco-Íris.”
(Profecia decretada há mais de 200 anos pela indígena Olhos de Fogo, nação Cree, dos EUA)
Muitas profecias ao redor do mundo todo falam sobre a chegada de um novo tempo de paz entre os povos da Terra. O médium brasileiro Chico Xavier, numa dessas profecias, afirmou que o ano de 2019 seria a “Data Limite” e, caso as nações do mundo evitassem o desastre de uma III Guerra Mundial, neste mesmo ano estaríamos diante da chegada de um mundo novo, uma nova Terra, uma gloriosa fase de espiritualização e beleza, marcada pela participação ativa de irmãos de outros planetas em estágios de evolução muito mais avançados. Então, 2019 seria o ano do surgimento de uma nova cultura, uma Cultura Intergalática.
No momento atual de nossa história, em que os direitos dos povos originários de nossas terras e dos povos remanescentes das comunidades quilombolas estão sendo ameaçados, nasce o Festival Intergalático dos Povos Originários, um movimento de amor em honra aos guardiões de nossas terras sagradas.
Em sua Primeira Edição, tendo como anfitriões a tribo da Reserva Indígena Pataxó Porto do Boi, em Caraíva/BA, com o Monte Pascoal de fundo, no dia Fora do Tempo, vamos re-descobrir essas Terras com o olhar dos Povos Originários, na Costa do “Re-descobrimento”.
Receberemos, nesse Pow Wow Tupiniquim, povos de diversas etnias, compartilhando, trocando, celebrando e nos fortalecendo. Conectando com nossa origem indígena e negra, honrando toda cultura e tradição desses povos que, por muito tempo, foram massacrados por guardarem consigo os mistérios e segredos da verdadeira natureza que levamos em essência. E todos unidos, no caminho vermelho do sangue que corre em nossas veias, junto do fogo, nos lembraremos que os povos das estrelas e os guerreiros do arco íris somos nós.

The post Festival Intergalático dos Povos Originários appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
52364145_800693533644512_1658045152226181120_n https://es.iyil2019.org/events/festival-intergalatico-dos-povos-originarios/52364145_800693533644512_1658045152226181120_n/ Thu, 06 Jun 2019 20:52:20 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/52364145_800693533644512_1658045152226181120_n.jpg The post 52364145_800693533644512_1658045152226181120_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 52364145_800693533644512_1658045152226181120_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
52364145_800693533644512_1658045152226181120_n https://es.iyil2019.org/events/festival-intergalatico-dos-povos-originarios/52364145_800693533644512_1658045152226181120_n-2/ Thu, 06 Jun 2019 20:52:20 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/52364145_800693533644512_1658045152226181120_n.jpg The post 52364145_800693533644512_1658045152226181120_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 52364145_800693533644512_1658045152226181120_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
52364145_800693533644512_1658045152226181120_n https://es.iyil2019.org/events/festival-intergalatico-dos-povos-originarios/52364145_800693533644512_1658045152226181120_n-2/ Thu, 06 Jun 2019 20:52:20 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/52364145_800693533644512_1658045152226181120_n.jpg The post 52364145_800693533644512_1658045152226181120_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 52364145_800693533644512_1658045152226181120_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Amädenzänä-‘Bondo, Coyolxauhqui devora a Huitzilopochtli https://es.iyil2019.org/events/festival-intergalatico-dos-povos-originarios/whatsapp-image-2019-03-21-at-102751-am-8/ Thu, 06 Jun 2019 20:59:15 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/whatsapp-image-2019-03-21-at-102751-am.jpg The post Amädenzänä-‘Bondo, Coyolxauhqui devora a Huitzilopochtli appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Amädenzänä-‘Bondo, Coyolxauhqui devora a Huitzilopochtli appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
WhatsApp Image 2019-03-21 at 102751 AM https://es.iyil2019.org/events/festival-intergalatico-dos-povos-originarios/whatsapp-image-2019-03-21-at-102751-am-8-2/ Thu, 06 Jun 2019 20:59:15 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/whatsapp-image-2019-03-21-at-102751-am.jpg The post WhatsApp Image 2019-03-21 at 102751 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post WhatsApp Image 2019-03-21 at 102751 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
WhatsApp Image 2019-03-21 at 102751 AM https://es.iyil2019.org/events/festival-intergalatico-dos-povos-originarios/whatsapp-image-2019-03-21-at-102751-am-8-2/ Thu, 06 Jun 2019 20:59:15 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/whatsapp-image-2019-03-21-at-102751-am.jpg The post WhatsApp Image 2019-03-21 at 102751 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post WhatsApp Image 2019-03-21 at 102751 AM appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Festival Intergalático dos Povos Originários https://es.iyil2019.org/events/festival-intergalatico-dos-povos-originarios/ Thu, 06 Jun 2019 21:03:27 +0000 https://en.iyil2019.org/events/festival-intergalatico-dos-povos-originarios/ Muitas profecias ao redor do mundo todo falam sobre a chegada de um novo tempo de paz entre os povos da Terra. O médium brasileiro Chico Xavier, numa dessas profecias, afirmou que o ano de 2019 seria a "Data Limite" e, caso as nações do mundo evitasse

The post Festival Intergalático dos Povos Originários appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Um dia a Terra vai adoecer. Os pássaros cairão do céu, os mares vão escurecer e os peixes aparecerão mortos na correnteza dos rios. Quando esse dia chegar, os índios perderão seu espírito. Mas vão recuperá-lo para ensinar o homem branco a reverência pela sagrada Terra. Aí, então, todas as raças vão se unir sob o símbolo do arco-íris, para terminar com a destruição. Será o tempo dos Guerreiros do Arco-Íris.”
(Profecia decretada há mais de 200 anos pela indígena Olhos de Fogo, nação Cree, dos EUA)
Muitas profecias ao redor do mundo todo falam sobre a chegada de um novo tempo de paz entre os povos da Terra. O médium brasileiro Chico Xavier, numa dessas profecias, afirmou que o ano de 2019 seria a “Data Limite” e, caso as nações do mundo evitassem o desastre de uma III Guerra Mundial, neste mesmo ano estaríamos diante da chegada de um mundo novo, uma nova Terra, uma gloriosa fase de espiritualização e beleza, marcada pela participação ativa de irmãos de outros planetas em estágios de evolução muito mais avançados. Então, 2019 seria o ano do surgimento de uma nova cultura, uma Cultura Intergalática.
No momento atual de nossa história, em que os direitos dos povos originários de nossas terras e dos povos remanescentes das comunidades quilombolas estão sendo ameaçados, nasce o Festival Intergalático dos Povos Originários, um movimento de amor em honra aos guardiões de nossas terras sagradas.
Em sua Primeira Edição, tendo como anfitriões a tribo da Reserva Indígena Pataxó Porto do Boi, em Caraíva/BA, com o Monte Pascoal de fundo, no dia Fora do Tempo, vamos re-descobrir essas Terras com o olhar dos Povos Originários, na Costa do “Re-descobrimento”.
Receberemos, nesse Pow Wow Tupiniquim, povos de diversas etnias, compartilhando, trocando, celebrando e nos fortalecendo. Conectando com nossa origem indígena e negra, honrando toda cultura e tradição desses povos que, por muito tempo, foram massacrados por guardarem consigo os mistérios e segredos da verdadeira natureza que levamos em essência. E todos unidos, no caminho vermelho do sangue que corre em nossas veias, junto do fogo, nos lembraremos que os povos das estrelas e os guerreiros do arco íris somos nós.

The post Festival Intergalático dos Povos Originários appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Festival Intergalático dos Povos Originários https://es.iyil2019.org/events/festival-intergalatico-dos-povos-originarios/ Thu, 06 Jun 2019 21:03:27 +0000 https://en.iyil2019.org/events/festival-intergalatico-dos-povos-originarios/ Muitas profecias ao redor do mundo todo falam sobre a chegada de um novo tempo de paz entre os povos da Terra. O médium brasileiro Chico Xavier, numa dessas profecias, afirmou que o ano de 2019 seria a "Data Limite" e, caso as nações do mundo evitasse

The post Festival Intergalático dos Povos Originários appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Um dia a Terra vai adoecer. Os pássaros cairão do céu, os mares vão escurecer e os peixes aparecerão mortos na correnteza dos rios. Quando esse dia chegar, os índios perderão seu espírito. Mas vão recuperá-lo para ensinar o homem branco a reverência pela sagrada Terra. Aí, então, todas as raças vão se unir sob o símbolo do arco-íris, para terminar com a destruição. Será o tempo dos Guerreiros do Arco-Íris.”
(Profecia decretada há mais de 200 anos pela indígena Olhos de Fogo, nação Cree, dos EUA)
Muitas profecias ao redor do mundo todo falam sobre a chegada de um novo tempo de paz entre os povos da Terra. O médium brasileiro Chico Xavier, numa dessas profecias, afirmou que o ano de 2019 seria a “Data Limite” e, caso as nações do mundo evitassem o desastre de uma III Guerra Mundial, neste mesmo ano estaríamos diante da chegada de um mundo novo, uma nova Terra, uma gloriosa fase de espiritualização e beleza, marcada pela participação ativa de irmãos de outros planetas em estágios de evolução muito mais avançados. Então, 2019 seria o ano do surgimento de uma nova cultura, uma Cultura Intergalática.
No momento atual de nossa história, em que os direitos dos povos originários de nossas terras e dos povos remanescentes das comunidades quilombolas estão sendo ameaçados, nasce o Festival Intergalático dos Povos Originários, um movimento de amor em honra aos guardiões de nossas terras sagradas.
Em sua Primeira Edição, tendo como anfitriões a tribo da Reserva Indígena Pataxó Porto do Boi, em Caraíva/BA, com o Monte Pascoal de fundo, no dia Fora do Tempo, vamos re-descobrir essas Terras com o olhar dos Povos Originários, na Costa do “Re-descobrimento”.
Receberemos, nesse Pow Wow Tupiniquim, povos de diversas etnias, compartilhando, trocando, celebrando e nos fortalecendo. Conectando com nossa origem indígena e negra, honrando toda cultura e tradição desses povos que, por muito tempo, foram massacrados por guardarem consigo os mistérios e segredos da verdadeira natureza que levamos em essência. E todos unidos, no caminho vermelho do sangue que corre em nossas veias, junto do fogo, nos lembraremos que os povos das estrelas e os guerreiros do arco íris somos nós.

The post Festival Intergalático dos Povos Originários appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=16949 Fri, 07 Jun 2019 02:02:39 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=16949 SarahMag mtrcyudcb@felixkanar.ru free casino games online casino games free casino games online online casino reviews online casino Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
SarahMag
mtrcyudcb@felixkanar.ru
free casino games online
casino games
free casino games online
online casino reviews
online casino
Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
libraryenquiries@wollongong.nsw.gov.au https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16950 Fri, 07 Jun 2019 05:04:53 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16950 libraryenquiries@wollongong.nsw.gov.au Wollongongcitylibraries

The post libraryenquiries@wollongong.nsw.gov.au appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
libraryenquiries@wollongong.nsw.gov.au
Wollongongcitylibraries

The post libraryenquiries@wollongong.nsw.gov.au appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
learningunichrone@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16951 Fri, 07 Jun 2019 08:26:14 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16951 learningunichrone@gmail.com unichrones

The post learningunichrone@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
learningunichrone@gmail.com
unichrones

The post learningunichrone@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
learningunichrone@gmail.com
unichrones

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
learningunichrone@gmail.com
unichrones

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
La Noche De Los Investigadores 2019: Los Pueblos Indígenas En América Latina: Su Lengua Y Tradición Oral https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=16954 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16954 La Noche Europea de los Investigadores es un proyecto de divulgación científica promovido por la Comisión Europea dentro de las acciones Marie Sktodowska-Curie del programa Horizonte 2020, que tiene lugar en más de 340 ciudades europeas desde 2005.
El encuentro pretende subrayar la figura del investigador/a en la sociedad y hacer frente a los tópicos con encuentros en los que los investigadores e investigadoras compartirán con los visitantes sus aficiones y su trabajo.
La muestra latinoamericana indígena exhibirá la riqueza de algunas artesanías, su palabra en lengua originaria y su significado, para el público más pequeño: los niños. Haciendo una pequeña muestra  de diversas actividades culturales de grupos indígenas de México, Perú, Colombia, Ecuador y Brasil a  través de manualidades, juegos y actividades, junto con una muestra de artesanías.

The post La Noche De Los Investigadores 2019: Los Pueblos Indígenas En América Latina: Su Lengua Y Tradición Oral appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
La Noche Europea de los Investigadores es un proyecto de divulgación científica promovido por la Comisión Europea dentro de las acciones Marie Sktodowska-Curie del programa Horizonte 2020, que tiene lugar en más de 340 ciudades europeas desde 2005.

La muestra latinoamericana indígena exhibirá la riqueza de algunas artesanías, su palabra en lengua originaria y su significado, para el público más pequeño: los niños. Haciendo una pequeña muestra  de diversas actividades culturales de grupos indígenas de México, Perú, Colombia, Ecuador y Brasil a  través de manualidades, juegos y actividades, junto con una muestra de artesanías

Nuestro objetivo es   revitalizar las lenguas a través de sus artesanías y cambiar la percepción que otorga la televisión o el cine que han palidecido la belleza y la significación de muchas de las tradiciones de una manera muy escueta, nula o incluso  en una forma negativa hacia las festividades y los objetos que Tienen un concepto muy contrario a lo que se manifiesta en el  mundo occidental. U

Las actividades propuestas de la investigación de los Investigadores:

1. Póster informativo de las lenguas indígenas y su significado a través de las artesanías en América Latina

2. Muestra de artesanías, su nombre en su lengua originaria y su significación.

3. Realización de manualidades para niños con el objetivo de dar a conocer:

Actividad en color de máscaras de calavera.

Actividades de relleno de papeles de colores en animales inspirados en textiles de grupos indígenas otom.h..h.ü

de México.

Actividad de pintar con colores.

Creación de abalorios, pulseras, semejantes a los pueblos indígenas del Perú.

Creación de “tocados (coronas) de plumas” de grupos indígenas del Amazonas.

Puzzles para jugar “arma tu deidad prehispánica”

Tu selfie con máscara y tocados de plumas

The post La Noche De Los Investigadores 2019: Los Pueblos Indígenas En América Latina: Su Lengua Y Tradición Oral appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
nocheinv_4 https://es.iyil2019.org/nocheinv_4/ Fri, 07 Jun 2019 10:32:22 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/nocheinv_4.jpg The post nocheinv_4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post nocheinv_4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
nocheinv_4 https://es.iyil2019.org/nocheinv_4-2/ Fri, 07 Jun 2019 10:32:22 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/nocheinv_4.jpg The post nocheinv_4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post nocheinv_4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
nocheinv_4 https://es.iyil2019.org/nocheinv_4-2/ Fri, 07 Jun 2019 10:32:22 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/nocheinv_4.jpg The post nocheinv_4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post nocheinv_4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
nocheinv_4 https://es.iyil2019.org/?attachment_id=16959 Fri, 07 Jun 2019 10:34:04 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/nocheinv_4-1.jpg The post nocheinv_4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post nocheinv_4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
nocheinv_4 https://es.iyil2019.org/?attachment_id=16960 Fri, 07 Jun 2019 10:34:04 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/nocheinv_4-1.jpg The post nocheinv_4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post nocheinv_4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
iEAL https://es.iyil2019.org/ieal-2/ Fri, 07 Jun 2019 10:43:27 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/ieal.jpg The post iEAL appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post iEAL appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
iEAL https://es.iyil2019.org/ieal-2-2/ Fri, 07 Jun 2019 10:43:27 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/ieal.jpg The post iEAL appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post iEAL appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
iEAL https://es.iyil2019.org/ieal-2-2/ Fri, 07 Jun 2019 10:43:27 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/ieal.jpg The post iEAL appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post iEAL appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
La Noche De Los Investigadores 2019: Los Pueblos Indígenas En América Latina: Su Lengua Y Tradición Oral https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=16965 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16964 La Noche Europea de los Investigadores es un proyecto de divulgación científica promovido por la Comisión Europea dentro de las acciones Marie Sktodowska-Curie del programa Horizonte 2020, que tiene lugar en más de 340 ciudades europeas desde 2005.
El encuentro pretende subrayar la figura del investigador/a en la sociedad y hacer frente a los tópicos con encuentros en los que los investigadores e investigadoras compartirán con los visitantes sus aficiones y su trabajo.
La muestra latinoamericana indígena exhibirá la riqueza de algunas artesanías, su palabra en lengua originaria y su significado, para el público más pequeño: los niños. Haciendo una pequeña muestra  de diversas actividades culturales de grupos indígenas de México, Perú, Colombia, Ecuador y Brasil a  través de manualidades, juegos y actividades, junto con una muestra de artesanías.

The post La Noche De Los Investigadores 2019: Los Pueblos Indígenas En América Latina: Su Lengua Y Tradición Oral appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
La Noche Europea de los Investigadores es un proyecto de divulgación científica promovido por la Comisión Europea dentro de las acciones Marie Sktodowska-Curie del programa Horizonte 2020, que tiene lugar en más de 340 ciudades europeas desde 2005.

La muestra latinoamericana indígena exhibirá la riqueza de algunas artesanías, su palabra en lengua originaria y su significado, para el público más pequeño: los niños. Haciendo una pequeña muestra  de diversas actividades culturales de grupos indígenas de México, Perú, Colombia, Ecuador y Brasil a  través de manualidades, juegos y actividades, junto con una muestra de artesanías

Nuestro objetivo es   revitalizar las lenguas a través de sus artesanías y cambiar la percepción que otorga la televisión o el cine que han palidecido la belleza y la significación de muchas de las tradiciones de una manera muy escueta, nula o incluso  en una forma negativa hacia las festividades y los objetos que Tienen un concepto muy contrario a lo que se manifiesta en el  mundo occidental. U

Las actividades propuestas de la investigación de los Investigadores:

1. Póster informativo de las lenguas indígenas y su significado a través de las artesanías en América Latina

2. Muestra de artesanías, su nombre en su lengua originaria y su significación.

3. Realización de manualidades para niños con el objetivo de dar a conocer:

Actividad en color de máscaras de calavera.

Actividades de relleno de papeles de colores en animales inspirados en textiles de grupos indígenas otom.h..h.ü

de México.

Actividad de pintar con colores.

Creación de abalorios, pulseras, semejantes a los pueblos indígenas del Perú.

Creación de “tocados (coronas) de plumas” de grupos indígenas del Amazonas.

Puzzles para jugar “arma tu deidad prehispánica”

Tu selfie con máscara y tocados de plumas

The post La Noche De Los Investigadores 2019: Los Pueblos Indígenas En América Latina: Su Lengua Y Tradición Oral appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
La Noche De Los Investigadores 2019: Los Pueblos Indígenas En América Latina: Su Lengua Y Tradición Oral https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=16965 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16965 La Noche Europea de los Investigadores es un proyecto de divulgación científica promovido por la Comisión Europea dentro de las acciones Marie Sktodowska-Curie del programa Horizonte 2020, que tiene lugar en más de 340 ciudades europeas desde 2005.
El encuentro pretende subrayar la figura del investigador/a en la sociedad y hacer frente a los tópicos con encuentros en los que los investigadores e investigadoras compartirán con los visitantes sus aficiones y su trabajo.
La muestra latinoamericana indígena exhibirá la riqueza de algunas artesanías, su palabra en lengua originaria y su significado, para el público más pequeño: los niños. Haciendo una pequeña muestra  de diversas actividades culturales de grupos indígenas de México, Perú, Colombia, Ecuador y Brasil a  través de manualidades, juegos y actividades, junto con una muestra de artesanías.

The post La Noche De Los Investigadores 2019: Los Pueblos Indígenas En América Latina: Su Lengua Y Tradición Oral appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
La Noche Europea de los Investigadores es un proyecto de divulgación científica promovido por la Comisión Europea dentro de las acciones Marie Sktodowska-Curie del programa Horizonte 2020, que tiene lugar en más de 340 ciudades europeas desde 2005.

La muestra latinoamericana indígena exhibirá la riqueza de algunas artesanías, su palabra en lengua originaria y su significado, para el público más pequeño: los niños. Haciendo una pequeña muestra  de diversas actividades culturales de grupos indígenas de México, Perú, Colombia, Ecuador y Brasil a  través de manualidades, juegos y actividades, junto con una muestra de artesanías

Nuestro objetivo es   revitalizar las lenguas a través de sus artesanías y cambiar la percepción que otorga la televisión o el cine que han palidecido la belleza y la significación de muchas de las tradiciones de una manera muy escueta, nula o incluso  en una forma negativa hacia las festividades y los objetos que Tienen un concepto muy contrario a lo que se manifiesta en el  mundo occidental. U

Las actividades propuestas de la investigación de los Investigadores:

1. Póster informativo de las lenguas indígenas y su significado a través de las artesanías en América Latina

2. Muestra de artesanías, su nombre en su lengua originaria y su significación.

3. Realización de manualidades para niños con el objetivo de dar a conocer:

Actividad en color de máscaras de calavera.

Actividades de relleno de papeles de colores en animales inspirados en textiles de grupos indígenas otom.h..h.ü

de México.

Actividad de pintar con colores.

Creación de abalorios, pulseras, semejantes a los pueblos indígenas del Perú.

Creación de “tocados (coronas) de plumas” de grupos indígenas del Amazonas.

Puzzles para jugar “arma tu deidad prehispánica”

Tu selfie con máscara y tocados de plumas

The post La Noche De Los Investigadores 2019: Los Pueblos Indígenas En América Latina: Su Lengua Y Tradición Oral appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=16966 Fri, 07 Jun 2019 12:40:13 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=16966 en.iyil2019.org micgyhaelfusex@gmail.com Look what we have for you! en.iyil2019.org https://drive.google.com/file/d/1vVwW5V1MyZQXmjsmW-uXaXnBi6v1ON0E/preview Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
en.iyil2019.org
micgyhaelfusex@gmail.com
Look what we have for you! en.iyil2019.org
https://drive.google.com/file/d/1vVwW5V1MyZQXmjsmW-uXaXnBi6v1ON0E/preview
Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The 17th International Linguistics Olympiad (IOL 2019) https://es.iyil2019.org/partner_requests/the-17th-international-linguistics-olympiad-iol-2019/ Fri, 07 Jun 2019 13:59:28 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=partner_requests&p=16967 The post The 17th International Linguistics Olympiad (IOL 2019) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post The 17th International Linguistics Olympiad (IOL 2019) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The 17th International Linguistics Olympiad (IOL 2019) https://es.iyil2019.org/events/the-17th-international-linguistics-olympiad-iol-2019/ Fri, 07 Jun 2019 14:10:41 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16968 The International Linguistics Olympiad (IOL) is one of 12 International Science Olympiads for secondary school students that has been held annually since 2003. Each year, teams of young linguists from around the world gather and test their minds against the world's toughest puzzles in language and linguistics. This year, the 17th IOL will be held in Yongin, South Korea, on July 29 - August 2, 2019.

The post The 17th International Linguistics Olympiad (IOL 2019) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The International Linguistics Olympiad (IOL) is one of 12 International Science Olympiads for secondary school students that has been held annually since 2003. Each year, teams of young linguists from around the world gather and test their minds against the world’s toughest puzzles in language and linguistics. This year, the 17th IOL will be held in Yongin, South Korea, on July 29 – August 2, 2019. IOL 2019 is jointly organized by HK Semiosis Research Center of Hankuk University of Foreign Studies (HUFS) and Korea Linguistics Olympiad (KLO).

The IOL is an event that actively promotes the value of linguistic diversity to future generations. The week-long event includes an individual contest, a team contest, and several lectures in various topics in language and linguistics, presented by linguists from all around the globe. Incidentally, the problems and lectures presented at the IOL mainly feature indigenous/tribal, minority and minoritized (ITM) languages and communities. A problem from last year featured the counting system of Mountain Arapesh (Bukyip) of Papua New Guinea. Another problem featured the lexicon of the Creek language of Oklahoma, USA. At the 14th IOL held in Mysore, India, Professor Anvita Abbi presented a fascinating lecture on the near-extinct languages of the Andaman Isles. These are merely a few examples from the vast range of indigenous/tribal languages that were introduced and discussed in past IOLs. The IOL is a wonderful opportunity for students to deal with indigenous/tribal languages first hand; languages that students seldom encounter at schools.

The IOL is an event where one can learn to appreciate indigenous/tribal, minority and minoritized (ITM) languages. Many problems of the IOL introduce colorful linguistic concepts that are unique to the language and culture of the respective communities. They require the solver to approach languages with a creative, open mind. Horses are foreign to the Yukaghir people of the Siberian Tundra, so they describe horses as “Yakut deer”, after their more numerous neighbors, the Yakut people. The Iatmul word for ‘car’ directly translates into ‘land canoe’ because canoes were the traditional choice of transportation for the Iatmul people of Papua New Guinea. Such examples highlight the value of cultural diversity from a linguistic perspective, and by solving these problems students can learn to appreciate the subtle beauty and uniqueness of each language. It is also an opportunity for students to understand the importance of preserving indigenous languages.

With this exposure, many participating students have chosen to further pursue their interests in linguistics. Several members of the jury of the IOL and the national preliminary contests are in fact former participants who decided to start their own research and create new problems featuring other minority languages. Many students are also studying linguistics at major institutions for higher education all around the world. Over the years, the IOL has served an effective gateway for young linguists.

Over 200 talented young students from 35 countries will participate in this year’s IOL. Contestants are chosen through national prelims held in their respective home countries and are the greatest enthusiasts of language and linguistics.

The post The 17th International Linguistics Olympiad (IOL 2019) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
logo-wide https://es.iyil2019.org/logo-wide/ Fri, 07 Jun 2019 14:06:26 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/logo-wide.png The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
logo-wide https://es.iyil2019.org/logo-wide-2/ Fri, 07 Jun 2019 14:06:26 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/logo-wide.png The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
logo-wide https://es.iyil2019.org/logo-wide-2/ Fri, 07 Jun 2019 14:06:26 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/logo-wide.png The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
logo-wide https://es.iyil2019.org/logo-wide-2/ Fri, 07 Jun 2019 14:06:51 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/logo-wide-1.png The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
logo-wide https://es.iyil2019.org/logo-wide-2-2/ Fri, 07 Jun 2019 14:06:51 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/logo-wide-1.png The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
logo-wide https://es.iyil2019.org/logo-wide-2-2/ Fri, 07 Jun 2019 14:06:51 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/logo-wide-1.png The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
logo-wide https://es.iyil2019.org/logo-wide-3/ Fri, 07 Jun 2019 14:07:25 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/logo-wide-2.png The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
logo-wide https://es.iyil2019.org/logo-wide-3-2/ Fri, 07 Jun 2019 14:07:25 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/logo-wide-2.png The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
logo-wide https://es.iyil2019.org/logo-wide-3-2/ Fri, 07 Jun 2019 14:07:25 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/logo-wide-2.png The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post logo-wide appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The 17th International Linguistics Olympiad (IOL 2019) https://es.iyil2019.org/events/the-17th-international-linguistics-olympiad-iol-2019/ Fri, 07 Jun 2019 14:10:41 +0000 https://en.iyil2019.org/events/the-17th-international-linguistics-olympiad-iol-2019/ The International Linguistics Olympiad (IOL) is one of 12 International Science Olympiads for secondary school students that has been held annually since 2003. Each year, teams of young linguists from around the world gather and test their minds against the world's toughest puzzles in language and linguistics. This year, the 17th IOL will be held in Yongin, South Korea, on July 29 - August 2, 2019.

The post The 17th International Linguistics Olympiad (IOL 2019) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The International Linguistics Olympiad (IOL) is one of 12 International Science Olympiads for secondary school students that has been held annually since 2003. Each year, teams of young linguists from around the world gather and test their minds against the world’s toughest puzzles in language and linguistics. This year, the 17th IOL will be held in Yongin, South Korea, on July 29 – August 2, 2019. IOL 2019 is jointly organized by HK Semiosis Research Center of Hankuk University of Foreign Studies (HUFS) and Korea Linguistics Olympiad (KLO).

The IOL is an event that actively promotes the value of linguistic diversity to future generations. The week-long event includes an individual contest, a team contest, and several lectures in various topics in language and linguistics, presented by linguists from all around the globe. Incidentally, the problems and lectures presented at the IOL mainly feature indigenous/tribal, minority and minoritized (ITM) languages and communities. A problem from last year featured the counting system of Mountain Arapesh (Bukyip) of Papua New Guinea. Another problem featured the lexicon of the Creek language of Oklahoma, USA. At the 14th IOL held in Mysore, India, Professor Anvita Abbi presented a fascinating lecture on the near-extinct languages of the Andaman Isles. These are merely a few examples from the vast range of indigenous/tribal languages that were introduced and discussed in past IOLs. The IOL is a wonderful opportunity for students to deal with indigenous/tribal languages first hand; languages that students seldom encounter at schools.

The IOL is an event where one can learn to appreciate indigenous/tribal, minority and minoritized (ITM) languages. Many problems of the IOL introduce colorful linguistic concepts that are unique to the language and culture of the respective communities. They require the solver to approach languages with a creative, open mind. Horses are foreign to the Yukaghir people of the Siberian Tundra, so they describe horses as “Yakut deer”, after their more numerous neighbors, the Yakut people. The Iatmul word for ‘car’ directly translates into ‘land canoe’ because canoes were the traditional choice of transportation for the Iatmul people of Papua New Guinea. Such examples highlight the value of cultural diversity from a linguistic perspective, and by solving these problems students can learn to appreciate the subtle beauty and uniqueness of each language. It is also an opportunity for students to understand the importance of preserving indigenous languages.

With this exposure, many participating students have chosen to further pursue their interests in linguistics. Several members of the jury of the IOL and the national preliminary contests are in fact former participants who decided to start their own research and create new problems featuring other minority languages. Many students are also studying linguistics at major institutions for higher education all around the world. Over the years, the IOL has served an effective gateway for young linguists.

Over 200 talented young students from 35 countries will participate in this year’s IOL. Contestants are chosen through national prelims held in their respective home countries and are the greatest enthusiasts of language and linguistics.

The post The 17th International Linguistics Olympiad (IOL 2019) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The 17th International Linguistics Olympiad (IOL 2019) https://es.iyil2019.org/events/the-17th-international-linguistics-olympiad-iol-2019/ Fri, 07 Jun 2019 14:10:41 +0000 https://en.iyil2019.org/events/the-17th-international-linguistics-olympiad-iol-2019/ The International Linguistics Olympiad (IOL) is one of 12 International Science Olympiads for secondary school students that has been held annually since 2003. Each year, teams of young linguists from around the world gather and test their minds against the world's toughest puzzles in language and linguistics. This year, the 17th IOL will be held in Yongin, South Korea, on July 29 - August 2, 2019.

The post The 17th International Linguistics Olympiad (IOL 2019) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The International Linguistics Olympiad (IOL) is one of 12 International Science Olympiads for secondary school students that has been held annually since 2003. Each year, teams of young linguists from around the world gather and test their minds against the world’s toughest puzzles in language and linguistics. This year, the 17th IOL will be held in Yongin, South Korea, on July 29 – August 2, 2019. IOL 2019 is jointly organized by HK Semiosis Research Center of Hankuk University of Foreign Studies (HUFS) and Korea Linguistics Olympiad (KLO).

The IOL is an event that actively promotes the value of linguistic diversity to future generations. The week-long event includes an individual contest, a team contest, and several lectures in various topics in language and linguistics, presented by linguists from all around the globe. Incidentally, the problems and lectures presented at the IOL mainly feature indigenous/tribal, minority and minoritized (ITM) languages and communities. A problem from last year featured the counting system of Mountain Arapesh (Bukyip) of Papua New Guinea. Another problem featured the lexicon of the Creek language of Oklahoma, USA. At the 14th IOL held in Mysore, India, Professor Anvita Abbi presented a fascinating lecture on the near-extinct languages of the Andaman Isles. These are merely a few examples from the vast range of indigenous/tribal languages that were introduced and discussed in past IOLs. The IOL is a wonderful opportunity for students to deal with indigenous/tribal languages first hand; languages that students seldom encounter at schools.

The IOL is an event where one can learn to appreciate indigenous/tribal, minority and minoritized (ITM) languages. Many problems of the IOL introduce colorful linguistic concepts that are unique to the language and culture of the respective communities. They require the solver to approach languages with a creative, open mind. Horses are foreign to the Yukaghir people of the Siberian Tundra, so they describe horses as “Yakut deer”, after their more numerous neighbors, the Yakut people. The Iatmul word for ‘car’ directly translates into ‘land canoe’ because canoes were the traditional choice of transportation for the Iatmul people of Papua New Guinea. Such examples highlight the value of cultural diversity from a linguistic perspective, and by solving these problems students can learn to appreciate the subtle beauty and uniqueness of each language. It is also an opportunity for students to understand the importance of preserving indigenous languages.

With this exposure, many participating students have chosen to further pursue their interests in linguistics. Several members of the jury of the IOL and the national preliminary contests are in fact former participants who decided to start their own research and create new problems featuring other minority languages. Many students are also studying linguistics at major institutions for higher education all around the world. Over the years, the IOL has served an effective gateway for young linguists.

Over 200 talented young students from 35 countries will participate in this year’s IOL. Contestants are chosen through national prelims held in their respective home countries and are the greatest enthusiasts of language and linguistics.

The post The 17th International Linguistics Olympiad (IOL 2019) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
al@allewismusic.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16980 Wed, 12 Jun 2019 15:07:53 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16980 al@allewismusic.com allewis

The post al@allewismusic.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
al@allewismusic.com
allewis

The post al@allewismusic.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Das Land ist unser Leben, unsere Identität, unser Erbe! https://es.iyil2019.org/events/das-land-ist-unser-leben-unsere-identitat-unser-erbe/ Fri, 07 Jun 2019 18:26:35 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16981 Die beiden Guarani-Kaiowá Frauen Janete und Alenir erzählen vom Leben als Indigene unter der aktuellen Regierung Brasiliens. Erzählung und Gespräch

The post Das Land ist unser Leben, unsere Identität, unser Erbe! appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Im Namen der indigenen Gruppe der Guarani-Kaiowá reisen Janete und Alenir durch Europa und machen dabei auch einen Stopp in Graz. Die beiden Frauen wurden vom Kuñague Aty (Rat der Frauen) ausgewählt, um über die prekäre Situation der Guarani-Kaiowá in Mato Grosso do Sul zu berichten und von ihrer Kultur und ihren Anliegen zu erzählen. Ein besonderer Fokus wird dabei auf die Anliegen der Frauenbewegung gelegt, im Vordergrund steht dabei die Gewalt gegen Frauen in Form von Vergewaltigungen und sexuellem Missbrauch.

Für die ca. 45.000 Guarani-Kaiowá im Bundesstaat Mato Grosso do Sul ist Land der Ursprung allen Lebens, doch Großgrundbesitzer und die Agroindustrie (Soja, Zuckerrohr, Eukalyptus, Rindfleisch) haben große Teile ihres Gebiets verwüstet und nahezu all ihr Land genommen, obwohl dieses ihnen in der Verfassung zugesichert ist. Neben gewaltsamen Vertreibungen kommt es immer wieder auch zu Morden an indigenen AnführerInnen, LehrerInnen und HeilerInnen, eine Bedrohung, die von bezahlten Söldner der Großgrundbesitzer ausgeht.
Durch den politischen Rechtsruck ist die Situation in Brasilien seit dem Amtsantritt von Präsidenten Jair Bolsonaro prekär. Er kündigte unter anderem öffentlich an, die bisher geschützten Lebensräume der Indigenen im Urwald zum Verkauf anzubieten.

The post Das Land ist unser Leben, unsere Identität, unser Erbe! appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Guarani-Kaiowá women https://es.iyil2019.org/events/das-land-ist-unser-leben-unsere-identitat-unser-erbe/foto-evento-2-julio/ Fri, 07 Jun 2019 17:45:52 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/foto-evento-2-julio.jpg The post Guarani-Kaiowá women appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Guarani-Kaiowá women appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
foto-evento-2-julio https://es.iyil2019.org/events/das-land-ist-unser-leben-unsere-identitat-unser-erbe/foto-evento-2-julio-2/ Fri, 07 Jun 2019 17:45:52 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/foto-evento-2-julio.jpg The post foto-evento-2-julio appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post foto-evento-2-julio appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
foto-evento-2-julio https://es.iyil2019.org/events/das-land-ist-unser-leben-unsere-identitat-unser-erbe/foto-evento-2-julio-2/ Fri, 07 Jun 2019 17:45:52 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/foto-evento-2-julio.jpg The post foto-evento-2-julio appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post foto-evento-2-julio appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
afro-asiatisches-Institut-logo https://es.iyil2019.org/events/das-land-ist-unser-leben-unsere-identitat-unser-erbe/afro-asiatisches-institut-logo/ Fri, 07 Jun 2019 17:53:26 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/afro-asiatisches-institut-logo.jpg The post afro-asiatisches-Institut-logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post afro-asiatisches-Institut-logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
afro-asiatisches-Institut-logo https://es.iyil2019.org/events/das-land-ist-unser-leben-unsere-identitat-unser-erbe/afro-asiatisches-institut-logo-2/ Fri, 07 Jun 2019 17:53:26 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/afro-asiatisches-institut-logo.jpg The post afro-asiatisches-Institut-logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post afro-asiatisches-Institut-logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
afro-asiatisches-Institut-logo https://es.iyil2019.org/events/das-land-ist-unser-leben-unsere-identitat-unser-erbe/afro-asiatisches-institut-logo-2/ Fri, 07 Jun 2019 17:53:26 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/afro-asiatisches-institut-logo.jpg The post afro-asiatisches-Institut-logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post afro-asiatisches-Institut-logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Das Land ist unser Leben, unsere Identität, unser Erbe! https://es.iyil2019.org/events/das-land-ist-unser-leben-unsere-identitat-unser-erbe/ Fri, 07 Jun 2019 18:26:35 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16988 Die beiden Guarani-Kaiowá Frauen Janete und Alenir erzählen vom Leben als Indigene unter der aktuellen Regierung Brasiliens. Erzählung und Gespräch

The post Das Land ist unser Leben, unsere Identität, unser Erbe! appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Im Namen der indigenen Gruppe der Guarani-Kaiowá reisen Janete und Alenir durch Europa und machen dabei auch einen Stopp in Graz. Die beiden Frauen wurden vom Kuñague Aty (Rat der Frauen) ausgewählt, um über die prekäre Situation der Guarani-Kaiowá in Mato Grosso do Sul zu berichten und von ihrer Kultur und ihren Anliegen zu erzählen. Ein besonderer Fokus wird dabei auf die Anliegen der Frauenbewegung gelegt, im Vordergrund steht dabei die Gewalt gegen Frauen in Form von Vergewaltigungen und sexuellem Missbrauch.

Für die ca. 45.000 Guarani-Kaiowá im Bundesstaat Mato Grosso do Sul ist Land der Ursprung allen Lebens, doch Großgrundbesitzer und die Agroindustrie (Soja, Zuckerrohr, Eukalyptus, Rindfleisch) haben große Teile ihres Gebiets verwüstet und nahezu all ihr Land genommen, obwohl dieses ihnen in der Verfassung zugesichert ist. Neben gewaltsamen Vertreibungen kommt es immer wieder auch zu Morden an indigenen AnführerInnen, LehrerInnen und HeilerInnen, eine Bedrohung, die von bezahlten Söldner der Großgrundbesitzer ausgeht.
Durch den politischen Rechtsruck ist die Situation in Brasilien seit dem Amtsantritt von Präsidenten Jair Bolsonaro prekär. Er kündigte unter anderem öffentlich an, die bisher geschützten Lebensräume der Indigenen im Urwald zum Verkauf anzubieten.

The post Das Land ist unser Leben, unsere Identität, unser Erbe! appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Das Land ist unser Leben, unsere Identität, unser Erbe! https://es.iyil2019.org/events/das-land-ist-unser-leben-unsere-identitat-unser-erbe/ Fri, 07 Jun 2019 18:26:35 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16989 Die beiden Guarani-Kaiowá Frauen Janete und Alenir erzählen vom Leben als Indigene unter der aktuellen Regierung Brasiliens. Erzählung und Gespräch

The post Das Land ist unser Leben, unsere Identität, unser Erbe! appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Im Namen der indigenen Gruppe der Guarani-Kaiowá reisen Janete und Alenir durch Europa und machen dabei auch einen Stopp in Graz. Die beiden Frauen wurden vom Kuñague Aty (Rat der Frauen) ausgewählt, um über die prekäre Situation der Guarani-Kaiowá in Mato Grosso do Sul zu berichten und von ihrer Kultur und ihren Anliegen zu erzählen. Ein besonderer Fokus wird dabei auf die Anliegen der Frauenbewegung gelegt, im Vordergrund steht dabei die Gewalt gegen Frauen in Form von Vergewaltigungen und sexuellem Missbrauch.

Für die ca. 45.000 Guarani-Kaiowá im Bundesstaat Mato Grosso do Sul ist Land der Ursprung allen Lebens, doch Großgrundbesitzer und die Agroindustrie (Soja, Zuckerrohr, Eukalyptus, Rindfleisch) haben große Teile ihres Gebiets verwüstet und nahezu all ihr Land genommen, obwohl dieses ihnen in der Verfassung zugesichert ist. Neben gewaltsamen Vertreibungen kommt es immer wieder auch zu Morden an indigenen AnführerInnen, LehrerInnen und HeilerInnen, eine Bedrohung, die von bezahlten Söldner der Großgrundbesitzer ausgeht.
Durch den politischen Rechtsruck ist die Situation in Brasilien seit dem Amtsantritt von Präsidenten Jair Bolsonaro prekär. Er kündigte unter anderem öffentlich an, die bisher geschützten Lebensräume der Indigenen im Urwald zum Verkauf anzubieten.

The post Das Land ist unser Leben, unsere Identität, unser Erbe! appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Im Namen der indigenen Gruppe der Guarani-Kaiowá reisen Janete und Alenir durch Europa und machen dabei auch einen Stopp in Graz. Die beiden Frauen wurden vom Kuñague Aty (Rat der Frauen) ausgewählt, um über die prekäre Situation der Guarani-Kaiowá in Mato Grosso do Sul zu berichten und von ihrer Kultur und ihren Anliegen zu erzählen. Ein besonderer Fokus wird dabei auf die Anliegen der Frauenbewegung gelegt, im Vordergrund steht dabei die Gewalt gegen Frauen in Form von Vergewaltigungen und sexuellem Missbrauch.

Für die ca. 45.000 Guarani-Kaiowá im Bundesstaat Mato Grosso do Sul ist Land der Ursprung allen Lebens, doch Großgrundbesitzer und die Agroindustrie (Soja, Zuckerrohr, Eukalyptus, Rindfleisch) haben große Teile ihres Gebiets verwüstet und nahezu all ihr Land genommen, obwohl dieses ihnen in der Verfassung zugesichert ist. Neben gewaltsamen Vertreibungen kommt es immer wieder auch zu Morden an indigenen AnführerInnen, LehrerInnen und HeilerInnen, eine Bedrohung, die von bezahlten Söldner der Großgrundbesitzer ausgeht.
Durch den politischen Rechtsruck ist die Situation in Brasilien seit dem Amtsantritt von Präsidenten Jair Bolsonaro prekär. Er kündigte unter anderem öffentlich an, die bisher geschützten Lebensräume der Indigenen im Urwald zum Verkauf anzubieten.

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
PICTOGRAFÍA CORPORAL GUARANÍ COMO IDENTIDAD Y CULTURA https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=16991 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16991 Actividad 1. Desarrollar un espacios de comprensión e interpretación por medio de algunas mitologías y rituales, y pensamiento cosmológico de las pictografías de la Cultura indígena Guaraní, en los estudiantes de la Unila.
2. Realizar cartografías corporales, con los estudiantes de la Unila, teniendo en cuenta parámetros del pensamiento cosmológico indígena Guaraní, correlacionando como parte de su identidad, y/o respetando desde otras perspectivas de cultura

The post PICTOGRAFÍA CORPORAL GUARANÍ COMO IDENTIDAD Y CULTURA appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
En aras de promover la interculturalidad dentro del ambiente de convivencia académico entre los estudiantes de la Unila, se pretende desarrollar este proyecto de tipo accione en el contexto, mediante la utilización del arte pictográfico de la cultura indígena Guaraní, como medio de expresión del Arte de la pintura sobre la piel, la historia y el empoderamiento del pensamiento cosmológico indígena, entendida como parte de la identidad como pueblos originarios de este territorio de la triple frontera (Brasil, Paraguay y Argentina) escenario estrechamente ligados al pensamiento de la Unila.

The post PICTOGRAFÍA CORPORAL GUARANÍ COMO IDENTIDAD Y CULTURA appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
resumen-de-proouesta.-juan-rodriguez https://es.iyil2019.org/?attachment_id=16992 Fri, 07 Jun 2019 20:19:50 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//resumen-de-proouesta.-juan-rodriguez.pdf The post resumen-de-proouesta.-juan-rodriguez appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post resumen-de-proouesta.-juan-rodriguez appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
resumen-de-proouesta.-juan-rodriguez https://es.iyil2019.org/?attachment_id=16993 Fri, 07 Jun 2019 20:19:50 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//resumen-de-proouesta.-juan-rodriguez.pdf The post resumen-de-proouesta.-juan-rodriguez appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post resumen-de-proouesta.-juan-rodriguez appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
resumen-de-proouesta.-juan-rodriguez https://es.iyil2019.org/?attachment_id=16994 Fri, 07 Jun 2019 20:19:50 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//resumen-de-proouesta.-juan-rodriguez.pdf The post resumen-de-proouesta.-juan-rodriguez appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post resumen-de-proouesta.-juan-rodriguez appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
PICTOGRAFÍA CORPORAL GUARANÍ COMO IDENTIDAD Y CULTURA https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=16995 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16995 Actividad 1. Desarrollar un espacios de comprensión e interpretación por medio de algunas mitologías y rituales, y pensamiento cosmológico de las pictografías de la Cultura indígena Guaraní, en los estudiantes de la Unila.
2. Realizar cartografías corporales, con los estudiantes de la Unila, teniendo en cuenta parámetros del pensamiento cosmológico indígena Guaraní, correlacionando como parte de su identidad, y/o respetando desde otras perspectivas de cultura

The post PICTOGRAFÍA CORPORAL GUARANÍ COMO IDENTIDAD Y CULTURA appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
En aras de promover la interculturalidad dentro del ambiente de convivencia académico entre los estudiantes de la Unila, se pretende desarrollar este proyecto de tipo accione en el contexto, mediante la utilización del arte pictográfico de la cultura indígena Guaraní, como medio de expresión del Arte de la pintura sobre la piel, la historia y el empoderamiento del pensamiento cosmológico indígena, entendida como parte de la identidad como pueblos originarios de este territorio de la triple frontera (Brasil, Paraguay y Argentina) escenario estrechamente ligados al pensamiento de la Unila.

The post PICTOGRAFÍA CORPORAL GUARANÍ COMO IDENTIDAD Y CULTURA appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
PICTOGRAFÍA CORPORAL GUARANÍ COMO IDENTIDAD Y CULTURA https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=16991 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=16996 Actividad 1. Desarrollar un espacios de comprensión e interpretación por medio de algunas mitologías y rituales, y pensamiento cosmológico de las pictografías de la Cultura indígena Guaraní, en los estudiantes de la Unila.
2. Realizar cartografías corporales, con los estudiantes de la Unila, teniendo en cuenta parámetros del pensamiento cosmológico indígena Guaraní, correlacionando como parte de su identidad, y/o respetando desde otras perspectivas de cultura

The post PICTOGRAFÍA CORPORAL GUARANÍ COMO IDENTIDAD Y CULTURA appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
En aras de promover la interculturalidad dentro del ambiente de convivencia académico entre los estudiantes de la Unila, se pretende desarrollar este proyecto de tipo accione en el contexto, mediante la utilización del arte pictográfico de la cultura indígena Guaraní, como medio de expresión del Arte de la pintura sobre la piel, la historia y el empoderamiento del pensamiento cosmológico indígena, entendida como parte de la identidad como pueblos originarios de este territorio de la triple frontera (Brasil, Paraguay y Argentina) escenario estrechamente ligados al pensamiento de la Unila.

The post PICTOGRAFÍA CORPORAL GUARANÍ COMO IDENTIDAD Y CULTURA appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
priya.poojary@manipal.edu https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16997 Sat, 08 Jun 2019 06:07:27 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16997 priya.poojary@manipal.edu priyapoojary

The post priya.poojary@manipal.edu appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
priya.poojary@manipal.edu
priyapoojary

The post priya.poojary@manipal.edu appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
nabamaster@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16998 Sat, 08 Jun 2019 06:16:15 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=16998 nabamaster@gmail.com nabamaster1

The post nabamaster@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
nabamaster@gmail.com
nabamaster1

The post nabamaster@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=16999 Sat, 08 Jun 2019 17:02:56 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=16999 Zafarovo https://google.com lambletliloo1975@mail.ru Zafarovo https://google.com Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Zafarovo https://google.com
lambletliloo1975@mail.ru
Zafarovo https://google.com
Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Zafarovo https://google.com
lambletliloo1975@mail.ru
Zafarovo https://google.com
Send

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Zafarovo https://google.com
lambletliloo1975@mail.ru
Zafarovo https://google.com
Send

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Zafarovo https://google.com
lambletliloo1975@mail.ru
Zafarovo https://google.com
Send

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Zafarovo https://google.com
lambletliloo1975@mail.ru
Zafarovo https://google.com
Send

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Zafarovo https://google.com
lambletliloo1975@mail.ru
Zafarovo https://google.com
Send

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Zafarovo https://google.com
lambletliloo1975@mail.ru
Zafarovo https://google.com
Send

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Zafarovo https://google.com
lambletliloo1975@mail.ru
Zafarovo https://google.com
Send

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Zafarovo https://google.com
lambletliloo1975@mail.ru
Zafarovo https://google.com
Send

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17008 Sat, 08 Jun 2019 22:59:11 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17008 DavidDuelt reports@happyagency.ma Profitez de la puissance d’Internet pour développer votre entreprise ! Happy Agency vous offre un plan d’action digital pour développer votre business. Accédez au site http://happyagency.ma et demandez votre plan aujourd’hui. OFFRE LIMITEE AU 15 JUIN 2019 Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
DavidDuelt
reports@happyagency.ma
Profitez de la puissance d’Internet pour développer votre entreprise !

Happy Agency vous offre un plan d’action digital pour développer votre business.

Accédez au site http://happyagency.ma et demandez votre plan aujourd’hui.

OFFRE LIMITEE AU 15 JUIN 2019
Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
alvaradodaniel401@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17009 Sun, 09 Jun 2019 02:09:56 +0000 https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17009 alvaradodaniel401@gmail.com AlvaradoDaniel401

The post alvaradodaniel401@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
alvaradodaniel401@gmail.com
AlvaradoDaniel401

The post alvaradodaniel401@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
dampong03@yahoo.co.uk https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17010 Wed, 12 Jun 2019 15:00:35 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17010 dampong03@yahoo.co.uk Daniel

The post dampong03@yahoo.co.uk appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
dampong03@yahoo.co.uk
Daniel

The post dampong03@yahoo.co.uk appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
dampong03@yahoo.co.uk
Daniel

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
patriciarmeireles@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17012 Sun, 09 Jun 2019 22:05:40 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17012 patriciarmeireles@gmail.com Patymei

The post patriciarmeireles@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
patriciarmeireles@gmail.com
Patymei

The post patriciarmeireles@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
patriciarmeireles@gmail.com
Patymei

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17014 Mon, 10 Jun 2019 09:21:15 +0000 https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17014 Meet sexy girls in your city Canada http://tinyurl.com/yyhw5fbo wdtimmerman@yahoo.com Beautiful women for sex in your town Canada: http://tinyurl.com/y5ey3kr3 Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Meet sexy girls in your city Canada http://tinyurl.com/yyhw5fbo
wdtimmerman@yahoo.com
Beautiful women for sex in your town Canada: http://tinyurl.com/y5ey3kr3
Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Meet sexy girls in your city Canada http://tinyurl.com/yyhw5fbo
wdtimmerman@yahoo.com
Beautiful women for sex in your town Canada: http://tinyurl.com/y5ey3kr3
Send

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
sergio_sgf@hotmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17016 Mon, 10 Jun 2019 14:57:02 +0000 https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17016 sergio_sgf@hotmail.com ser

The post sergio_sgf@hotmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
sergio_sgf@hotmail.com
ser

The post sergio_sgf@hotmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
sergio_sgf@hotmail.com
ser

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
sergio_sgf@hotmail.com
ser

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Melange IYIL – A Symposium on the International Year of Indigenous Languages https://es.iyil2019.org/events/melange-iyil-a-symposium-on-the-international-year-of-indigenous-languages/ Thu, 13 Jun 2019 19:08:21 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17019 Melange – International Year of Indigenous Languages is a one day symposium on the theme on 29th June 2019 at Hotel Surya New Delhi. The Symposium will have four sessions including Inaugural Session and other technical sessions on different aspects of Indigenous Languages of India. The sessions will be Chaired and attended by experts from different organizations including those from United Nations , Academic and Cultural Institutions and those from the Government of India. The components of the event consists of a broad based overview of the theme with related sub themes. Event is designed in such a way that ensures the promotion and outreach of the theme in accordance with the desired outcomes of the United Nations’ Action Plan on the theme.

The objective is to promote, preserve and conserve languages which have or are on the verge of losing their existence. This theme has been relevant to India which as per the latest Language Census has around 19,500 indigenous languages, dialects and many more oral traditions. In accordance with the objectives of the United Nations’ Action Plan on the mentioned theme, we seek to implement the objectives of the theme. We propose a round the year Calendar of Activities in select places of India. As the first step towards this line we are organising a Symposium on the theme . In the symposium various sessions will be held which includes inviting a delegate from the United Nations as speaker and various renowned speakers from the concerned field.

The post Melange IYIL – A Symposium on the International Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Long Description

Out of the 780 languages spoken in India 197 are endangered. According to a linguistic survey by a renowned activist, 220 Indian Languages had already gone extinct in the last five decades alone. One of the reason for extinction of languages is that Indian children are taught in only 22 officially recognized languages, the remaining do not receive any focus. Just like some other countries which are fighting to safeguard their indigenous languages. We are taking an initiative to preserve the precious languages which keeps the culture and heritage of the Nation alive. The objective is to promote, preserve and conserve languages which have or are on the verge of losing their existence.

  • We will be organizing the symposium on 29th June 2019 at Hotel Surya Delhi on the respective theme.
  • We will be organizing the symposium on platform which will be inviting delegates from multitudinous domains with the same field of interest.
  • The Symposium will have four sessions including Inaugural Session and other technical sessions on different aspects of Indigenous Languages of India.

 

  • The sessions will be Chaired and attended by experts from different organizations including those from United Nations , Academic and Cultural Institutions and from the Government of India.

 

  • The components of the event will contain a broad based overview of the theme with related sub themes. Event is designed in such a way that ensures the promotion and outreach of the theme in accordance with the desired outcomes of the United Nations’ Action Plan on the theme.

 

The post Melange IYIL – A Symposium on the International Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Melange IYIL – A Symposium on the International Year of Indigenous Languages https://es.iyil2019.org/events/melange-iyil-a-symposium-on-the-international-year-of-indigenous-languages/ Thu, 13 Jun 2019 19:08:21 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17020 Melange – International Year of Indigenous Languages is a one day symposium on the theme on 29th June 2019 at Hotel Surya New Delhi. The Symposium will have four sessions including Inaugural Session and other technical sessions on different aspects of Indigenous Languages of India. The sessions will be Chaired and attended by experts from different organizations including those from United Nations , Academic and Cultural Institutions and those from the Government of India. The components of the event consists of a broad based overview of the theme with related sub themes. Event is designed in such a way that ensures the promotion and outreach of the theme in accordance with the desired outcomes of the United Nations’ Action Plan on the theme.

The objective is to promote, preserve and conserve languages which have or are on the verge of losing their existence. This theme has been relevant to India which as per the latest Language Census has around 19,500 indigenous languages, dialects and many more oral traditions. In accordance with the objectives of the United Nations’ Action Plan on the mentioned theme, we seek to implement the objectives of the theme. We propose a round the year Calendar of Activities in select places of India. As the first step towards this line we are organising a Symposium on the theme . In the symposium various sessions will be held which includes inviting a delegate from the United Nations as speaker and various renowned speakers from the concerned field.

The post Melange IYIL – A Symposium on the International Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Long Description

Out of the 780 languages spoken in India 197 are endangered. According to a linguistic survey by a renowned activist, 220 Indian Languages had already gone extinct in the last five decades alone. One of the reason for extinction of languages is that Indian children are taught in only 22 officially recognized languages, the remaining do not receive any focus. Just like some other countries which are fighting to safeguard their indigenous languages. We are taking an initiative to preserve the precious languages which keeps the culture and heritage of the Nation alive. The objective is to promote, preserve and conserve languages which have or are on the verge of losing their existence.

  • We will be organizing the symposium on 29th June 2019 at Hotel Surya Delhi on the respective theme.
  • We will be organizing the symposium on platform which will be inviting delegates from multitudinous domains with the same field of interest.
  • The Symposium will have four sessions including Inaugural Session and other technical sessions on different aspects of Indigenous Languages of India.

 

  • The sessions will be Chaired and attended by experts from different organizations including those from United Nations , Academic and Cultural Institutions and from the Government of India.

 

  • The components of the event will contain a broad based overview of the theme with related sub themes. Event is designed in such a way that ensures the promotion and outreach of the theme in accordance with the desired outcomes of the United Nations’ Action Plan on the theme.

 

The post Melange IYIL – A Symposium on the International Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Melange IYIL – A Symposium on the International Year of Indigenous Languages https://es.iyil2019.org/events/melange-iyil-a-symposium-on-the-international-year-of-indigenous-languages/ Thu, 13 Jun 2019 19:08:21 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17021 Melange – International Year of Indigenous Languages is a one day symposium on the theme on 29th June 2019 at Hotel Surya New Delhi. The Symposium will have four sessions including Inaugural Session and other technical sessions on different aspects of Indigenous Languages of India. The sessions will be Chaired and attended by experts from different organizations including those from United Nations , Academic and Cultural Institutions and those from the Government of India. The components of the event consists of a broad based overview of the theme with related sub themes. Event is designed in such a way that ensures the promotion and outreach of the theme in accordance with the desired outcomes of the United Nations’ Action Plan on the theme.

The objective is to promote, preserve and conserve languages which have or are on the verge of losing their existence. This theme has been relevant to India which as per the latest Language Census has around 19,500 indigenous languages, dialects and many more oral traditions. In accordance with the objectives of the United Nations’ Action Plan on the mentioned theme, we seek to implement the objectives of the theme. We propose a round the year Calendar of Activities in select places of India. As the first step towards this line we are organising a Symposium on the theme . In the symposium various sessions will be held which includes inviting a delegate from the United Nations as speaker and various renowned speakers from the concerned field.

The post Melange IYIL – A Symposium on the International Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Long Description

Out of the 780 languages spoken in India 197 are endangered. According to a linguistic survey by a renowned activist, 220 Indian Languages had already gone extinct in the last five decades alone. One of the reason for extinction of languages is that Indian children are taught in only 22 officially recognized languages, the remaining do not receive any focus. Just like some other countries which are fighting to safeguard their indigenous languages. We are taking an initiative to preserve the precious languages which keeps the culture and heritage of the Nation alive. The objective is to promote, preserve and conserve languages which have or are on the verge of losing their existence.

  • We will be organizing the symposium on 29th June 2019 at Hotel Surya Delhi on the respective theme.
  • We will be organizing the symposium on platform which will be inviting delegates from multitudinous domains with the same field of interest.
  • The Symposium will have four sessions including Inaugural Session and other technical sessions on different aspects of Indigenous Languages of India.

 

  • The sessions will be Chaired and attended by experts from different organizations including those from United Nations , Academic and Cultural Institutions and from the Government of India.

 

  • The components of the event will contain a broad based overview of the theme with related sub themes. Event is designed in such a way that ensures the promotion and outreach of the theme in accordance with the desired outcomes of the United Nations’ Action Plan on the theme.

 

The post Melange IYIL – A Symposium on the International Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17022 Mon, 10 Jun 2019 17:29:46 +0000 https://fr.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17022 The best girls for sex in your town http://tinyurl.com/y4tv5e3j ashokai@yahoo.com Beautiful women for sex in your town AU: http://tinyurl.com/y2u4r48u Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The best girls for sex in your town http://tinyurl.com/y4tv5e3j
ashokai@yahoo.com
Beautiful women for sex in your town AU: http://tinyurl.com/y2u4r48u
Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The best girls for sex in your town http://tinyurl.com/y4tv5e3j
ashokai@yahoo.com
Beautiful women for sex in your town AU: http://tinyurl.com/y2u4r48u
Send

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The best girls for sex in your town http://tinyurl.com/y4tv5e3j
ashokai@yahoo.com
Beautiful women for sex in your town AU: http://tinyurl.com/y2u4r48u
Send

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The best girls for sex in your town http://tinyurl.com/y4tv5e3j
ashokai@yahoo.com
Beautiful women for sex in your town AU: http://tinyurl.com/y2u4r48u
Send

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The best girls for sex in your town http://tinyurl.com/y4tv5e3j
ashokai@yahoo.com
Beautiful women for sex in your town AU: http://tinyurl.com/y2u4r48u
Send

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
State Library of Queensland “Word of the Week” Week Twenty. https://es.iyil2019.org/resources/state-library-of-queensland-word-of-the-week-week-twenty/ Tue, 11 Jun 2019 02:49:23 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=17027 The post State Library of Queensland “Word of the Week” Week Twenty. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post State Library of Queensland “Word of the Week” Week Twenty. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Word-of-the-week-20-goongoor https://es.iyil2019.org/resources/state-library-of-queensland-word-of-the-week-week-twenty/word-of-the-week-20-goongoor/ Tue, 11 Jun 2019 02:46:07 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/word-of-the-week-20-goongoor.jpg State Library of Queensland's IYIL2019 Word of the Week: Week 20.

The post Word-of-the-week-20-goongoor appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Word-of-the-week-20-goongoor appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Word-of-the-week-20-goongoor https://es.iyil2019.org/word-of-the-week-20-goongoor-2/ Tue, 11 Jun 2019 02:46:07 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/word-of-the-week-20-goongoor.jpg State Library of Queensland's IYIL2019 Word of the Week: Week 20.

The post Word-of-the-week-20-goongoor appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Word-of-the-week-20-goongoor appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Word-of-the-week-20-goongoor https://es.iyil2019.org/events/african-regional-meeting-for-iyil2019-2__trashed-2/word-of-the-week-20-goongoor-2/ Tue, 11 Jun 2019 02:46:07 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/word-of-the-week-20-goongoor.jpg State Library of Queensland's IYIL2019 Word of the Week: Week 20.

The post Word-of-the-week-20-goongoor appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Word-of-the-week-20-goongoor appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
State Library of Queensland “Word of the Week” Week Twenty-One https://es.iyil2019.org/resources/state-library-of-queensland-word-of-the-week-week-twenty-one/ Tue, 11 Jun 2019 02:56:51 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=17032 The post State Library of Queensland “Word of the Week” Week Twenty-One appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post State Library of Queensland “Word of the Week” Week Twenty-One appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Word of the week 21 yalobaga https://es.iyil2019.org/resources/state-library-of-queensland-word-of-the-week-week-twenty-one/word-of-the-week-21-yalobaga/ Tue, 11 Jun 2019 02:53:37 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/word-of-the-week-21-yalobaga.jpg State Library of Queensland's IYIL2019 Word of the Week: Week 21.

The post Word of the week 21 yalobaga appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Word of the week 21 yalobaga appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Word of the week 21 yalobaga https://es.iyil2019.org/word-of-the-week-21-yalobaga-2/ Tue, 11 Jun 2019 02:53:37 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/word-of-the-week-21-yalobaga.jpg State Library of Queensland's IYIL2019 Word of the Week: Week 21.

The post Word of the week 21 yalobaga appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Word of the week 21 yalobaga appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Word of the week 21 yalobaga https://es.iyil2019.org/events/african-regional-meeting-for-iyil2019-2__trashed-2/word-of-the-week-21-yalobaga-2/ Tue, 11 Jun 2019 02:53:37 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/word-of-the-week-21-yalobaga.jpg State Library of Queensland's IYIL2019 Word of the Week: Week 21.

The post Word of the week 21 yalobaga appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Word of the week 21 yalobaga appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
State Library of Queensland “Word of the Week” Twenty-Two. https://es.iyil2019.org/resources/state-library-of-queensland-word-of-the-week-twenty-two/ Tue, 11 Jun 2019 03:00:23 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=17036 The post State Library of Queensland “Word of the Week” Twenty-Two. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post State Library of Queensland “Word of the Week” Twenty-Two. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Word of the week 22 tadaisa netat berda https://es.iyil2019.org/resources/state-library-of-queensland-word-of-the-week-twenty-two/word-of-the-week-22-tadaisa-netat-berda/ Tue, 11 Jun 2019 02:57:48 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/word-of-the-week-22-tadaisa-netat-berda.jpg State Library of Queensland's IYIL2019 Word of the Week: Week 22.

The post Word of the week 22 tadaisa netat berda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Word of the week 22 tadaisa netat berda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Word of the week 22 tadaisa netat berda https://es.iyil2019.org/word-of-the-week-22-tadaisa-netat-berda-2/ Tue, 11 Jun 2019 02:57:48 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/word-of-the-week-22-tadaisa-netat-berda.jpg State Library of Queensland's IYIL2019 Word of the Week: Week 22.

The post Word of the week 22 tadaisa netat berda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Word of the week 22 tadaisa netat berda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Word of the week 22 tadaisa netat berda https://es.iyil2019.org/events/african-regional-meeting-for-iyil2019-2__trashed-2/word-of-the-week-22-tadaisa-netat-berda-2/ Tue, 11 Jun 2019 02:57:48 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/word-of-the-week-22-tadaisa-netat-berda.jpg State Library of Queensland's IYIL2019 Word of the Week: Week 22.

The post Word of the week 22 tadaisa netat berda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Word of the week 22 tadaisa netat berda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17040 Tue, 11 Jun 2019 03:47:25 +0000 https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17040 Beautiful women for sex in your town Canada http://tinyurl.com/y5zm9aqf asalazar8@msn.com Beautiful women for sex in your town USA: https://clck.ru/GWEqD Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Beautiful women for sex in your town Canada http://tinyurl.com/y5zm9aqf
asalazar8@msn.com
Beautiful women for sex in your town USA: https://clck.ru/GWEqD
Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
State Library of Queensland “Word of the Week” Week Twenty-Three. https://es.iyil2019.org/resources/state-library-of-queensland-word-of-the-week-week-twenty-three/ Tue, 11 Jun 2019 04:08:18 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=17041 The post State Library of Queensland “Word of the Week” Week Twenty-Three. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post State Library of Queensland “Word of the Week” Week Twenty-Three. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Word of the week 23 bwgcolman https://es.iyil2019.org/resources/state-library-of-queensland-word-of-the-week-week-twenty-three/word-of-the-week-23-bwgcolman/ Tue, 11 Jun 2019 04:05:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/word-of-the-week-23-bwgcolman.jpg State Library of Queensland's IYIL2019 Word of the Week: Week 23.

The post Word of the week 23 bwgcolman appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Word of the week 23 bwgcolman appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Word of the week 23 bwgcolman https://es.iyil2019.org/word-of-the-week-23-bwgcolman-2/ Tue, 11 Jun 2019 04:05:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/word-of-the-week-23-bwgcolman.jpg State Library of Queensland's IYIL2019 Word of the Week: Week 23.

The post Word of the week 23 bwgcolman appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Word of the week 23 bwgcolman appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Word of the week 23 bwgcolman https://es.iyil2019.org/events/african-regional-meeting-for-iyil2019-2__trashed-2/word-of-the-week-23-bwgcolman-2/ Tue, 11 Jun 2019 04:05:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/word-of-the-week-23-bwgcolman.jpg State Library of Queensland's IYIL2019 Word of the Week: Week 23.

The post Word of the week 23 bwgcolman appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Word of the week 23 bwgcolman appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17046 Tue, 11 Jun 2019 07:42:45 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17046 ContactForm raphaeplowmelteli@gmail.com Good day! en.iyil2019.org We present Sending your message through the Contact us form which can be found on the sites in the Communication section. Feedback forms are filled in by our software and the captcha is solved. The superiority of this method is that messages sent through feedback forms are whitelisted. This method […]

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
ContactForm
raphaeplowmelteli@gmail.com
Good day! en.iyil2019.org

We present

Sending your message through the Contact us form which can be found on the sites in the Communication section. Feedback forms are filled in by our software and the captcha is solved. The superiority of this method is that messages sent through feedback forms are whitelisted. This method improve the chances that your message will be open.

Our database contains more than 25 million sites around the world to which we can send your message.

The cost of one million messages 49 USD

FREE TEST mailing of 50,000 messages to any country of your choice.

This message is automatically generated to use our contacts for communication.

Contact us.
Telegram – @FeedbackFormEU
Skype – FeedbackForm2019
Email – FeedbackForm@make-success.com
WhatsApp – +44 7598 509161
Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17047 Tue, 11 Jun 2019 09:18:16 +0000 https://fr.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17047 Sexy girls for the night in your town http://tinyurl.com/yxqghh2r rplumbe@hotmail.com The best women for sex in your town USA: http://qps.ru/QFe5h Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Sexy girls for the night in your town http://tinyurl.com/yxqghh2r
rplumbe@hotmail.com
The best women for sex in your town USA: http://qps.ru/QFe5h
Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Logo ES https://es.iyil2019.org/online-indigenous-film-festival-oiff-2/logo-es/ Tue, 11 Jun 2019 11:46:04 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//logo-es.png The post Logo ES appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Logo ES appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Logo ES https://es.iyil2019.org/logo-es/ Tue, 11 Jun 2019 11:46:04 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//logo-es.png The post Logo ES appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Logo ES appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Logo ES https://es.iyil2019.org/festival-de-cine-indigena-en-linea-oiff/logo-es/ Tue, 11 Jun 2019 11:46:04 +0000 https://es.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06//logo-es.png The post Logo ES appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Logo ES appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
mincultureargentina-square480 https://es.iyil2019.org/year-indigenous-language-2019-2/mincultureargentina-square480/ Tue, 11 Jun 2019 12:31:36 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/mincultureargentina-square480.jpg The post mincultureargentina-square480 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post mincultureargentina-square480 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
mincultureargentina-square480 https://es.iyil2019.org/year-indigenous-language-2019/mincultureargentina-square480-2/ Tue, 11 Jun 2019 12:31:36 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/mincultureargentina-square480.jpg The post mincultureargentina-square480 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post mincultureargentina-square480 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
mincultureargentina-square480 https://es.iyil2019.org/ano-internacional-de-las-lenguas-indigenas-2019/mincultureargentina-square480-2/ Tue, 11 Jun 2019 12:31:36 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/mincultureargentina-square480.jpg The post mincultureargentina-square480 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post mincultureargentina-square480 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
_square480 https://es.iyil2019.org/year-indigenous-language-2019-2/_square480/ Tue, 11 Jun 2019 12:31:50 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/square480.jpg The post _square480 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post _square480 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
_square480 https://es.iyil2019.org/year-indigenous-language-2019/_square480-2/ Tue, 11 Jun 2019 12:31:50 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/square480.jpg The post _square480 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post _square480 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
_square480 https://es.iyil2019.org/ano-internacional-de-las-lenguas-indigenas-2019/_square480-2/ Tue, 11 Jun 2019 12:31:50 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/square480.jpg The post _square480 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post _square480 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
a.koizumi@nfb.ca https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17063 Wed, 12 Jun 2019 14:23:44 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17063 a.koizumi@nfb.ca NFBONF

The post a.koizumi@nfb.ca appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
a.koizumi@nfb.ca
NFBONF

The post a.koizumi@nfb.ca appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
a.koizumi@nfb.ca
NFBONF

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
a.koizumi@nfb.ca
NFBONF

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Deadline Approaching: UNESCO International Literacy Prizes 2019 https://es.iyil2019.org/newsletter/deadline-approaching-unesco-international-literacy-prizes-2019/ Tue, 11 Jun 2019 15:30:45 +0000 https://es.iyil2019.org/?post_type=newsletter&p=17066 Call for applications and nominations of the UNESCO International Literacy Prizes 2019   The deadline for submitting candidatures is approaching on 16 June 2019! Nominating entities can submit their nominations by Sunday 23 June 2019. Every year, the prizes are organized around a specific theme. This year’s focus is on: ‘Literacy and Multilingualism’. The nomination […]

The post Deadline Approaching: UNESCO International Literacy Prizes 2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Call for applications and nominations of the UNESCO International Literacy Prizes 2019

 

The deadline for submitting candidatures is approaching on 16 June 2019!

Nominating entities can submit their nominations by Sunday 23 June 2019.

Every year, the prizes are organized around a specific theme. This year’s focus is on: ‘Literacy and Multilingualism’.

The nomination process is taking place via an online platform. An applicant can access the online application form by requesting the creation of a user account through this link

You will also find relevant information on the UNESCO International Literacy Prizes website

Any enquiries with regard to the application and nomination process should be addressed to the Secretariat of the UNESCO International Literacy Prizes (phone: +33 1 45 68 08 59; e-mail: literacyprizes@unesco.org).

Thank you in advance for your kind attention.

Yours sincerely,
Secretariat of the UNESCO International Literacy Prizes

The post Deadline Approaching: UNESCO International Literacy Prizes 2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
guatemala@onetwo-tree.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17067 Wed, 12 Jun 2019 14:53:45 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17067 guatemala@onetwo-tree.com 12Tree

The post guatemala@onetwo-tree.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
guatemala@onetwo-tree.com
12Tree

The post guatemala@onetwo-tree.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
clementsylvain96@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17068 Wed, 12 Jun 2019 09:54:43 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17068 clementsylvain96@gmail.com sylvain

The post clementsylvain96@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
clementsylvain96@gmail.com
sylvain

The post clementsylvain96@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
kedros222@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17069 Tue, 11 Jun 2019 17:50:47 +0000 https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17069 kedros222@gmail.com cmartinez

The post kedros222@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
kedros222@gmail.com
cmartinez

The post kedros222@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
sanna@parachutefilm.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17070 Tue, 11 Jun 2019 18:55:48 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17070 sanna@parachutefilm.com Parachute

The post sanna@parachutefilm.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
sanna@parachutefilm.com
Parachute

The post sanna@parachutefilm.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
wqphotography@hotmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17071 Wed, 12 Jun 2019 18:24:24 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17071 wqphotography@hotmail.com WayneQuilliam

The post wqphotography@hotmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
wqphotography@hotmail.com
WayneQuilliam

The post wqphotography@hotmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
wqphotography@hotmail.com
WayneQuilliam

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
ben.ellis@rtrl.nsw.gov.au https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17073 Mon, 19 Oct 2020 21:57:41 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17073 ben.ellis@rtrl.nsw.gov.au RTRL

The post ben.ellis@rtrl.nsw.gov.au appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
ben.ellis@rtrl.nsw.gov.au
RTRL

The post ben.ellis@rtrl.nsw.gov.au appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
programme-iclda https://es.iyil2019.org/programme-iclda/ Wed, 12 Jun 2019 07:15:35 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/programme-iclda.pdf The post programme-iclda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post programme-iclda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
programme-iclda https://es.iyil2019.org/programme-iclda-2/ Wed, 12 Jun 2019 07:15:35 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/programme-iclda.pdf The post programme-iclda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post programme-iclda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
programme-iclda https://es.iyil2019.org/programme-iclda-2/ Wed, 12 Jun 2019 07:15:35 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/programme-iclda.pdf The post programme-iclda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post programme-iclda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
programme-iclda https://es.iyil2019.org/events/language-and-development-in-africa/programme-iclda-2/ Wed, 12 Jun 2019 07:16:49 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/programme-iclda-1.pdf The post programme-iclda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post programme-iclda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
programme-iclda https://es.iyil2019.org/events/language-and-development-in-africa/programme-iclda-2-2/ Wed, 12 Jun 2019 07:16:49 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/programme-iclda-1.pdf The post programme-iclda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post programme-iclda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
programme-iclda https://es.iyil2019.org/events/language-and-development-in-africa/programme-iclda-2-2/ Wed, 12 Jun 2019 07:16:49 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/programme-iclda-1.pdf The post programme-iclda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post programme-iclda appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
TC logo compressed https://es.iyil2019.org/Partners/translation-commons/tc-logo-compressed/ Wed, 12 Jun 2019 07:55:29 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/tc-logo-compressed.jpg The post TC logo compressed appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post TC logo compressed appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
TC logo compressed https://es.iyil2019.org/Partners/translation-commons/tc-logo-compressed-2/ Wed, 12 Jun 2019 07:55:29 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/tc-logo-compressed.jpg The post TC logo compressed appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post TC logo compressed appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
TC logo compressed https://es.iyil2019.org/Partners/translation-commons/tc-logo-compressed-2/ Wed, 12 Jun 2019 07:55:29 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/tc-logo-compressed.jpg The post TC logo compressed appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post TC logo compressed appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
TC logo320 https://es.iyil2019.org/Partners/translation-commons/tc-logo320/ Wed, 12 Jun 2019 07:59:16 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/tc-logo320.png The post TC logo320 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post TC logo320 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
TC logo320 https://es.iyil2019.org/Partners/translation-commons/tc-logo320-2/ Wed, 12 Jun 2019 07:59:16 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/tc-logo320.png The post TC logo320 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post TC logo320 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
TC logo320 https://es.iyil2019.org/Partners/translation-commons/tc-logo320-2/ Wed, 12 Jun 2019 07:59:16 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/tc-logo320.png The post TC logo320 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post TC logo320 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
National Film Board of Canada – Indigenous Languages Playlist https://es.iyil2019.org/resources/indigenous-languages-playlist/ Wed, 12 Jun 2019 14:33:56 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=17089 The post National Film Board of Canada – Indigenous Languages Playlist appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post National Film Board of Canada – Indigenous Languages Playlist appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 https://es.iyil2019.org/invitacion-4julio-jornadas-imprenta-05/ Wed, 12 Jun 2019 20:13:50 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/invitación-4julio-jornadas-imprenta-05.png The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 https://es.iyil2019.org/invitacion-4julio-jornadas-imprenta-05-2/ Wed, 12 Jun 2019 20:13:50 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/invitación-4julio-jornadas-imprenta-05.png The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 https://es.iyil2019.org/invitacion-4julio-jornadas-imprenta-05-2/ Wed, 12 Jun 2019 20:13:50 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/invitación-4julio-jornadas-imprenta-05.png The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 https://es.iyil2019.org/invitacion-4julio-jornadas-imprenta-05-2/ Wed, 12 Jun 2019 20:25:26 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/invitación-4julio-jornadas-imprenta-05-1.png The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 https://es.iyil2019.org/invitacion-4julio-jornadas-imprenta-05-2-2/ Wed, 12 Jun 2019 20:25:26 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/invitación-4julio-jornadas-imprenta-05-1.png The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 https://es.iyil2019.org/invitacion-4julio-jornadas-imprenta-05-2-2/ Wed, 12 Jun 2019 20:25:26 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/invitación-4julio-jornadas-imprenta-05-1.png The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
IV Jornadas de Comunicación Comunitaria https://es.iyil2019.org/events/iv-jornadas-de-comunicacion-comunitaria/ Wed, 12 Jun 2019 21:01:47 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17119 The IV Conferences of Communitary Communication organized by CORAPE in defense of life of the indigenous languages aim to encourage a space for the reflection, dialogue, interaction and training for community communicators, popular communicators, organizations, civil society and media. On this occasion the event will focus on the objective of sensitizing public opinion on the […]

The post IV Jornadas de Comunicación Comunitaria appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The IV Conferences of Communitary Communication organized by CORAPE in defense of life of the indigenous languages aim to encourage a space for the reflection, dialogue, interaction and training for community communicators, popular communicators, organizations, civil society and media.

On this occasion the event will focus on the objective of sensitizing public opinion on the risks which languages have to face and the value of the native languages as vehicle of culture, of knowledge systems and ways of life.

UNESCO Office in Quito will be part of this event, participating in the Radio Forum that will take place within the framework of the Conferences.

 

The post IV Jornadas de Comunicación Comunitaria appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 https://es.iyil2019.org/events/iv-jornadas-de-comunicacion-comunitaria/invitacion-4julio-jornadas-imprenta-05-3/ Wed, 12 Jun 2019 20:48:30 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/invitación-4julio-jornadas-imprenta-05-2.png The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 https://es.iyil2019.org/events/iv-jornadas-de-comunicacion-comunitaria/invitacion-4julio-jornadas-imprenta-05-3-2/ Wed, 12 Jun 2019 20:48:30 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/invitación-4julio-jornadas-imprenta-05-2.png The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 https://es.iyil2019.org/events/iv-jornadas-de-comunicacion-comunitaria/invitacion-4julio-jornadas-imprenta-05-3-2/ Wed, 12 Jun 2019 20:48:30 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/invitación-4julio-jornadas-imprenta-05-2.png The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post INVITACIÓN-4JULIO-JORNADAS-IMPRENTA-05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
IV Jornadas de Comunicación Comunitaria https://es.iyil2019.org/events/iv-jornadas-de-comunicacion-comunitaria/ Wed, 12 Jun 2019 21:01:47 +0000 https://en.iyil2019.org/events/iv-jornadas-de-comunicacion-comunitaria/ The IV Conferences of Communitary Communication organized by CORAPE in defense of life of the indigenous languages aim to encourage a space for the reflection, dialogue, interaction and training for community communicators, popular communicators, organizations, civil society and media. On this occasion the event will focus on the objective of sensitizing public opinion on the […]

The post IV Jornadas de Comunicación Comunitaria appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The IV Conferences of Communitary Communication organized by CORAPE in defense of life of the indigenous languages aim to encourage a space for the reflection, dialogue, interaction and training for community communicators, popular communicators, organizations, civil society and media.

On this occasion the event will focus on the objective of sensitizing public opinion on the risks which languages have to face and the value of the native languages as vehicle of culture, of knowledge systems and ways of life.

UNESCO Office in Quito will be part of this event, participating in the Radio Forum that will take place within the framework of the Conferences.

 

The post IV Jornadas de Comunicación Comunitaria appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
IV Jornadas de Comunicación Comunitaria https://es.iyil2019.org/events/iv-jornadas-de-comunicacion-comunitaria/ Wed, 12 Jun 2019 21:01:47 +0000 https://en.iyil2019.org/events/iv-jornadas-de-comunicacion-comunitaria/ The IV Conferences of Communitary Communication organized by CORAPE in defense of life of the indigenous languages aim to encourage a space for the reflection, dialogue, interaction and training for community communicators, popular communicators, organizations, civil society and media. On this occasion the event will focus on the objective of sensitizing public opinion on the […]

The post IV Jornadas de Comunicación Comunitaria appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The IV Conferences of Communitary Communication organized by CORAPE in defense of life of the indigenous languages aim to encourage a space for the reflection, dialogue, interaction and training for community communicators, popular communicators, organizations, civil society and media.

On this occasion the event will focus on the objective of sensitizing public opinion on the risks which languages have to face and the value of the native languages as vehicle of culture, of knowledge systems and ways of life.

UNESCO Office in Quito will be part of this event, participating in the Radio Forum that will take place within the framework of the Conferences.

 

The post IV Jornadas de Comunicación Comunitaria appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Congreso Internacional de Educación: Lenguas Indígenas, Territorios del Saber, Multilingüismo e Interculturalidad https://es.iyil2019.org/events/congreso-internacional-de-educacion-lenguas-indigenas-territorios-del-saber-multilinguismo-e-interculturalidad/ Wed, 12 Jun 2019 21:22:17 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17125 The degree of Intercultural Bilingual Education at Universidad Nacional de Educación del Ecuador UNAE, the National Council on the Equality of Peoples and Nationalities, the Secretariat of the Intercultural Bilingual Education System (SEIB), the Secretariat for the Higher Education, Sciences, Technologies and Innovation (SENESCYT), Universidad de Cuenca, the Interculturality Lab of the Latino American Faculty of […]

The post Congreso Internacional de Educación: Lenguas Indígenas, Territorios del Saber, Multilingüismo e Interculturalidad appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The degree of Intercultural Bilingual Education at Universidad Nacional de Educación del Ecuador UNAE, the National Council on the Equality of Peoples and Nationalities, the Secretariat of the Intercultural Bilingual Education System (SEIB), the Secretariat for the Higher Education, Sciences, Technologies and Innovation (SENESCYT), Universidad de Cuenca, the Interculturality Lab of the Latino American Faculty of Social Sciences (FLACSO-Ecuador), the Confederation of Indigenous Nationalities from Ecuador (CONAIE) and the UNESCO Office in Quito and Representation for Bolivia, Colombia, Ecuador and Venezuela propose the First International Congress: Education, Indigenous Languages, Knowledge Territories and Interculturality (Primer Congreso Internacional: Educación, Lenguas Indígenas, Territorios del Saber e Interculturalidad).

The congress aims to offer a preliminary answer to the growing lost of interest on indigenous language learning both in the national and international context, and the consequences associated with the lost of sense of the different cultural conceptions of life of the different communitites, their practices in contact with the nature, the world and the incidence of it in the conception of education.

The post Congreso Internacional de Educación: Lenguas Indígenas, Territorios del Saber, Multilingüismo e Interculturalidad appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Congreso Internacional de Educación: Lenguas Indígenas, Territorios del Saber, Multilingüismo e Interculturalidad https://es.iyil2019.org/events/congreso-internacional-de-educacion-lenguas-indigenas-territorios-del-saber-multilinguismo-e-interculturalidad/ Wed, 12 Jun 2019 21:22:17 +0000 https://en.iyil2019.org/events/congreso-internacional-de-educacion-lenguas-indigenas-territorios-del-saber-multilinguismo-e-interculturalidad/ The degree of Intercultural Bilingual Education at Universidad Nacional de Educación del Ecuador UNAE, the National Council on the Equality of Peoples and Nationalities, the Secretariat of the Intercultural Bilingual Education System (SEIB), the Secretariat for the Higher Education, Sciences, Technologies and Innovation (SENESCYT), Universidad de Cuenca, the Interculturality Lab of the Latino American Faculty of […]

The post Congreso Internacional de Educación: Lenguas Indígenas, Territorios del Saber, Multilingüismo e Interculturalidad appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The degree of Intercultural Bilingual Education at Universidad Nacional de Educación del Ecuador UNAE, the National Council on the Equality of Peoples and Nationalities, the Secretariat of the Intercultural Bilingual Education System (SEIB), the Secretariat for the Higher Education, Sciences, Technologies and Innovation (SENESCYT), Universidad de Cuenca, the Interculturality Lab of the Latino American Faculty of Social Sciences (FLACSO-Ecuador), the Confederation of Indigenous Nationalities from Ecuador (CONAIE) and the UNESCO Office in Quito and Representation for Bolivia, Colombia, Ecuador and Venezuela propose the First International Congress: Education, Indigenous Languages, Knowledge Territories and Interculturality (Primer Congreso Internacional: Educación, Lenguas Indígenas, Territorios del Saber e Interculturalidad).

The congress aims to offer a preliminary answer to the growing lost of interest on indigenous language learning both in the national and international context, and the consequences associated with the lost of sense of the different cultural conceptions of life of the different communitites, their practices in contact with the nature, the world and the incidence of it in the conception of education.

The post Congreso Internacional de Educación: Lenguas Indígenas, Territorios del Saber, Multilingüismo e Interculturalidad appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Congreso Internacional de Educación: Lenguas Indígenas, Territorios del Saber, Multilingüismo e Interculturalidad https://es.iyil2019.org/events/congreso-internacional-de-educacion-lenguas-indigenas-territorios-del-saber-multilinguismo-e-interculturalidad/ Wed, 12 Jun 2019 21:22:17 +0000 https://en.iyil2019.org/events/congreso-internacional-de-educacion-lenguas-indigenas-territorios-del-saber-multilinguismo-e-interculturalidad/ The degree of Intercultural Bilingual Education at Universidad Nacional de Educación del Ecuador UNAE, the National Council on the Equality of Peoples and Nationalities, the Secretariat of the Intercultural Bilingual Education System (SEIB), the Secretariat for the Higher Education, Sciences, Technologies and Innovation (SENESCYT), Universidad de Cuenca, the Interculturality Lab of the Latino American Faculty of […]

The post Congreso Internacional de Educación: Lenguas Indígenas, Territorios del Saber, Multilingüismo e Interculturalidad appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The degree of Intercultural Bilingual Education at Universidad Nacional de Educación del Ecuador UNAE, the National Council on the Equality of Peoples and Nationalities, the Secretariat of the Intercultural Bilingual Education System (SEIB), the Secretariat for the Higher Education, Sciences, Technologies and Innovation (SENESCYT), Universidad de Cuenca, the Interculturality Lab of the Latino American Faculty of Social Sciences (FLACSO-Ecuador), the Confederation of Indigenous Nationalities from Ecuador (CONAIE) and the UNESCO Office in Quito and Representation for Bolivia, Colombia, Ecuador and Venezuela propose the First International Congress: Education, Indigenous Languages, Knowledge Territories and Interculturality (Primer Congreso Internacional: Educación, Lenguas Indígenas, Territorios del Saber e Interculturalidad).

The congress aims to offer a preliminary answer to the growing lost of interest on indigenous language learning both in the national and international context, and the consequences associated with the lost of sense of the different cultural conceptions of life of the different communitites, their practices in contact with the nature, the world and the incidence of it in the conception of education.

The post Congreso Internacional de Educación: Lenguas Indígenas, Territorios del Saber, Multilingüismo e Interculturalidad appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
tropicoatomicofilms@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17128 Wed, 12 Jun 2019 21:42:32 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17128 tropicoatomicofilms@gmail.com tropicoatomico

The post tropicoatomicofilms@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
tropicoatomicofilms@gmail.com
tropicoatomico

The post tropicoatomicofilms@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
invitaciónIVEncuentroAndino https://es.iyil2019.org/events/iv-encuentro-andino-de-paz/invitacionivencuentroandino/ Wed, 12 Jun 2019 22:03:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/invitaciónivencuentroandino.png The post invitaciónIVEncuentroAndino appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post invitaciónIVEncuentroAndino appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
invitaciónIVEncuentroAndino https://es.iyil2019.org/events/iv-encuentro-andino-de-paz/invitacionivencuentroandino-2/ Wed, 12 Jun 2019 22:03:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/invitaciónivencuentroandino.png The post invitaciónIVEncuentroAndino appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post invitaciónIVEncuentroAndino appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
invitaciónIVEncuentroAndino https://es.iyil2019.org/events/iv-encuentro-andino-de-paz/invitacionivencuentroandino-2/ Wed, 12 Jun 2019 22:03:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/invitaciónivencuentroandino.png The post invitaciónIVEncuentroAndino appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post invitaciónIVEncuentroAndino appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
CornSilkDaughter@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17132 Wed, 12 Jun 2019 22:33:25 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17132 CornSilkDaughter@gmail.com Lolly Aguilar

The post CornSilkDaughter@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
CornSilkDaughter@gmail.com
Lolly Aguilar

The post CornSilkDaughter@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17133 Wed, 12 Jun 2019 22:33:25 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17133 Lolly Aguilar CornSilkDaughter@gmail.com I’d like to know if I can be a craft vendor at the language conference in Ft Wayne, Indiana. I travel the Great Lakes with the story of our heirloom variety seeds of corn, beans and squash. I have a glass display with many varieties of our heirloom corn. I sell jewelry […]

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Lolly Aguilar
CornSilkDaughter@gmail.com
I’d like to know if I can be a craft vendor at the language conference in Ft Wayne, Indiana. I travel the Great Lakes with the story of our heirloom variety seeds of corn, beans and squash. I have a glass display with many varieties of our heirloom corn. I sell jewelry made from seeds, and sewing items: pipe bags, catchall baskets, various size pouches, tote bags, ribbon skirts, pot holders, beaded nature-themed bracelets etc. The fabric is corn, eagles, buffalo, bears, dragonfly, geometrics etc.

I can also teach a corn husk doll class.

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jalawrence@csu.edu.au https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17134 Thu, 13 Jun 2019 00:22:54 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17134 jalawrence@csu.edu.au Jayne Lawrence

The post jalawrence@csu.edu.au appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jalawrence@csu.edu.au
Jayne Lawrence

The post jalawrence@csu.edu.au appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17135 Thu, 13 Jun 2019 00:22:55 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17135 Jayne Lawrence jalawrence@csu.edu.au My name is Jayne Lawrence. I am a Lecturer In rural Indigenous Health (Clinical Educator) currently, developing online learning modules for both university health care students and health care Clinicians, at Three Rivers University Department of Rural health. I plan to release an online learning module to provide information about Preparing for […]

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Jayne Lawrence
jalawrence@csu.edu.au
My name is Jayne Lawrence. I am a Lecturer In rural Indigenous Health (Clinical Educator) currently, developing online learning modules for both university health care students and health care Clinicians, at Three Rivers University Department of Rural health.
I plan to release an online learning module to provide information about Preparing for Placement in an Indigenous Health Context.
This publication will be available on a social online learning NOOC platform for public access; that is free but will require password for subscription.
I wish to include the following copyright material in my publication and I believe you hold the copyright: I am hoping to use the Indigenous Languages Australian post stamp image as a topic tile.

I am therefore requesting from you a permanent, royalty free, irrevocable, non-exclusive, worldwide licence to include these materials in my publication. Your material will be fully and correctly referenced.
If you do not own copyright in the material in question, I would be very grateful for any information you can provide as to who is the copyright owner.
I would appreciate confirmation that you hold copyright in the material stated above and your express licence to use the material in my publication. If you require any additional information, please do not hesitate to contact me. I can be reached at:

Email: jalawrence@csu.edu.au
Phone: 0438794 032
Yours sincerely,

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Jayne Lawrence
jalawrence@csu.edu.au
My name is Jayne Lawrence. I am a Lecturer In rural Indigenous Health (Clinical Educator) currently, developing online learning modules for both university health care students and health care Clinicians, at Three Rivers University Department of Rural health.
I plan to release an online learning module to provide information about Preparing for Placement in an Indigenous Health Context.
This publication will be available on a social online learning NOOC platform for public access; that is free but will require password for subscription.
I wish to include the following copyright material in my publication and I believe you hold the copyright: I am hoping to use the Indigenous Languages Australian post stamp image as a topic tile.

I am therefore requesting from you a permanent, royalty free, irrevocable, non-exclusive, worldwide licence to include these materials in my publication. Your material will be fully and correctly referenced.
If you do not own copyright in the material in question, I would be very grateful for any information you can provide as to who is the copyright owner.
I would appreciate confirmation that you hold copyright in the material stated above and your express licence to use the material in my publication. If you require any additional information, please do not hesitate to contact me. I can be reached at:

Email: jalawrence@csu.edu.au
Phone: 0438794 032
Yours sincerely,

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Preserving indigenous languages ​​is protecting the environment https://es.iyil2019.org/resources/preserving-indigenous-languages-%e2%80%8b%e2%80%8bis-protecting-the-environment/ Thu, 13 Jun 2019 07:23:53 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=17137 The post Preserving indigenous languages ​​is protecting the environment appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post Preserving indigenous languages ​​is protecting the environment appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
fullsizeoutput_4bab https://es.iyil2019.org/resources/preserving-indigenous-languages-%e2%80%8b%e2%80%8bis-protecting-the-environment/fullsizeoutput_4bab/ Thu, 13 Jun 2019 07:20:17 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/fullsizeoutput_4bab.jpeg Indigenous languages and environmental protection Image: Eric & Isabella Gafner

The post fullsizeoutput_4bab appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

Indigenous languages and environmental protection
Image: Eric & Isabella Gafner

The post fullsizeoutput_4bab appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
fullsizeoutput_4bab https://es.iyil2019.org/fullsizeoutput_4bab-2/ Thu, 13 Jun 2019 07:20:17 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/fullsizeoutput_4bab.jpeg Indigenous languages and environmental protection Image: Eric & Isabella Gafner

The post fullsizeoutput_4bab appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

Indigenous languages and environmental protection
Image: Eric & Isabella Gafner

The post fullsizeoutput_4bab appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
fullsizeoutput_4bab https://es.iyil2019.org/events/african-regional-meeting-for-iyil2019-2__trashed-2/fullsizeoutput_4bab-2/ Thu, 13 Jun 2019 07:20:17 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/fullsizeoutput_4bab.jpeg Indigenous languages and environmental protection Image: Eric & Isabella Gafner

The post fullsizeoutput_4bab appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

Indigenous languages and environmental protection
Image: Eric & Isabella Gafner

The post fullsizeoutput_4bab appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Indigenous languages and environmental protection
Image: Eric & Isabella Gafner

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
01763579-485C-4757-AA3F-DCBF0656569B https://es.iyil2019.org/01763579-485c-4757-aa3f-dcbf0656569b/ Thu, 13 Jun 2019 07:36:56 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/01763579-485c-4757-aa3f-dcbf0656569b.jpg The post 01763579-485C-4757-AA3F-DCBF0656569B appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 01763579-485C-4757-AA3F-DCBF0656569B appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
01763579-485C-4757-AA3F-DCBF0656569B https://es.iyil2019.org/01763579-485c-4757-aa3f-dcbf0656569b-2/ Thu, 13 Jun 2019 07:36:56 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/01763579-485c-4757-aa3f-dcbf0656569b.jpg The post 01763579-485C-4757-AA3F-DCBF0656569B appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 01763579-485C-4757-AA3F-DCBF0656569B appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
01763579-485C-4757-AA3F-DCBF0656569B https://es.iyil2019.org/01763579-485c-4757-aa3f-dcbf0656569b-2/ Thu, 13 Jun 2019 07:36:56 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/01763579-485c-4757-aa3f-dcbf0656569b.jpg The post 01763579-485C-4757-AA3F-DCBF0656569B appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 01763579-485C-4757-AA3F-DCBF0656569B appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Versión 2 https://es.iyil2019.org/version-2/ Thu, 13 Jun 2019 07:44:34 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/versión-2.jpeg The post Versión 2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Versión 2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Versión 2 https://es.iyil2019.org/version-2-2/ Thu, 13 Jun 2019 07:44:34 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/versión-2.jpeg The post Versión 2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Versión 2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Versión 2 https://es.iyil2019.org/version-2-2/ Thu, 13 Jun 2019 07:44:34 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/versión-2.jpeg The post Versión 2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Versión 2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Indigenous Languages and Biodiversity https://es.iyil2019.org/resources/indigenous-languages-and-biodiversity/ Thu, 13 Jun 2019 08:15:41 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=17148 The post Indigenous Languages and Biodiversity appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post Indigenous Languages and Biodiversity appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Versión 2 https://es.iyil2019.org/resources/indigenous-languages-and-biodiversity/version-2-2/ Thu, 13 Jun 2019 08:11:09 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/versión-2-1.jpeg The post Versión 2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Versión 2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Versión 2 https://es.iyil2019.org/version-2-2-2/ Thu, 13 Jun 2019 08:11:09 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/versión-2-1.jpeg The post Versión 2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Versión 2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Versión 2 https://es.iyil2019.org/events/african-regional-meeting-for-iyil2019-2__trashed-2/version-2-2-2/ Thu, 13 Jun 2019 08:11:09 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/versión-2-1.jpeg The post Versión 2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Versión 2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
matiiku new.jpg 22 https://es.iyil2019.org/matiiku-new-jpg-22/ Thu, 13 Jun 2019 08:43:26 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/matiiku-new-22.jpg The post matiiku new.jpg 22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post matiiku new.jpg 22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
matiiku new.jpg 22 https://es.iyil2019.org/matiiku-new-jpg-22-2/ Thu, 13 Jun 2019 08:43:26 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/matiiku-new-22.jpg The post matiiku new.jpg 22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post matiiku new.jpg 22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
matiiku new.jpg 22 https://es.iyil2019.org/matiiku-new-jpg-22-2/ Thu, 13 Jun 2019 08:43:26 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/matiiku-new-22.jpg The post matiiku new.jpg 22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post matiiku new.jpg 22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
2 B I LOGO https://es.iyil2019.org/events/melange-iyil-a-symposium-on-the-international-year-of-indigenous-languages/2-b-i-logo/ Thu, 13 Jun 2019 11:21:18 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/2-b-i-logo.jpg The post 2 B I LOGO appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 2 B I LOGO appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
2 B I LOGO https://es.iyil2019.org/events/melange-iyil-a-symposium-on-the-international-year-of-indigenous-languages/2-b-i-logo-2/ Thu, 13 Jun 2019 11:21:18 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/2-b-i-logo.jpg The post 2 B I LOGO appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 2 B I LOGO appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
2 B I LOGO https://es.iyil2019.org/events/melange-iyil-a-symposium-on-the-international-year-of-indigenous-languages/2-b-i-logo-2/ Thu, 13 Jun 2019 11:21:18 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/2-b-i-logo.jpg The post 2 B I LOGO appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 2 B I LOGO appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
philologie.ub@tu-dortmund.de https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17162 Tue, 18 Jun 2019 15:42:50 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17162 philologie.ub@tu-dortmund.de TU-Dortmund-Library

The post philologie.ub@tu-dortmund.de appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
philologie.ub@tu-dortmund.de
TU-Dortmund-Library

The post philologie.ub@tu-dortmund.de appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
philologie.ub@tu-dortmund.de
TU-Dortmund-Library

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
event-pdf https://es.iyil2019.org/event-pdf/ Thu, 13 Jun 2019 18:47:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/event-pdf.pdf Melange - A Symposium on International Year of Indigenous Languages 2019

The post event-pdf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post event-pdf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
event-pdf https://es.iyil2019.org/event-pdf-2/ Thu, 13 Jun 2019 18:47:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/event-pdf.pdf Melange - A Symposium on International Year of Indigenous Languages 2019

The post event-pdf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post event-pdf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
event-pdf https://es.iyil2019.org/event-pdf-2/ Thu, 13 Jun 2019 18:47:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/event-pdf.pdf Melange - A Symposium on International Year of Indigenous Languages 2019

The post event-pdf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post event-pdf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
event-pdf https://es.iyil2019.org/events/melange-iyil-a-symposium-on-the-international-year-of-indigenous-languages/event-pdf-2/ Thu, 13 Jun 2019 18:54:56 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/event-pdf-1.pdf Symposium on International Year of Indigenous Languages at Hotel Surya on 29th June 2019

The post event-pdf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The Symposium will have four sessions including Inaugural Session and other technical sessions on different aspects of Indigenous Languages of India. The sessions will be Chaired and attended by experts from different organizations including those from , Academic and Cultural Institutions and from the Government of India. The components of the event will contain a broad based overview of the theme with related sub themes. Event is designed in such a way that ensures the promotion and outreach of the theme in accordance with the desired outcomes of the United Nations’ Action Plan on the theme.

The post event-pdf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
event-pdf https://es.iyil2019.org/events/melange-iyil-a-symposium-on-the-international-year-of-indigenous-languages/event-pdf-2-2/ Thu, 13 Jun 2019 18:54:56 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/event-pdf-1.pdf Symposium on International Year of Indigenous Languages at Hotel Surya on 29th June 2019

The post event-pdf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The Symposium will have four sessions including Inaugural Session and other technical sessions on different aspects of Indigenous Languages of India. The sessions will be Chaired and attended by experts from different organizations including those from , Academic and Cultural Institutions and from the Government of India. The components of the event will contain a broad based overview of the theme with related sub themes. Event is designed in such a way that ensures the promotion and outreach of the theme in accordance with the desired outcomes of the United Nations’ Action Plan on the theme.

The post event-pdf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
leuzzi@parconord.milano.it https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17193 Mon, 01 Jul 2019 11:49:05 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17193 leuzzi@parconord.milano.it ParcoNord

The post leuzzi@parconord.milano.it appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
leuzzi@parconord.milano.it
ParcoNord

The post leuzzi@parconord.milano.it appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
c.kupper@unesco.org https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17194 Thu, 22 Aug 2019 12:58:47 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17194 c.kupper@unesco.org UNESCO-WHC

The post c.kupper@unesco.org appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
c.kupper@unesco.org
UNESCO-WHC

The post c.kupper@unesco.org appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
info@ilmb.org https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17195 Mon, 17 Jun 2019 17:06:14 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17195 info@ilmb.org Indigenouslanguages

The post info@ilmb.org appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
info@ilmb.org
Indigenouslanguages

The post info@ilmb.org appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
info@ilmb.org
Indigenouslanguages

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Infografía IV Encuentro Andino de Paz https://es.iyil2019.org/infografia-iv-encuentro-andino-de-paz/ Mon, 17 Jun 2019 20:31:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/infografía-iv-encuentro-andino-de-paz.png The post Infografía IV Encuentro Andino de Paz appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Infografía IV Encuentro Andino de Paz appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Infografía IV Encuentro Andino de Paz https://es.iyil2019.org/infografia-iv-encuentro-andino-de-paz-2/ Mon, 17 Jun 2019 20:31:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/infografía-iv-encuentro-andino-de-paz.png The post Infografía IV Encuentro Andino de Paz appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Infografía IV Encuentro Andino de Paz appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Infografía IV Encuentro Andino de Paz https://es.iyil2019.org/infografia-iv-encuentro-andino-de-paz-2/ Mon, 17 Jun 2019 20:31:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/infografía-iv-encuentro-andino-de-paz.png The post Infografía IV Encuentro Andino de Paz appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Infografía IV Encuentro Andino de Paz appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Infografía IV Encuentro Andino de Paz https://es.iyil2019.org/events/iv-encuentro-andino-de-paz/infografia-iv-encuentro-andino-de-paz-2/ Mon, 17 Jun 2019 20:31:56 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/infografía-iv-encuentro-andino-de-paz-1.png The post Infografía IV Encuentro Andino de Paz appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Infografía IV Encuentro Andino de Paz appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Infografía IV Encuentro Andino de Paz https://es.iyil2019.org/events/iv-encuentro-andino-de-paz/infografia-iv-encuentro-andino-de-paz-2-2/ Mon, 17 Jun 2019 20:31:56 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/infografía-iv-encuentro-andino-de-paz-1.png The post Infografía IV Encuentro Andino de Paz appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Infografía IV Encuentro Andino de Paz appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Infografía IV Encuentro Andino de Paz https://es.iyil2019.org/events/iv-encuentro-andino-de-paz/infografia-iv-encuentro-andino-de-paz-2-2/ Mon, 17 Jun 2019 20:31:56 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/infografía-iv-encuentro-andino-de-paz-1.png The post Infografía IV Encuentro Andino de Paz appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Infografía IV Encuentro Andino de Paz appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17203 Mon, 17 Jun 2019 23:59:07 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17203 k7w3r8g2 akjzkmol@gmail.com buy essay online cheap, cheap essay writers cheap essay help online – buy essay cheap online https://cheapessay.us/ Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
k7w3r8g2
akjzkmol@gmail.com
buy essay online cheap, cheap essay writers
cheap essay help online – buy essay cheap online
https://cheapessay.us/
Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Voices of the People – An Exhibition of Indigenous Languages in Malaysia https://es.iyil2019.org/events/voices-of-the-people-an-exhibition-of-indigenous-languages-in-malaysia/ Tue, 18 Jun 2019 02:16:14 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17204 Approximately 80% of living languages in Malaysia are indigenous languages, with many of them in danger of disappearing soon. In conjunction with the International Year of Indigenous Languages 2019 (IYIL2019), an exhibition, Voices of the People: An Exhibition of Indigenous Languages in Malaysia, will be held at the Centre for Malaysian Indigenous Studies (CMIS). The exhibition is being jointly organised by CMIS and the Faculty of Languages and Linguistics University of Malaya (UM). The exhibition aims to create awareness of the linguistic and cultural diversity of the indigenous people in Malaysia through curated audio and video recordings featuring stories from different indigenous communities. A range of activities will be carried out during the three and a half week long exhibition. These include performances, talks and workshops by indigenous communities. The exhibition, which is open to the public, also aims to share research and community engagement projects carried out by researchers at UM.

The post Voices of the People – An Exhibition of Indigenous Languages in Malaysia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Approximately 80% of living languages in Malaysia ​​are indigenous languages, with many of them in danger of disappearing soon. In conjunction with the International Year of Indigenous Languages 2019 (IYIL2019), an exhibition, Voices of the People: An Exhibition of Indigenous Languages in Malaysia, will be held at the Centre for Malaysian Indigenous Studies (CMIS). The exhibition is being jointly organised by CMIS and the Faculty of Languages and Linguistics University of Malaya (UM). The exhibition aims to create awareness of the linguistic and cultural diversity of the indigenous people in Malaysia through curated audio and video recordings featuring stories from different indigenous communities. A range of activities will be carried out during the three and a half week long exhibition. These include performances, talks and workshops by indigenous communities. The exhibition, which is open to the public, also aims to share research and community engagement projects carried out by researchers at Universiti Malaya.

 

Throughout the exhibition, visitors can watch and listen to recordings of stories by different indigenous groups in Malaysia.  Information about the speakers (with their consent), their communities, languages and culture will be provided. Indigenous art and craft will be on display and some will be available for purchase (to support indigenous artists and micro-economies). Interactive sessions with indigenous artists, musicians and leaders will also be held. Issues related to indigenous people in Malaysia, such as physical displacement, education, health and social well-being will also be highlighted during the exhibition through short films, talks, and panel sessions. The exhibition will feature an outdoor research garden for visitors to learn more about research on indigenous people in Malaysia.

The post Voices of the People – An Exhibition of Indigenous Languages in Malaysia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
vop_poster https://es.iyil2019.org/events/voices-of-the-people-an-exhibition-of-indigenous-languages-in-malaysia/vop_poster/ Tue, 18 Jun 2019 01:07:46 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/vop_poster.jpg Voices of the People

The post vop_poster appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

Voices of the People: An Exhibition of Indigenous Languages of Malaysia

The post vop_poster appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
vop_poster https://es.iyil2019.org/events/voices-of-the-people-an-exhibition-of-indigenous-languages-in-malaysia/vop_poster-2/ Tue, 18 Jun 2019 01:07:46 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/vop_poster.jpg Voices of the People

The post vop_poster appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

Voices of the People: An Exhibition of In

The post vop_poster appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
vop_poster https://es.iyil2019.org/events/voices-of-the-people-an-exhibition-of-indigenous-languages-in-malaysia/vop_poster-2/ Tue, 18 Jun 2019 01:07:46 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/vop_poster.jpg Voices of the People

The post vop_poster appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

Voices of the People: An Exhibition of In

The post vop_poster appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
vop_poster https://es.iyil2019.org/events/voices-of-the-people-an-exhibition-of-indigenous-languages-in-malaysia/vop_poster-2/ Tue, 18 Jun 2019 01:45:49 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/vop_poster.pdf Voices of the People

The post vop_poster appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

Voices of the People

The post vop_poster appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
vop_poster https://es.iyil2019.org/events/voices-of-the-people-an-exhibition-of-indigenous-languages-in-malaysia/vop_poster-2-2/ Tue, 18 Jun 2019 01:45:49 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/vop_poster.pdf Voices of the People

The post vop_poster appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

Voices of the People

The post vop_poster appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
vop_poster https://es.iyil2019.org/events/voices-of-the-people-an-exhibition-of-indigenous-languages-in-malaysia/vop_poster-2-2/ Tue, 18 Jun 2019 01:45:49 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/vop_poster.pdf Voices of the People

The post vop_poster appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

Voices of the People

The post vop_poster appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Voices of the People – An Exhibition of Indigenous Languages in Malaysia https://es.iyil2019.org/events/voices-of-the-people-an-exhibition-of-indigenous-languages-in-malaysia/ Tue, 18 Jun 2019 02:16:14 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17211 Approximately 80% of living languages in Malaysia are indigenous languages, with many of them in danger of disappearing soon. In conjunction with the International Year of Indigenous Languages 2019 (IYIL2019), an exhibition, Voices of the People: An Exhibition of Indigenous Languages in Malaysia, will be held at the Centre for Malaysian Indigenous Studies (CMIS). The exhibition is being jointly organised by CMIS and the Faculty of Languages and Linguistics University of Malaya (UM). The exhibition aims to create awareness of the linguistic and cultural diversity of the indigenous people in Malaysia through curated audio and video recordings featuring stories from different indigenous communities. A range of activities will be carried out during the three and a half week long exhibition. These include performances, talks and workshops by indigenous communities. The exhibition, which is open to the public, also aims to share research and community engagement projects carried out by researchers at UM.

The post Voices of the People – An Exhibition of Indigenous Languages in Malaysia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Approximately 80% of living languages in Malaysia ​​are indigenous languages, with many of them in danger of disappearing soon. In conjunction with the International Year of Indigenous Languages 2019 (IYIL2019), an exhibition, Voices of the People: An Exhibition of Indigenous Languages in Malaysia, will be held at the Centre for Malaysian Indigenous Studies (CMIS). The exhibition is being jointly organised by CMIS and the Faculty of Languages and Linguistics University of Malaya (UM). The exhibition aims to create awareness of the linguistic and cultural diversity of the indigenous people in Malaysia through curated audio and video recordings featuring stories from different indigenous communities. A range of activities will be carried out during the three and a half week long exhibition. These include performances, talks and workshops by indigenous communities. The exhibition, which is open to the public, also aims to share research and community engagement projects carried out by researchers at Universiti Malaya.

 

Throughout the exhibition, visitors can watch and listen to recordings of stories by different indigenous groups in Malaysia.  Information about the speakers (with their consent), their communities, languages and culture will be provided. Indigenous art and craft will be on display and some will be available for purchase (to support indigenous artists and micro-economies). Interactive sessions with indigenous artists, musicians and leaders will also be held. Issues related to indigenous people in Malaysia, such as physical displacement, education, health and social well-being will also be highlighted during the exhibition through short films, talks, and panel sessions. The exhibition will feature an outdoor research garden for visitors to learn more about research on indigenous people in Malaysia.

The post Voices of the People – An Exhibition of Indigenous Languages in Malaysia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Voices of the People – An Exhibition of Indigenous Languages in Malaysia https://es.iyil2019.org/events/voices-of-the-people-an-exhibition-of-indigenous-languages-in-malaysia/ Tue, 18 Jun 2019 02:16:14 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17212 Approximately 80% of living languages in Malaysia are indigenous languages, with many of them in danger of disappearing soon. In conjunction with the International Year of Indigenous Languages 2019 (IYIL2019), an exhibition, Voices of the People: An Exhibition of Indigenous Languages in Malaysia, will be held at the Centre for Malaysian Indigenous Studies (CMIS). The exhibition is being jointly organised by CMIS and the Faculty of Languages and Linguistics University of Malaya (UM). The exhibition aims to create awareness of the linguistic and cultural diversity of the indigenous people in Malaysia through curated audio and video recordings featuring stories from different indigenous communities. A range of activities will be carried out during the three and a half week long exhibition. These include performances, talks and workshops by indigenous communities. The exhibition, which is open to the public, also aims to share research and community engagement projects carried out by researchers at UM.

The post Voices of the People – An Exhibition of Indigenous Languages in Malaysia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Approximately 80% of living languages in Malaysia ​​are indigenous languages, with many of them in danger of disappearing soon. In conjunction with the International Year of Indigenous Languages 2019 (IYIL2019), an exhibition, Voices of the People: An Exhibition of Indigenous Languages in Malaysia, will be held at the Centre for Malaysian Indigenous Studies (CMIS). The exhibition is being jointly organised by CMIS and the Faculty of Languages and Linguistics University of Malaya (UM). The exhibition aims to create awareness of the linguistic and cultural diversity of the indigenous people in Malaysia through curated audio and video recordings featuring stories from different indigenous communities. A range of activities will be carried out during the three and a half week long exhibition. These include performances, talks and workshops by indigenous communities. The exhibition, which is open to the public, also aims to share research and community engagement projects carried out by researchers at Universiti Malaya.

 

Throughout the exhibition, visitors can watch and listen to recordings of stories by different indigenous groups in Malaysia.  Information about the speakers (with their consent), their communities, languages and culture will be provided. Indigenous art and craft will be on display and some will be available for purchase (to support indigenous artists and micro-economies). Interactive sessions with indigenous artists, musicians and leaders will also be held. Issues related to indigenous people in Malaysia, such as physical displacement, education, health and social well-being will also be highlighted during the exhibition through short films, talks, and panel sessions. The exhibition will feature an outdoor research garden for visitors to learn more about research on indigenous people in Malaysia.

The post Voices of the People – An Exhibition of Indigenous Languages in Malaysia appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Approximately 80% of living languages in Malaysia ​​are indigenous languages, with many of them in danger of disappearing soon. In conjunction with the International Year of Indigenous Languages 2019 (IYIL2019), an exhibition, Voices of the People: An Exhibition of Indigenous Languages in Malaysia, will be held at the Centre for Malaysian Indigenous Studies (CMIS). The exhibition is being jointly organised by CMIS and the Faculty of Languages and Linguistics University of Malaya (UM). The exhibition aims to create awareness of the linguistic and cultural diversity of the indigenous people in Malaysia through curated audio and video recordings featuring stories from different indigenous communities. A range of activities will be carried out during the three and a half week long exhibition. These include performances, talks and workshops by indigenous communities. The exhibition, which is open to the public, also aims to share research and community engagement projects carried out by researchers at Universiti Malaya.

 

Throughout the exhibition, visitors can watch and listen to recordings of stories by different indigenous groups in Malaysia.  Information about the speakers (with their consent), their communities, languages and culture will be provided. Indigenous art and craft will be on display and some will be available for purchase (to support indigenous artists and micro-economies). Interactive sessions with indigenous artists, musicians and leaders will also be held. Issues related to indigenous people in Malaysia, such as physical displacement, education, health and social well-being will also be highlighted during the exhibition through short films, talks, and panel sessions. The exhibition will feature an outdoor research garden for visitors to learn more about research on indigenous people in Malaysia.

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Approximately 80% of living languages in Malaysia ​​are indigenous languages, with many of them in danger of disappearing soon. In conjunction with the International Year of Indigenous Languages 2019 (IYIL2019), an exhibition, Voices of the People: An Exhibition of Indigenous Languages in Malaysia, will be held at the Centre for Malaysian Indigenous Studies (CMIS). The exhibition is being jointly organised by CMIS and the Faculty of Languages and Linguistics University of Malaya (UM). The exhibition aims to create awareness of the linguistic and cultural diversity of the indigenous people in Malaysia through curated audio and video recordings featuring stories from different indigenous communities. A range of activities will be carried out during the three and a half week long exhibition. These include performances, talks and workshops by indigenous communities. The exhibition, which is open to the public, also aims to share research and community engagement projects carried out by researchers at Universiti Malaya.

 

Throughout the exhibition, visitors can watch and listen to recordings of stories by different indigenous groups in Malaysia.  Information about the speakers (with their consent), their communities, languages and culture will be provided. Indigenous art and craft will be on display and some will be available for purchase (to support indigenous artists and micro-economies). Interactive sessions with indigenous artists, musicians and leaders will also be held. Issues related to indigenous people in Malaysia, such as physical displacement, education, health and social well-being will also be highlighted during the exhibition through short films, talks, and panel sessions. The exhibition will feature an outdoor research garden for visitors to learn more about research on indigenous people in Malaysia.

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
anirc-logo_website-banner https://es.iyil2019.org/anirc-logo_website-banner/ Tue, 18 Jun 2019 04:34:42 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/anirc-logo_website-banner.jpg The post anirc-logo_website-banner appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post anirc-logo_website-banner appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
anirc-logo_website-banner https://es.iyil2019.org/anirc-logo_website-banner-2/ Tue, 18 Jun 2019 04:34:42 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/anirc-logo_website-banner.jpg The post anirc-logo_website-banner appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post anirc-logo_website-banner appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
anirc-logo_website-banner https://es.iyil2019.org/anirc-logo_website-banner-2/ Tue, 18 Jun 2019 04:34:42 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/anirc-logo_website-banner.jpg The post anirc-logo_website-banner appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post anirc-logo_website-banner appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
concept-note-victoria-naa-regional-meeting-iyil2019_5-june-2019 https://es.iyil2019.org/events/north-american-and-arctic-regional-meeting-the-2019-international-year-of-indigenous-languages/concept-note-victoria-naa-regional-meeting-iyil2019_5-june-2019/ Tue, 18 Jun 2019 09:00:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/concept-note-victoria-naa-regional-meeting-iyil2019_5-june-2019.pdf The post concept-note-victoria-naa-regional-meeting-iyil2019_5-june-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post concept-note-victoria-naa-regional-meeting-iyil2019_5-june-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
concept-note-victoria-naa-regional-meeting-iyil2019_5-june-2019 https://es.iyil2019.org/events/north-american-and-arctic-regional-meeting-the-2019-international-year-of-indigenous-languages/concept-note-victoria-naa-regional-meeting-iyil2019_5-june-2019-2/ Tue, 18 Jun 2019 09:00:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/concept-note-victoria-naa-regional-meeting-iyil2019_5-june-2019.pdf The post concept-note-victoria-naa-regional-meeting-iyil2019_5-june-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post concept-note-victoria-naa-regional-meeting-iyil2019_5-june-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
concept-note-victoria-naa-regional-meeting-iyil2019_5-june-2019 https://es.iyil2019.org/events/north-american-and-arctic-regional-meeting-the-2019-international-year-of-indigenous-languages/concept-note-victoria-naa-regional-meeting-iyil2019_5-june-2019-2/ Tue, 18 Jun 2019 09:00:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/concept-note-victoria-naa-regional-meeting-iyil2019_5-june-2019.pdf The post concept-note-victoria-naa-regional-meeting-iyil2019_5-june-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post concept-note-victoria-naa-regional-meeting-iyil2019_5-june-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
note-conceptuelle-iyil2019-victoria-juin-2019 https://es.iyil2019.org/events/north-american-and-arctic-regional-meeting-the-2019-international-year-of-indigenous-languages/note-conceptuelle-iyil2019-victoria-juin-2019/ Tue, 18 Jun 2019 09:01:16 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/note-conceptuelle-iyil2019-victoria-juin-2019.pdf The post note-conceptuelle-iyil2019-victoria-juin-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post note-conceptuelle-iyil2019-victoria-juin-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
note-conceptuelle-iyil2019-victoria-juin-2019 https://es.iyil2019.org/events/north-american-and-arctic-regional-meeting-the-2019-international-year-of-indigenous-languages/note-conceptuelle-iyil2019-victoria-juin-2019-2/ Tue, 18 Jun 2019 09:01:16 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/note-conceptuelle-iyil2019-victoria-juin-2019.pdf The post note-conceptuelle-iyil2019-victoria-juin-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post note-conceptuelle-iyil2019-victoria-juin-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
note-conceptuelle-iyil2019-victoria-juin-2019 https://es.iyil2019.org/events/north-american-and-arctic-regional-meeting-the-2019-international-year-of-indigenous-languages/note-conceptuelle-iyil2019-victoria-juin-2019-2/ Tue, 18 Jun 2019 09:01:16 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/note-conceptuelle-iyil2019-victoria-juin-2019.pdf The post note-conceptuelle-iyil2019-victoria-juin-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post note-conceptuelle-iyil2019-victoria-juin-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
josephine.dowding@gov.gg https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17224 Tue, 18 Jun 2019 09:27:07 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17224 josephine.dowding@gov.gg Guernsey

The post josephine.dowding@gov.gg appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
josephine.dowding@gov.gg
Guernsey

The post josephine.dowding@gov.gg appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
josephine.dowding@gov.gg
Guernsey

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
josephine.dowding@gov.gg
Guernsey

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
josephine.dowding@gov.gg
Guernsey

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
josephine.dowding@gov.gg
Guernsey

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Story Pavillion at TU Dortmund University’s Summer Festival https://es.iyil2019.org/events/story-pavillion-at-tu-dortmund-universitys-summer-festival/ Tue, 18 Jun 2019 16:01:12 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17229 Within the context of this year’s Sommerfest at TU Dortmund (4th of July 2019) the university library invites native and heritage speakers of indigenous languages and rare dialects to tell or sign stories and subsequently explain their significance and meaning to the audience in German or English.Through academic posters and language activities the researchers will engage both the students and staff of TU Dortmund University and visitors.

The post Story Pavillion at TU Dortmund University’s Summer Festival appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Within the context of this year’s Sommerfest at TU Dortmund (4th of July 2019) the university library invites native and heritage speakers of indigenous languages and rare dialects to tell or sign stories and subsequently explain their significance and meaning to the audience in German or English. Thus, the audience will come into contact with a variety of languages and the culture inherent in those stories.

The Story Pavilion celebrates the International Year of Indigenous Languages, which UNESCO has proclaimed for 2019. Languages play a definitive role in human (co)existence. Not only communication, but also our identity and the way we perceive the world around us – all of it is based on our mother tongue. In spite of the great significance of language, more and more tongues are disappearing from the landscape of human expressiveness. In order to call attention to this situation and to commemorate the diversity of the remaining languages, the university library organizes the Story Pavilion in cooperation with researchers from faculty 15 (Cultural Studies) at TU’s Sommerfest. Through academic posters and language activities the researchers will engage both the students and staff of TU Dortmund University and visitors.

The post Story Pavillion at TU Dortmund University’s Summer Festival appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
aushang_sprecherinnen_deutsch-kurz-end https://es.iyil2019.org/events/story-pavillion-at-tu-dortmund-universitys-summer-festival/aushang_sprecherinnen_deutsch-kurz-end/ Tue, 18 Jun 2019 15:55:40 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/aushang_sprecherinnen_deutsch-kurz-end.pdf Poster asking for speakers of indigenous languages to participate

The post aushang_sprecherinnen_deutsch-kurz-end appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

Aushang in dem indigene Sprecher aufgefordert werden mitzumachen

The post aushang_sprecherinnen_deutsch-kurz-end appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
aushang_sprecherinnen_deutsch-kurz-end https://es.iyil2019.org/events/story-pavillion-at-tu-dortmund-universitys-summer-festival/aushang_sprecherinnen_deutsch-kurz-end-2/ Tue, 18 Jun 2019 15:55:40 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/aushang_sprecherinnen_deutsch-kurz-end.pdf Poster asking for speakers of indigenous languages to participate

The post aushang_sprecherinnen_deutsch-kurz-end appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

Aushang in dem indigene Sprecher aufgefordert werden mitzumachen

The post aushang_sprecherinnen_deutsch-kurz-end appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
aushang_sprecherinnen_deutsch-kurz-end https://es.iyil2019.org/events/story-pavillion-at-tu-dortmund-universitys-summer-festival/aushang_sprecherinnen_deutsch-kurz-end-2/ Tue, 18 Jun 2019 15:55:40 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/aushang_sprecherinnen_deutsch-kurz-end.pdf Poster asking for speakers of indigenous languages to participate

The post aushang_sprecherinnen_deutsch-kurz-end appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

Aushang in dem indigene Sprecher aufgefordert werden mitzumachen

The post aushang_sprecherinnen_deutsch-kurz-end appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
aushang_sprecherinnen_englisch_short https://es.iyil2019.org/events/story-pavillion-at-tu-dortmund-universitys-summer-festival/aushang_sprecherinnen_englisch_short/ Tue, 18 Jun 2019 15:55:45 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/aushang_sprecherinnen_englisch_short.pdf The post aushang_sprecherinnen_englisch_short appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post aushang_sprecherinnen_englisch_short appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
aushang_sprecherinnen_englisch_short https://es.iyil2019.org/events/story-pavillion-at-tu-dortmund-universitys-summer-festival/aushang_sprecherinnen_englisch_short-2/ Tue, 18 Jun 2019 15:55:45 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/aushang_sprecherinnen_englisch_short.pdf The post aushang_sprecherinnen_englisch_short appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post aushang_sprecherinnen_englisch_short appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
aushang_sprecherinnen_englisch_short https://es.iyil2019.org/events/story-pavillion-at-tu-dortmund-universitys-summer-festival/aushang_sprecherinnen_englisch_short-2/ Tue, 18 Jun 2019 15:55:45 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/aushang_sprecherinnen_englisch_short.pdf The post aushang_sprecherinnen_englisch_short appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post aushang_sprecherinnen_englisch_short appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Story Pavillion at TU Dortmund University’s Summer Festival https://es.iyil2019.org/events/story-pavillion-at-tu-dortmund-universitys-summer-festival/ Tue, 18 Jun 2019 16:01:12 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17236 Within the context of this year’s Sommerfest at TU Dortmund (4th of July 2019) the university library invites native and heritage speakers of indigenous languages and rare dialects to tell or sign stories and subsequently explain their significance and meaning to the audience in German or English.Through academic posters and language activities the researchers will engage both the students and staff of TU Dortmund University and visitors.

The post Story Pavillion at TU Dortmund University’s Summer Festival appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Within the context of this year’s Sommerfest at TU Dortmund (4th of July 2019) the university library invites native and heritage speakers of indigenous languages and rare dialects to tell or sign stories and subsequently explain their significance and meaning to the audience in German or English. Thus, the audience will come into contact with a variety of languages and the culture inherent in those stories.

The Story Pavilion celebrates the International Year of Indigenous Languages, which UNESCO has proclaimed for 2019. Languages play a definitive role in human (co)existence. Not only communication, but also our identity and the way we perceive the world around us – all of it is based on our mother tongue. In spite of the great significance of language, more and more tongues are disappearing from the landscape of human expressiveness. In order to call attention to this situation and to commemorate the diversity of the remaining languages, the university library organizes the Story Pavilion in cooperation with researchers from faculty 15 (Cultural Studies) at TU’s Sommerfest. Through academic posters and language activities the researchers will engage both the students and staff of TU Dortmund University and visitors.

The post Story Pavillion at TU Dortmund University’s Summer Festival appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Story Pavillion at TU Dortmund University’s Summer Festival https://es.iyil2019.org/events/story-pavillion-at-tu-dortmund-universitys-summer-festival/ Tue, 18 Jun 2019 16:01:12 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17237 Within the context of this year’s Sommerfest at TU Dortmund (4th of July 2019) the university library invites native and heritage speakers of indigenous languages and rare dialects to tell or sign stories and subsequently explain their significance and meaning to the audience in German or English.Through academic posters and language activities the researchers will engage both the students and staff of TU Dortmund University and visitors.

The post Story Pavillion at TU Dortmund University’s Summer Festival appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Within the context of this year’s Sommerfest at TU Dortmund (4th of July 2019) the university library invites native and heritage speakers of indigenous languages and rare dialects to tell or sign stories and subsequently explain their significance and meaning to the audience in German or English. Thus, the audience will come into contact with a variety of languages and the culture inherent in those stories.

The Story Pavilion celebrates the International Year of Indigenous Languages, which UNESCO has proclaimed for 2019. Languages play a definitive role in human (co)existence. Not only communication, but also our identity and the way we perceive the world around us – all of it is based on our mother tongue. In spite of the great significance of language, more and more tongues are disappearing from the landscape of human expressiveness. In order to call attention to this situation and to commemorate the diversity of the remaining languages, the university library organizes the Story Pavilion in cooperation with researchers from faculty 15 (Cultural Studies) at TU’s Sommerfest. Through academic posters and language activities the researchers will engage both the students and staff of TU Dortmund University and visitors.

The post Story Pavillion at TU Dortmund University’s Summer Festival appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Within the context of this year’s Sommerfest at TU Dortmund (4th of July 2019) the university library invites native and heritage speakers of indigenous languages and rare dialects to tell or sign stories and subsequently explain their significance and meaning to the audience in German or English. Thus, the audience will come into contact with a variety of languages and the culture inherent in those stories.

The Story Pavilion celebrates the International Year of Indigenous Languages, which UNESCO has proclaimed for 2019. Languages play a definitive role in human (co)existence. Not only communication, but also our identity and the way we perceive the world around us – all of it is based on our mother tongue. In spite of the great significance of language, more and more tongues are disappearing from the landscape of human expressiveness. In order to call attention to this situation and to commemorate the diversity of the remaining languages, the university library organizes the Story Pavilion in cooperation with researchers from faculty 15 (Cultural Studies) at TU’s Sommerfest. Through academic posters and language activities the researchers will engage both the students and staff of TU Dortmund University and visitors.

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
nambessasandrine@yahoo.fr https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17239 Tue, 18 Jun 2019 18:51:05 +0000 https://fr.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17239 nambessasandrine@yahoo.fr Sandrico

The post nambessasandrine@yahoo.fr appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
nambessasandrine@yahoo.fr
Sandrico

The post nambessasandrine@yahoo.fr appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
engineering_siat@yahoo.fr https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17240 Tue, 18 Jun 2019 19:28:43 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17240 engineering_siat@yahoo.fr siat

The post engineering_siat@yahoo.fr appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
engineering_siat@yahoo.fr
siat

The post engineering_siat@yahoo.fr appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jaclyn@matriarchfilms.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17241 Tue, 18 Jun 2019 22:08:56 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17241 jaclyn@matriarchfilms.com Matriarch

The post jaclyn@matriarchfilms.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jaclyn@matriarchfilms.com
Matriarch

The post jaclyn@matriarchfilms.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
imadrjc@imadr.org https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17242 Tue, 13 Aug 2019 00:09:22 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17242 imadrjc@imadr.org IMADR

The post imadrjc@imadr.org appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
imadrjc@imadr.org
IMADR

The post imadrjc@imadr.org appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17243 Wed, 19 Jun 2019 01:13:36 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17243 JimmieSoync indoserve092@gmail.com Dear Sir Our client is interested to invest in your region for good Return on Investment. if you have ideas, please contact us on +97365009688 or mh@indogbsc.com Best regards Mr. Mat Hernandez Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
JimmieSoync
indoserve092@gmail.com
Dear Sir

Our client is interested to invest in your region for good Return on Investment.

if you have ideas, please contact us on +97365009688 or mh@indogbsc.com

Best regards
Mr. Mat Hernandez
Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
v.shtybin@yandex.ru https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17244 Sat, 10 Aug 2019 07:06:09 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17244 v.shtybin@yandex.ru v.shtybin1986

The post v.shtybin@yandex.ru appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
v.shtybin@yandex.ru
v.shtybin1986

The post v.shtybin@yandex.ru appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
rubenromanofoto@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17245 Sat, 29 Jun 2019 03:08:22 +0000 https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17245 rubenromanofoto@gmail.com rubenfoto

The post rubenromanofoto@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
rubenromanofoto@gmail.com
rubenfoto

The post rubenromanofoto@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
cartel1 https://es.iyil2019.org/cartel1/ Wed, 19 Jun 2019 09:19:54 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/cartel1.pdf The post cartel1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post cartel1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
cartel1 https://es.iyil2019.org/cartel1-2/ Wed, 19 Jun 2019 09:19:54 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/cartel1.pdf The post cartel1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post cartel1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
cartel1 https://es.iyil2019.org/cartel1-2/ Wed, 19 Jun 2019 09:19:54 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/cartel1.pdf The post cartel1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post cartel1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
69voces-sevilla https://es.iyil2019.org/events/las-68-voces-del-mundo-indigena-en-mexico/69voces-sevilla-2/ Wed, 19 Jun 2019 09:23:17 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/69voces-sevilla.jpg The post 69voces-sevilla appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 69voces-sevilla appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
69voces-sevilla https://es.iyil2019.org/events/las-68-voces-del-mundo-indigena-en-mexico/69voces-sevilla-2/ Wed, 19 Jun 2019 09:23:17 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/69voces-sevilla.jpg The post 69voces-sevilla appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 69voces-sevilla appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
iealinfo-evento-compressed https://es.iyil2019.org/events/las-68-voces-del-mundo-indigena-en-mexico/iealinfo-evento-compressed-2/ Wed, 19 Jun 2019 09:31:10 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/iealinfo-evento-compressed.pdf The post iealinfo-evento-compressed appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post iealinfo-evento-compressed appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
iealinfo-evento-compressed https://es.iyil2019.org/events/las-68-voces-del-mundo-indigena-en-mexico/iealinfo-evento-compressed-2/ Wed, 19 Jun 2019 09:31:10 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/iealinfo-evento-compressed.pdf The post iealinfo-evento-compressed appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post iealinfo-evento-compressed appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
noche investi https://es.iyil2019.org/?attachment_id=17255 Wed, 19 Jun 2019 09:33:48 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/noche-investi.jpg The post noche investi appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post noche investi appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
noche investi https://es.iyil2019.org/?attachment_id=17256 Wed, 19 Jun 2019 09:33:48 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/noche-investi.jpg The post noche investi appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post noche investi appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
noche investi https://es.iyil2019.org/?attachment_id=17257 Wed, 19 Jun 2019 09:33:48 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/noche-investi.jpg The post noche investi appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post noche investi appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
iEAL https://es.iyil2019.org/ieal-3/ Wed, 19 Jun 2019 09:35:41 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/ieal-1.jpg The post iEAL appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post iEAL appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
iEAL https://es.iyil2019.org/ieal-3-2/ Wed, 19 Jun 2019 09:35:41 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/ieal-1.jpg The post iEAL appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post iEAL appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Belongingness and Displacement https://es.iyil2019.org/events/auto-draft-12/ Sat, 22 Jun 2019 06:18:04 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17313 Event overview
The event will consist of an official introduction of the event's purpose and collaborators, three keynote speakers will share personal stories, and we will explore innovative ideas for greater belonging during breakout sessions. After a delicious lunch featuring global cuisine, we will wrap up with a panel discussion and small break out group discussions.

Discussion streams
Key elements of belonging and displacement especially as it related to all impacted women and girls in Los Angeles (Refugee, Immigrant, and Unhoused persons). Displacement or othering through Feminist Lens. (SDGs will be incorporated into the below.)

The post Belongingness and Displacement appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Poetry of Displacement and Belongingness

List of selected links

A Short Poem on the search for belongingness by the Universal Poet of love and humanity  : Molavi

Last night the Sheikh with a lantern in hand was wandering around the city
” I am fed up with devils and beasts, I am looking for a human being.”
They said that could not be found , we have sought.
He said that which can not be found, is what I am longing for.

https://refugeehosts.org/translation-poetry-and-displacement/

 

Yousif M. Qasmiyeh “ Writing the Camp”:

 

https://refugeehosts.org/2016/09/30/writing-the-camp/

 

 

Tahmineh Hooshyar Emami “ALICE’S ALTERNATIVE WONDERLAND”

 

https://refugeehosts.org/2017/02/06/alices-alternative-wonderland-chapter-one/

 

Hrri Reed: “Prior Melting”

https://refugeehosts.org/2017/03/09/prior-meltings/

 

 

Frances Timberlake “Name”

 

https://refugeehosts.org/2018/02/12/name/

 

Elena Fiddian-Qasmiyeh “Erasure”

 

https://refugeehosts.org/2018/04/24/erasure/

 

 

Warsan Shire

“No one leaves home, unless home is the mouth of a shark”

 

https://www.theguardian.com/books/2015/sep/16/poets-speak-out-for-refugees-

 

JJ Bola “Word” :

 

https://www.theguardian.com/books/2015/sep/16/poets-speak-out-for-refugees-

 

Jacques Roumain’s “Guinea” and Giovan Francesco Vitale’s “Rome” imagine their settings as living things in history.

 

http://www.slate.com/articles/arts/classic_poems/2015/03/robert_pinsky_reassesses_two_classic_poems_of_place_and_displacement.html

 

 

Kazemi “ Return” translated by Aria Fani and Adeeba Talukder,

 

 

https://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/tehranbureau/2012/05/poetry-one-tongue-no-tongue-return-and-its-story-of-cultural-dialogue.html

 

Aghaee “The Bandage” Translated by Aria Fani

 

https://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/tehranbureau/2010/10/voices-in-exile-three-poets.html

 

 

Hooleh “The Sticky Dreams of a Banished Butterfly” Translated by Niloufar Talebi

 

https://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/tehranbureau/2010/10/voices-in-exile-three-poets.html

 

Granaz Moussavi  “The Sale” Translated by Sholeh Wolpé

 

 

Shereko Bekas: “We were Millions” translated by Amir Sharifi

 

http://www.rudaw.net/english/opinion/12092013

 

 

Ocean Vuong: Excerpt from “Letter to My Mother that She Will never Read” :

 

https://www.newyorker.com/culture/personal-history/a-letter-to-my-mother-that-she-will-never-read

 

 

Behruz Boochani: “No Friend but the Mountains”

 

https://www.npr.org/books/titles/634881611/no-friend-but-the-mountains-writing-from-manus-prison

 

 

 

Enrique’s Journey: SONIA NAZARI

 

http://enriquesjourney.com/enriques-journey/exerpt/

 

 

Pat Mora “Legal Alien?

 

https://www.peoplesworld.org/article/poem-of-the-week-pat-mora-s-legal-alien/

 

Walt Whitman: ” Song of Myself”

https://www.poetryfoundation.org/poems/45477/song-of-myself-1892-version

 

Abdualla Pashew ” Exile”

 

https://www.poetrytranslation.org/poets/abdulla-pashew

 

 

BERTOLT BRECHT” Elegies “

 

TRANSLATED FROM THE GERMAN BY ADAM KIRSCH

https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/54758/hollywood-elegies

 

MAYA ANGELOU: “KIN”

https://www.poetryfoundation.org/poems/48987/kin-56d22aaaea246

Judy Grahan “The Common Women Poems, III. Nadine, resting on her neighbor’s stoop”

https://www.poetryfoundation.org/poems/52845/the-common-women-poems-iii-nadine-resting-on-her-neighbors-stoop

 

 

Homeless Poetry : A number of Poets

 

http://www.thehypertexts.com/Best%20Homeless%20Poetry.htm

 

Randall Mann “Black Box”

https://www.poetryfoundation.org/poems/57947/black-box

 

http://www.thehypertexts.com/Best%20Homeless%20Poetry.htm

 

FRANCISCO X. ALARCÓN “PRAYER” TRANSLATED BY FRANCISCO ARAGÓN

 

https://www.poetryfoundation.org/poems/53880/prayer-56d2339a65102

 

June Jordan “Poem about My Rights”

 

https://www.poetryfoundation.org/poems/48762/poem-about-my-rights

 

Audre Lorde “A Litany for Survival”

https://www.poetryfoundation.org/poems/147275/a-litany-for-survival

 

PABLO NERUDA ” A DOG HAS DIED” TRANSLATED BYALFRED YANKAUER

 

https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/40470/a-dog-has-died

 

The post Belongingness and Displacement appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Belongingness and Displacement https://es.iyil2019.org/events/auto-draft-12/ Sat, 22 Jun 2019 06:18:04 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17314 Event overview
The event will consist of an official introduction of the event's purpose and collaborators, three keynote speakers will share personal stories, and we will explore innovative ideas for greater belonging during breakout sessions. After a delicious lunch featuring global cuisine, we will wrap up with a panel discussion and small break out group discussions.

Discussion streams
Key elements of belonging and displacement especially as it related to all impacted women and girls in Los Angeles (Refugee, Immigrant, and Unhoused persons). Displacement or othering through Feminist Lens. (SDGs will be incorporated into the below.)

The post Belongingness and Displacement appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Poetry of Displacement and Belongingness

List of selected links

A Short Poem on the search for belongingness by the Universal Poet of love and humanity  : Molavi

Last night the Sheikh with a lantern in hand was wandering around the city
” I am fed up with devils and beasts, I am looking for a human being.”
They said that could not be found , we have sought.
He said that which can not be found, is what I am longing for.

https://refugeehosts.org/translation-poetry-and-displacement/

 

Yousif M. Qasmiyeh “ Writing the Camp”:

 

https://refugeehosts.org/2016/09/30/writing-the-camp/

 

 

Tahmineh Hooshyar Emami “ALICE’S ALTERNATIVE WONDERLAND”

 

https://refugeehosts.org/2017/02/06/alices-alternative-wonderland-chapter-one/

 

Hrri Reed: “Prior Melting”

https://refugeehosts.org/2017/03/09/prior-meltings/

 

 

Frances Timberlake “Name”

 

https://refugeehosts.org/2018/02/12/name/

 

Elena Fiddian-Qasmiyeh “Erasure”

 

https://refugeehosts.org/2018/04/24/erasure/

 

 

Warsan Shire

“No one leaves home, unless home is the mouth of a shark”

 

https://www.theguardian.com/books/2015/sep/16/poets-speak-out-for-refugees-

 

JJ Bola “Word” :

 

https://www.theguardian.com/books/2015/sep/16/poets-speak-out-for-refugees-

 

Jacques Roumain’s “Guinea” and Giovan Francesco Vitale’s “Rome” imagine their settings as living things in history.

 

http://www.slate.com/articles/arts/classic_poems/2015/03/robert_pinsky_reassesses_two_classic_poems_of_place_and_displacement.html

 

 

Kazemi “ Return” translated by Aria Fani and Adeeba Talukder,

 

 

https://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/tehranbureau/2012/05/poetry-one-tongue-no-tongue-return-and-its-story-of-cultural-dialogue.html

 

Aghaee “The Bandage” Translated by Aria Fani

 

https://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/tehranbureau/2010/10/voices-in-exile-three-poets.html

 

 

Hooleh “The Sticky Dreams of a Banished Butterfly” Translated by Niloufar Talebi

 

https://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/tehranbureau/2010/10/voices-in-exile-three-poets.html

 

Granaz Moussavi  “The Sale” Translated by Sholeh Wolpé

 

 

Shereko Bekas: “We were Millions” translated by Amir Sharifi

 

http://www.rudaw.net/english/opinion/12092013

 

 

Ocean Vuong: Excerpt from “Letter to My Mother that She Will never Read” :

 

https://www.newyorker.com/culture/personal-history/a-letter-to-my-mother-that-she-will-never-read

 

 

Behruz Boochani: “No Friend but the Mountains”

 

https://www.npr.org/books/titles/634881611/no-friend-but-the-mountains-writing-from-manus-prison

 

 

 

Enrique’s Journey: SONIA NAZARI

 

http://enriquesjourney.com/enriques-journey/exerpt/

 

 

Pat Mora “Legal Alien?

 

https://www.peoplesworld.org/article/poem-of-the-week-pat-mora-s-legal-alien/

 

Walt Whitman: ” Song of Myself”

https://www.poetryfoundation.org/poems/45477/song-of-myself-1892-version

 

Abdualla Pashew ” Exile”

 

https://www.poetrytranslation.org/poets/abdulla-pashew

 

 

BERTOLT BRECHT” Elegies “

 

TRANSLATED FROM THE GERMAN BY ADAM KIRSCH

https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/54758/hollywood-elegies

 

MAYA ANGELOU: “KIN”

https://www.poetryfoundation.org/poems/48987/kin-56d22aaaea246

Judy Grahan “The Common Women Poems, III. Nadine, resting on her neighbor’s stoop”

https://www.poetryfoundation.org/poems/52845/the-common-women-poems-iii-nadine-resting-on-her-neighbors-stoop

 

 

Homeless Poetry : A number of Poets

 

http://www.thehypertexts.com/Best%20Homeless%20Poetry.htm

 

Randall Mann “Black Box”

https://www.poetryfoundation.org/poems/57947/black-box

 

http://www.thehypertexts.com/Best%20Homeless%20Poetry.htm

 

FRANCISCO X. ALARCÓN “PRAYER” TRANSLATED BY FRANCISCO ARAGÓN

 

https://www.poetryfoundation.org/poems/53880/prayer-56d2339a65102

 

June Jordan “Poem about My Rights”

 

https://www.poetryfoundation.org/poems/48762/poem-about-my-rights

 

Audre Lorde “A Litany for Survival”

https://www.poetryfoundation.org/poems/147275/a-litany-for-survival

 

PABLO NERUDA ” A DOG HAS DIED” TRANSLATED BYALFRED YANKAUER

 

https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/40470/a-dog-has-died

 

The post Belongingness and Displacement appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Belongingness and Displacement https://es.iyil2019.org/events/auto-draft-12/ Sat, 22 Jun 2019 06:18:04 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17315 Event overview
The event will consist of an official introduction of the event's purpose and collaborators, three keynote speakers will share personal stories, and we will explore innovative ideas for greater belonging during breakout sessions. After a delicious lunch featuring global cuisine, we will wrap up with a panel discussion and small break out group discussions.

Discussion streams
Key elements of belonging and displacement especially as it related to all impacted women and girls in Los Angeles (Refugee, Immigrant, and Unhoused persons). Displacement or othering through Feminist Lens. (SDGs will be incorporated into the below.)

The post Belongingness and Displacement appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Poetry of Displacement and Belongingness

List of selected links

A Short Poem on the search for belongingness by the Universal Poet of love and humanity  : Molavi

Last night the Sheikh with a lantern in hand was wandering around the city
” I am fed up with devils and beasts, I am looking for a human being.”
They said that could not be found , we have sought.
He said that which can not be found, is what I am longing for.

https://refugeehosts.org/translation-poetry-and-displacement/

 

Yousif M. Qasmiyeh “ Writing the Camp”:

 

https://refugeehosts.org/2016/09/30/writing-the-camp/

 

 

Tahmineh Hooshyar Emami “ALICE’S ALTERNATIVE WONDERLAND”

 

https://refugeehosts.org/2017/02/06/alices-alternative-wonderland-chapter-one/

 

Hrri Reed: “Prior Melting”

https://refugeehosts.org/2017/03/09/prior-meltings/

 

 

Frances Timberlake “Name”

 

https://refugeehosts.org/2018/02/12/name/

 

Elena Fiddian-Qasmiyeh “Erasure”

 

https://refugeehosts.org/2018/04/24/erasure/

 

 

Warsan Shire

“No one leaves home, unless home is the mouth of a shark”

 

https://www.theguardian.com/books/2015/sep/16/poets-speak-out-for-refugees-

 

JJ Bola “Word” :

 

https://www.theguardian.com/books/2015/sep/16/poets-speak-out-for-refugees-

 

Jacques Roumain’s “Guinea” and Giovan Francesco Vitale’s “Rome” imagine their settings as living things in history.

 

http://www.slate.com/articles/arts/classic_poems/2015/03/robert_pinsky_reassesses_two_classic_poems_of_place_and_displacement.html

 

 

Kazemi “ Return” translated by Aria Fani and Adeeba Talukder,

 

 

https://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/tehranbureau/2012/05/poetry-one-tongue-no-tongue-return-and-its-story-of-cultural-dialogue.html

 

Aghaee “The Bandage” Translated by Aria Fani

 

https://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/tehranbureau/2010/10/voices-in-exile-three-poets.html

 

 

Hooleh “The Sticky Dreams of a Banished Butterfly” Translated by Niloufar Talebi

 

https://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/tehranbureau/2010/10/voices-in-exile-three-poets.html

 

Granaz Moussavi  “The Sale” Translated by Sholeh Wolpé

 

 

Shereko Bekas: “We were Millions” translated by Amir Sharifi

 

http://www.rudaw.net/english/opinion/12092013

 

 

Ocean Vuong: Excerpt from “Letter to My Mother that She Will never Read” :

 

https://www.newyorker.com/culture/personal-history/a-letter-to-my-mother-that-she-will-never-read

 

 

Behruz Boochani: “No Friend but the Mountains”

 

https://www.npr.org/books/titles/634881611/no-friend-but-the-mountains-writing-from-manus-prison

 

 

 

Enrique’s Journey: SONIA NAZARI

 

http://enriquesjourney.com/enriques-journey/exerpt/

 

 

Pat Mora “Legal Alien?

 

https://www.peoplesworld.org/article/poem-of-the-week-pat-mora-s-legal-alien/

 

Walt Whitman: ” Song of Myself”

https://www.poetryfoundation.org/poems/45477/song-of-myself-1892-version

 

Abdualla Pashew ” Exile”

 

https://www.poetrytranslation.org/poets/abdulla-pashew

 

 

BERTOLT BRECHT” Elegies “

 

TRANSLATED FROM THE GERMAN BY ADAM KIRSCH

https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/54758/hollywood-elegies

 

MAYA ANGELOU: “KIN”

https://www.poetryfoundation.org/poems/48987/kin-56d22aaaea246

Judy Grahan “The Common Women Poems, III. Nadine, resting on her neighbor’s stoop”

https://www.poetryfoundation.org/poems/52845/the-common-women-poems-iii-nadine-resting-on-her-neighbors-stoop

 

 

Homeless Poetry : A number of Poets

 

http://www.thehypertexts.com/Best%20Homeless%20Poetry.htm

 

Randall Mann “Black Box”

https://www.poetryfoundation.org/poems/57947/black-box

 

http://www.thehypertexts.com/Best%20Homeless%20Poetry.htm

 

FRANCISCO X. ALARCÓN “PRAYER” TRANSLATED BY FRANCISCO ARAGÓN

 

https://www.poetryfoundation.org/poems/53880/prayer-56d2339a65102

 

June Jordan “Poem about My Rights”

 

https://www.poetryfoundation.org/poems/48762/poem-about-my-rights

 

Audre Lorde “A Litany for Survival”

https://www.poetryfoundation.org/poems/147275/a-litany-for-survival

 

PABLO NERUDA ” A DOG HAS DIED” TRANSLATED BYALFRED YANKAUER

 

https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/40470/a-dog-has-died

 

The post Belongingness and Displacement appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
IMG_5199 https://es.iyil2019.org/events/auto-draft-12/img_5199-2/ Sat, 22 Jun 2019 05:42:31 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/img_5199-1.jpg The post IMG_5199 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post IMG_5199 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
IMG_5199 https://es.iyil2019.org/events/auto-draft-12/img_5199-2-2/ Sat, 22 Jun 2019 05:42:31 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/img_5199-1.jpg The post IMG_5199 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post IMG_5199 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
IMG_5199 https://es.iyil2019.org/events/auto-draft-12/img_5199-2-2/ Sat, 22 Jun 2019 05:42:31 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/img_5199-1.jpg The post IMG_5199 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post IMG_5199 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17319 Sat, 22 Jun 2019 08:50:01 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17319 Lisa Webcontentzone lisa@webcontentzone.com Hi team at How are you? Do you offer article placements on your site: – We would get the article written which will fit the nature/topic of your site. – In the article there is a good chance there will be a link going to a gaming/betting review site, which will be […]

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Lisa Webcontentzone
lisa@webcontentzone.com
Hi team at

How are you?

Do you offer article placements on your site:

– We would get the article written which will fit the nature/topic of your site.
– In the article there is a good chance there will be a link going to a gaming/betting review site, which will be very well integrated.
– Payment is made via Paypal.

What are your rates for such a placement?

Thank you

Lisa – Media Manager
Webcontentzone.com

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17320 Sat, 22 Jun 2019 08:50:01 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17320 Lisa Webcontentzone lisa@webcontentzone.com Hi team at How are you? Do you offer article placements on your site: – We would get the article written which will fit the nature/topic of your site. – In the article there is a good chance there will be a link going to a gaming/betting review site, which will be […]

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Lisa Webcontentzone
lisa@webcontentzone.com
Hi team at

How are you?

Do you offer article placements on your site:

– We would get the article written which will fit the nature/topic of your site.
– In the article there is a good chance there will be a link going to a gaming/betting review site, which will be very well integrated.
– Payment is made via Paypal.

What are your rates for such a placement?

Thank you

Lisa – Media Manager
Webcontentzone.com

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
lisa@webcontentzone.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17321 Sat, 22 Jun 2019 08:50:02 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17321 lisa@webcontentzone.com Lisa Webcontentzone

The post lisa@webcontentzone.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
lisa@webcontentzone.com
Lisa Webcontentzone

The post lisa@webcontentzone.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17322 Sat, 22 Jun 2019 08:50:03 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17322 Lisa Webcontentzone lisa@webcontentzone.com Hi team at How are you? Do you offer article placements on your site: – We would get the article written which will fit the nature/topic of your site. – In the article there is a good chance there will be a link going to a gaming/betting review site, which will be […]

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Lisa Webcontentzone
lisa@webcontentzone.com
Hi team at

How are you?

Do you offer article placements on your site:

– We would get the article written which will fit the nature/topic of your site.
– In the article there is a good chance there will be a link going to a gaming/betting review site, which will be very well integrated.
– Payment is made via Paypal.

What are your rates for such a placement?

Thank you

Lisa – Media Manager
Webcontentzone.com

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
emiliacita@hotmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17323 Sun, 23 Jun 2019 15:55:29 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17323 emiliacita@hotmail.com Emiliacita

The post emiliacita@hotmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
emiliacita@hotmail.com
Emiliacita

The post emiliacita@hotmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
eduvarsha@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17324 Fri, 05 Jul 2019 16:28:19 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17324 eduvarsha@gmail.com Varsha

The post eduvarsha@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
eduvarsha@gmail.com
Varsha

The post eduvarsha@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
esmaeduca27@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17325 Sun, 23 Jun 2019 23:52:23 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17325 esmaeduca27@gmail.com ismaterena

The post esmaeduca27@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
esmaeduca27@gmail.com
ismaterena

The post esmaeduca27@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
esmaeduca27@gmail.com
ismaterena

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
nicole.hut123@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17327 Mon, 24 Jun 2019 03:29:40 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17327 nicole.hut123@gmail.com nicolehutton

The post nicole.hut123@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
nicole.hut123@gmail.com
nicolehutton

The post nicole.hut123@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
elwvccc@iinet.net.au https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17328 Mon, 01 Jul 2019 00:41:35 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17328 elwvccc@iinet.net.au WVCCC

The post elwvccc@iinet.net.au appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
elwvccc@iinet.net.au
WVCCC

The post elwvccc@iinet.net.au appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17329 Mon, 24 Jun 2019 07:34:47 +0000 https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17329 Find yourself a girl for the night in your city http://xurl.es/p7k6x drea1021@msn.com Find yourself a girl for the night in your city: http://xurl.es/00a0o Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Find yourself a girl for the night in your city http://xurl.es/p7k6x
drea1021@msn.com
Find yourself a girl for the night in your city: http://xurl.es/00a0o
Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17339 Mon, 24 Jun 2019 14:00:41 +0000 https://fr.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17339 Beautiful girls for sex in your city http://xurl.es/who8x haug20@msn.com Beautiful girls for sex in your city: http://soo.gd/Qa4kQ8 Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Beautiful girls for sex in your city http://xurl.es/who8x
haug20@msn.com
Beautiful girls for sex in your city: http://soo.gd/Qa4kQ8
Send

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jrgpatty@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17340 Thu, 08 Aug 2019 18:15:58 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17340 jrgpatty@gmail.com jrgpatty

The post jrgpatty@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jrgpatty@gmail.com
jrgpatty

The post jrgpatty@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
30a Feria Nacional del Libro Infantil y Juvenil, Xalapa 2019 https://es.iyil2019.org/events/30a-feria-nacional-del-libro-infantil-y-juvenil-xalapa-2019/ Mon, 24 Jun 2019 19:41:23 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17341 La 30a Feria Nacional del Libro Infantil y Juvenil, Xalapa 2019, dedicará su programación este año a la conmemoración del Año Internacional de las Lenguas Indígenas, decretado por la Asamblea General de las Naciones Unidas, con diversas actividades para promoverlas y difundirlas entre los niños y los jóvenes.

The post 30a Feria Nacional del Libro Infantil y Juvenil, Xalapa 2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
El Gobierno del Estado de Veracruz, a través del Instituto Veracruzano de la Cultura, en coordinación con la Dirección General de Publicaciones de la Secretaría de Cultura, organizan la 30ª Feria Nacional del Libro Infantil y Juvenil, Xalapa 2019, misma que tendrá verificativo del 26 de julio al 4 de agosto en el Colegio Preparatorio de Xalapa (calle Benito Juárez número 57 en el Centro Histórico de la ciudad de Xalapa, Veracruz).

Este año, además de celebrar su trigésima edición, nos sumamos a la conmemoración del Año Internacional de las Lenguas Indígenas decretado por la Asamblea General de las Naciones Unidas. Hemos preparado un amplio programa de actividades que contempla más de 70 presentaciones editoriales, charlas, mesas redondas, conferencias y lecturas en voz alta. Por segundo año consecutivo, realizaremos el Encuentro de Ilustradores, con la presencia de grandes exponentes en su género. Celebraremos en Encuentro de Poetas en Lenguas Indígenas y, dentro del programa artístico, contaremos con el Encuentro de Bandas de Música Tradicional Infantil y Juvenil, con agrupaciones que nos visitarán desde distintos municipios veracruzanos. Los expositores participantes representarán a 250 sellos editoriales y los talleres sumarán más de 450 sesiones durante 10 días de actividades para fomentar el cuidado del medio ambiente, el acercamiento de los niños y de los jóvenes  a las artes, el uso responsable de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación, la salvaguarda de las lenguas indígenas, entre otros temas de interés general.

The post 30a Feria Nacional del Libro Infantil y Juvenil, Xalapa 2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
hlaufer@palmsforlife.org https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17342 Mon, 24 Jun 2019 19:15:40 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17342 hlaufer@palmsforlife.org hannahlaufer

The post hlaufer@palmsforlife.org appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
hlaufer@palmsforlife.org
hannahlaufer

The post hlaufer@palmsforlife.org appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
brunton.brain@outlook.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17363 Tue, 25 Jun 2019 13:15:16 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17363 brunton.brain@outlook.com Brain Brunton

The post brunton.brain@outlook.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
brunton.brain@outlook.com
Brain Brunton

The post brunton.brain@outlook.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
[your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17364 Tue, 25 Jun 2019 13:15:17 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17364 Brain Brunton brunton.brain@outlook.com Hello, I’ll keep this short and to the point. I came across your website, iyil2019.org, and wanted to see if you’d be interested in a free 30 day SEO trial we currently offer? This includes free high PR backlinks to improve your Google search results, which could mean more leads and sales […]

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Brain Brunton
brunton.brain@outlook.com
Hello,

I’ll keep this short and to the point. I came across your website, iyil2019.org, and wanted to see if you’d be interested
in a free 30 day SEO trial we currently offer?

This includes free high PR backlinks to improve your Google search results, which could mean more leads and sales for you
in the long run.

If interested, you can sign up at: http://bit.ly/30days-free-seo to get started.
(Offer only valid until 30 June 2019)

This includes web 2.0, social bookmarks and social network links all with PR1 and above, so
there’s no risk involved and requires nothing from you except for the keywords or phrases
you’d like to rank for on Google’s search results.

Thanks for taking the time to read this and sorry for being a bother, I won’t contact you again.

Have a great weekend!

Kind regards,
Ettienne

The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Brain Brunton
brunton.brain@outlook.com
Hello,

I’ll keep this short and to the point. I came across your website, iyil2019.org, and wanted to see if you’d be interested
in a free 30 day SEO trial we currently offer?

This includes free high PR backlinks to improve your Google search results, which could mean more leads and sales for you
in the long run.

If interested, you can sign up at: http://bit.ly/30days-free-seo to get started.
(Offer only valid until 30 June 2019)

This includes web 2.0, social bookmarks and social network links all with PR1 and above, so
there’s no risk involved and requires nothing from you except for the keywords or phrases
you’d like to rank for on Google’s search results.

Thanks for taking the time to read this and sorry for being a bother, I won’t contact you again.

Have a great weekend!

Kind regards,
Ettienne

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Brain Brunton
brunton.brain@outlook.com
Hello,

I’ll keep this short and to the point. I came across your website, iyil2019.org, and wanted to see if you’d be interested
in a free 30 day SEO trial we currently offer?

This includes free high PR backlinks to improve your Google search results, which could mean more leads and sales for you
in the long run.

If interested, you can sign up at: http://bit.ly/30days-free-seo to get started.
(Offer only valid until 30 June 2019)

This includes web 2.0, social bookmarks and social network links all with PR1 and above, so
there’s no risk involved and requires nothing from you except for the keywords or phrases
you’d like to rank for on Google’s search results.

Thanks for taking the time to read this and sorry for being a bother, I won’t contact you again.

Have a great weekend!

Kind regards,
Ettienne

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jan.faber@ec.europa.eu https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17367 Wed, 31 Jul 2019 14:55:59 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17367 jan.faber@ec.europa.eu JanFaber

The post jan.faber@ec.europa.eu appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
jan.faber@ec.europa.eu
JanFaber

The post jan.faber@ec.europa.eu appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Jornada de estudios Año internacional de las Lenguas Indígenas https://es.iyil2019.org/events/jornada-de-estudios-ano-internacional-de-las-lenguas-indigenas/ Tue, 25 Jun 2019 15:34:01 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17368 El año 2019 ha sido declarado por la ONU y la UNESCO como el año internacional de las lenguas indígenas en el mundo, con el propósito de llamar una vez más la atención sobre la importancia de preservar y fomentar el uso de las lenguas indígenas.  En un mundo en el que las tendencias homogeneizadoras […]

The post Jornada de estudios Año internacional de las Lenguas Indígenas appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
El año 2019 ha sido declarado por la ONU y la UNESCO como el año internacional de las lenguas indígenas en el mundo, con el propósito de llamar una vez más la atención sobre la importancia de preservar y fomentar el uso de las lenguas indígenas.  En un mundo en el que las tendencias homogeneizadoras de la globalización constituyen un fuerte riesgo para la diversidad cultural y lingüística se hace indispensable responder a este llamado y emprender diversas actividades en ese sentido.  En Colombia no somos la excepción y el número de lenguas indígenas en riesgo de desaparecer es una realidad preocupante.

The post Jornada de estudios Año internacional de las Lenguas Indígenas appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Flyer Jornada de Lenguas Indígenas-03 https://es.iyil2019.org/events/jornada-de-estudios-ano-internacional-de-las-lenguas-indigenas/flyer-jornada-de-lenguas-indigenas-03/ Tue, 25 Jun 2019 15:19:34 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/flyer-jornada-de-lenguas-indígenas-03.jpg The post Flyer Jornada de Lenguas Indígenas-03 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Flyer Jornada de Lenguas Indígenas-03 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Flyer Jornada de Lenguas Indígenas-03 https://es.iyil2019.org/events/jornada-de-estudios-ano-internacional-de-las-lenguas-indigenas/flyer-jornada-de-lenguas-indigenas-03-2/ Tue, 25 Jun 2019 15:19:34 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/flyer-jornada-de-lenguas-indígenas-03.jpg The post Flyer Jornada de Lenguas Indígenas-03 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Flyer Jornada de Lenguas Indígenas-03 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Flyer Jornada de Lenguas Indígenas-03 https://es.iyil2019.org/events/jornada-de-estudios-ano-internacional-de-las-lenguas-indigenas/flyer-jornada-de-lenguas-indigenas-03-2/ Tue, 25 Jun 2019 15:19:34 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/flyer-jornada-de-lenguas-indígenas-03.jpg The post Flyer Jornada de Lenguas Indígenas-03 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Flyer Jornada de Lenguas Indígenas-03 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
balaiyer.inc@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17394 Wed, 26 Jun 2019 13:54:49 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17394 balaiyer.inc@gmail.com N. Balasubramanian

The post balaiyer.inc@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
balaiyer.inc@gmail.com
N. Balasubramanian

The post balaiyer.inc@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
balaiyer.inc@gmail.com
N. Balasubramanian

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
balaiyer.inc@gmail.com
N. Balasubramanian

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n https://es.iyil2019.org/55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n-2/ Fri, 28 Jun 2019 11:56:10 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n.jpg The post 55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n https://es.iyil2019.org/55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n-2/ Fri, 28 Jun 2019 11:56:10 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n.jpg The post 55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n (2) https://es.iyil2019.org/resources/neapolitan-academy-at-italian-institute-of-culture-of-athens/55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n-2/ Fri, 28 Jun 2019 12:16:48 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n-2.jpg The post 55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n (2) https://es.iyil2019.org/55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n-2-2/ Fri, 28 Jun 2019 12:16:48 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n-2.jpg The post 55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n (2) https://es.iyil2019.org/events/african-regional-meeting-for-iyil2019-2__trashed-2/55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n-2-2/ Fri, 28 Jun 2019 12:16:48 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n-2.jpg The post 55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 55875095_2179908188769704_3739193537145602048_n (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 https://es.iyil2019.org/screenshot-2019-06-28-at-14-23-22/ Fri, 28 Jun 2019 13:23:36 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/screenshot-2019-06-28-at-14.23.22.png The post Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 https://es.iyil2019.org/screenshot-2019-06-28-at-14-23-22-2/ Fri, 28 Jun 2019 13:23:36 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/screenshot-2019-06-28-at-14.23.22.png The post Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 https://es.iyil2019.org/screenshot-2019-06-28-at-14-23-22-2/ Fri, 28 Jun 2019 13:23:36 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/screenshot-2019-06-28-at-14.23.22.png The post Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 https://es.iyil2019.org/events/an-t-altan/screenshot-2019-06-28-at-14-23-22-2/ Fri, 28 Jun 2019 13:24:03 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/screenshot-2019-06-28-at-14.23.22-1.png The post Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 https://es.iyil2019.org/events/an-t-altan/screenshot-2019-06-28-at-14-23-22-2-2/ Fri, 28 Jun 2019 13:24:03 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/screenshot-2019-06-28-at-14.23.22-1.png The post Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 https://es.iyil2019.org/events/an-t-altan/screenshot-2019-06-28-at-14-23-22-2-2/ Fri, 28 Jun 2019 13:24:03 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/screenshot-2019-06-28-at-14.23.22-1.png The post Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post Screenshot 2019-06-28 at 14.23.22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
STORLANN-LOGO_FLAT https://es.iyil2019.org/events/an-t-altan/storlann-logo_flat/ Fri, 28 Jun 2019 13:26:36 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/storlann-logo_flat.jpg The post STORLANN-LOGO_FLAT appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post STORLANN-LOGO_FLAT appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
STORLANN-LOGO_FLAT https://es.iyil2019.org/events/an-t-altan/storlann-logo_flat-2/ Fri, 28 Jun 2019 13:26:36 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/storlann-logo_flat.jpg The post STORLANN-LOGO_FLAT appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post STORLANN-LOGO_FLAT appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
STORLANN-LOGO_FLAT https://es.iyil2019.org/events/an-t-altan/storlann-logo_flat-2/ Fri, 28 Jun 2019 13:26:36 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/storlann-logo_flat.jpg The post STORLANN-LOGO_FLAT appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post STORLANN-LOGO_FLAT appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
An t-Alltan https://es.iyil2019.org/events/an-t-altan/ Fri, 28 Jun 2019 13:33:09 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17440 The An t-Alltan 2019 conference for Gaelic teachers and Early Years staff

The post An t-Alltan appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The An t-Alltan 2019 conference for Gaelic teachers and Early Years staff will be held in the
MacDonald Aviemore Conference Centre,
on 2 and 3  October.

The conference will be an excellent professional learning opportunity for Gaelic educationalists and will provide delegates with the opportunity to have a look at new initiatives for teaching and learning through a series of talks and workshops.

The post An t-Alltan appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
An t-Alltan https://es.iyil2019.org/events/an-t-altan/ Fri, 28 Jun 2019 13:33:09 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17441 The An t-Alltan 2019 conference for Gaelic teachers and Early Years staff

The post An t-Alltan appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The An t-Alltan 2019 conference for Gaelic teachers and Early Years staff will be held in the
MacDonald Aviemore Conference Centre,
on 2 and 3  October.

The conference will be an excellent professional learning opportunity for Gaelic educationalists and will provide delegates with the opportunity to have a look at new initiatives for teaching and learning through a series of talks and workshops.

The post An t-Alltan appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Workshop on heritage languages https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-heritage-languages/ Fri, 28 Jun 2019 14:43:38 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17442 This workshop will address the grammars of Heritage Languages, more particularly Corean, Portuguese, and Romanian. We will study the differences between Heritage Languages and Mainland, in search of similar mechanisms that apply in Heritage Languages across the board.

The post Workshop on heritage languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
This workshop will address the grammars of Heritage Languages, more particularly Corean, Portuguese, and Romanian. We will study the differences between Heritage Languages and Mainland, in search of similar mechanisms that apply in Heritage Languages across the board.

The post Workshop on heritage languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
This workshop will address the grammars of Heritage Languages, more particularly Corean, Portuguese, and Romanian. We will study the differences between Heritage Languages and Mainland, in search of similar mechanisms that apply in Heritage Languages across the board.

The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Workshop on heritage languages https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-heritage-languages/ Fri, 28 Jun 2019 14:43:38 +0000 https://en.iyil2019.org/events/workshop-on-heritage-languages/ This workshop will address the grammars of Heritage Languages, more particularly Corean, Portuguese, and Romanian. We will study the differences between Heritage Languages and Mainland, in search of similar mechanisms that apply in Heritage Languages across the board.

The post Workshop on heritage languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
This workshop will address the grammars of Heritage Languages, more particularly Corean, Portuguese, and Romanian. We will study the differences between Heritage Languages and Mainland, in search of similar mechanisms that apply in Heritage Languages across the board.

The post Workshop on heritage languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Workshop on heritage languages https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-heritage-languages/ Fri, 28 Jun 2019 14:43:38 +0000 https://en.iyil2019.org/events/workshop-on-heritage-languages/ This workshop will address the grammars of Heritage Languages, more particularly Corean, Portuguese, and Romanian. We will study the differences between Heritage Languages and Mainland, in search of similar mechanisms that apply in Heritage Languages across the board.

The post Workshop on heritage languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
This workshop will address the grammars of Heritage Languages, more particularly Corean, Portuguese, and Romanian. We will study the differences between Heritage Languages and Mainland, in search of similar mechanisms that apply in Heritage Languages across the board.

The post Workshop on heritage languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
20190628-PORTADA-IV-ENCUENTRO-ANDINO-FIN https://es.iyil2019.org/events/iv-encuentro-andino-de-paz/20190628-portada-iv-encuentro-andino-fin/ Fri, 28 Jun 2019 15:01:11 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/20190628-portada-iv-encuentro-andino-fin.png The post 20190628-PORTADA-IV-ENCUENTRO-ANDINO-FIN appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 20190628-PORTADA-IV-ENCUENTRO-ANDINO-FIN appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
20190628-PORTADA-IV-ENCUENTRO-ANDINO-FIN https://es.iyil2019.org/events/iv-encuentro-andino-de-paz/20190628-portada-iv-encuentro-andino-fin-2/ Fri, 28 Jun 2019 15:01:11 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/20190628-portada-iv-encuentro-andino-fin.png The post 20190628-PORTADA-IV-ENCUENTRO-ANDINO-FIN appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 20190628-PORTADA-IV-ENCUENTRO-ANDINO-FIN appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
20190628-PORTADA-IV-ENCUENTRO-ANDINO-FIN https://es.iyil2019.org/events/iv-encuentro-andino-de-paz/20190628-portada-iv-encuentro-andino-fin-2/ Fri, 28 Jun 2019 15:01:11 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/20190628-portada-iv-encuentro-andino-fin.png The post 20190628-PORTADA-IV-ENCUENTRO-ANDINO-FIN appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>

The post 20190628-PORTADA-IV-ENCUENTRO-ANDINO-FIN appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019 https://es.iyil2019.org/events/marginal-ethnologic-and-linguistic-annals-mela-2019/ Fri, 28 Jun 2019 16:53:22 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17449 It gives us immense pleasure to invite you to participate in the International Seminar on Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019 to be held during 24-27 November, 2019 at Visva-Bharati, Santiniketan, West Bengal (India), organised by Centre for Endangered Languages (CFEL), Visva-Bharati. Here Research Papers, Films, Poster Presentations and Theme Paintings are invited within given time frame. There will be interactive sessions consist of renowned linguists, interdisciplinary academicians, film makers, thinkers, writers, journalists and young scholars of the field.

The post Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

]]>
  • Background
  • United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has declared 2019 as ‘International Year of Indigenous Languages’ to invite a fresh attention on the marginal languages and cultures of the world. It is also important that first major and internationally acknowledged vibration was drawn in the year of 2009 when UNESCO had announced the list of endangered languages within its different parameters. Many stakeholders of languages and cultures in the world started working on this aspect, but even after ten years of this entire exercise, not much have been received in the field of socio-economic studies and language planning, on which a satisfactory future of the marginal languages and cultures can be assured. Although, some theoretical interventions can be seen in the field of marginal linguistic surveys and description but that is not enough in order to flourish an integrated linguistic society where a parallel space may be acquired for minor languages and their communities. The entire debate towards promotion of marginal languages and cultures has significant relevance in Indian context as India is multilingual and multi-ethnic surrounding and pluralism has been an asset of the Country. Our complex multilingual scenario and multi-ethnic cultures have always been nurtured the civilisation and society. But, presently in the age of globalisation a clear threat can be seen on the marginal linguistic identities. Therefore, it is our academic duty to provide a better platform to marginal linguistic communities and their ethnic knowledge for their growth, popularity and healthy survival.

     

    1. Theme of the Seminar

    Any comprehensive study of a language is not limited to only its structure, but also demands an enquiry about socio-economic setting of that particular language. Of course, form and structure are basic input for any linguistic study, but it should not be limited under Linguistics, as many things are being changed rapidly around us; hence, a cross-disciplinary approaches and fresh sight to examine languages and its surroundings are needed, thus responsibilities of linguists are becoming more accountable. Now involvement of a language in education, research & development, employment, and market is directly related to its survival. Simultaneously, medium of education & research, information technology and operating systems are building a better path for a language and advancing their potential. Thus, study on language endangerment will not be completed only under preview of traditional linguistic approaches and paradigms.

    In the contemporary multilingual scenario there are around 6000 languages spoken across the world but there is a widespread consensus that, by end of this century, about 90% of languages will disappear or become extinct entirely, replaced by more widely used and economically productive languages. This situation is generally referred to as language endangerment, a term used broadly for languages, which are threatened with absolute loss. Many culturally rich languages have already been disappeared from society or real use. The shrinking process in language domain is clear alarm for a society to expand the use of mother tongues in their practices through regular language domains and save the biodiversity around society. There is no doubt that like natural disappearance of languages and civilizations, extinction of living organisms is a natural event happening in a routine manner.

    India is viewed as a pluralistic society that is supportive of all languages – big or small. The texture of Indian society has various deep colors from its root, which are flourishing at least at the current stage, without strict borderline between language, culture, and ethnicity. The practices of life are directly associated with biodiversity and natural resources available around our livelihood, but now the invisible threats from globalisation has resulted in complete loss of pluralism. Therefore, a red signal may be seen in the path of marginal languages from now onward in going out of their real or indigenous form. Indian constitution is committed to protect the language rights of all, including the right to mother tongue education. However, the education system has encouraged the growth of dominant languages more, and most of the smaller languages are not included in educational practices. Internet, which is a strong vehicle of globalisation, has always promoted dominant languages; consequently digitalisation process is another threat zone for Indian marginal languages.

    Now there is an alarming situation in front of academics and humanity to search appropriate answers for shrinking linguistic diversity and regional life styles. Aiming these questions, CFEL has planned a four days’ international academic and cultural milieu titled Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019 to highlight the practical issues and to sensitize and attract the academicians, filmmakers, entrepreneurs and young scholars involved in language, culture, cinema, food processing, digitalisation and other related areas of linguistic and socio-economic  studies for marginalized communities.

    1. Sub-themes and their details
      • Theoretical Discussion on 24th November, 2019

    There will be an academic session focused on theoretical debates in search of reasons behind shrinking process of minor languages and ways of its survival under following sub themes:

    • Linguistics and Endangered Languages
    • Field Linguistics, Grammar and Lexicon
    • Globalisation and Development Studies
    • Minor Languages and Role of NLP in their Survival
    • Social Sciences and Languages
    • Education, Media and Language Planning
    • Nation, Narration and Translation

     

     

     

    • Marginal Linguistic and Cultural Discussion on 25th November, 2019

    This session will be focused on linguistic description of Indian minor languages based on their current status. The invited papers will be either from related linguistic communities or from dedicated researchers of marginal languages. There will be best paper competition in this section to attract research based quality papers. Participants may participate with sending full description about any of a language, which is out of 8th schedule of Indian Constitution. Only and maximum three best papers will be scrutinize against one language for final presentation and publication. Selected paper will be published under title of Hand Book of Marginal Languages. As a token of appreciation, some honorarium may be given to the writers of selected papers. Full paper should be between 2000-3000 words including not more than 3-4 graphs and images. A guideline for paper submission is given below:

     

    • Title: It must include name of language.
    • Introduction: alternate names, language family, surrounding languages, lingua franca, etc.
    • Demography: population, location, education, situation of multilingualism/bilingualism
    • Methodology and Previous Work – fieldwork, questionnaire, data collection, interpretation and analysis.
    • Phonology (phoneme / grapheme/tone)
    • A Grammatical Sketch (noun/pronoun-person, number, gender, verb-tense, aspect, mood; question words/clitic, negation etc.)
    • Culture- religion, ethnic practices, belief system, food practices, medicinal practices, concept of marriage and remarriage etc.
    • Conclusion
    • Suggested further readings / research
    • Bibliography

     

    • Discussion and Demonstration of Tribal Film & Documentaries on 26th November, 2019

    The session aims to provide a platform to indigenous films and film makers, which will be containing a one day film show followed by discussion. The film should be entirely dedicated on indigenous communities/languages and their lifestyle. Entries of film will be submitted through a consent proforma with details about the film. T.A. and accommodation during seminar as per provisions will be provided to two representatives against one scrutinised film. The proforma of entry is given below:

     

    Sr. No. Item Details
    1. Name of Film  
    2. Category of film Short film/Telefilm/Feature film/Documentary/ Other
    3. Copy of Censor Certificate  
    4. Length of Video (in minutes)  
    5. Medium language of film  
    6. Subtitle available (if) in language/s  
    7. Name of Director  
    8. Name of Writer  
    9. Name of Producer (Individual or Company)  
    10. Year of production  
    11. Medium/platform and date of Release  
    12. About the film (in 500 words)  

     

    • Indigenous Food Festival on 27th November, 2019

    There will be an indigenous food festival to provide a platform to marginal communities to popularise their ethnic food items. CFEL will facilitate the interested individuals or groups by providing them space and other possible facilities. Interested stakeholders should submit the proposal through mail or may contact the CFEL office within the time specified.

     

    1. Submissions

    CFEL, V.B. invites full papers for ‘Theoretical Discussions ‘and ‘Marginal Linguistic and Cultural Discussions’ to be organised respectively on 22nd on 23rd Sep, 2019 in soft copy duly typed in MS-Word format. The papers should be restricted between 2000 to 2500 words, must contain the title of the paper, name/s of the author/s with affiliation and email-id/s. Furthermore, entries for film and food items, paintings, posters are also invited through given formats within deadlines.

    Papers presented in the MELA-2019 will be published in a book form with ISBN number from a well-recognised publisher. Therefore, selected papers in full length (not less than 8 pages) duly typed in MS-Word and corresponding of same in PDF format are expected as per deadlines, without fail. The font (with size 14 main heading, 12 in bold sub-headings and 12 normal text.) of paper should be ‘Times New Roman’ for English and Unicode for Hindi. However, we promote multilingual environment, hence medium of paper/poster presentation will not be any constrain but selected papers will be published in Hindi & English, while text material available on poster in marginal languages will be appreciated.

    1. Important dates or deadlines
    • Last date for full paper/poster/painting submission: 30th August, 2019.
    • Last date for submission of film entries with access of preview: 30th August, 2019.
    • Acceptance notification: 15th September, 2019
    • Online submission of registration fee: 18-30th September, 2019
    • Last date of Registration (after fee submission) through online form: 15th October, 2019

     

    1. Registration

    The registration fee can be submitted through RTGS with following bank details:

    Name of Account: VISVA BHARATI CFEL

    Account Number: 34133757401

    IFSC: SBIN0002121

     

    Individual registration is compulsory in case of joint paper and only main presenter will be eligible for T.A. and accommodation. Registration fee will include certificate, working lunch and breakfast. Share basis accommodation may be provided to outstation delegates as per availability on ‘first come, first serve’ method. Early paper submission and registration will be an advantage to secure accommodation.

     

    Student (with Accommodation)  INR 1000
    Student  (without Accommodation) INR 500
    Researcher (M.Phil./Ph.D.) (with Accommodation) INR 1500
    Researcher (M.Phil./Ph.D.) (without Accommodation) INR 1000
    Project Associate/Post Doctoral Fellow/ Faculty Member (with Accommodation) INR 2000
    Project Associate/Post Doctoral Fellow/ Faculty Member (without Accommodation) INR 1500
    Delegates from South Asian Countries (with shared Accommodation) INR 5000
    Delegates from other foreign countries (with shared Accommodation) INR 15000 or

    USD 200

    Mother-tongue speaker of Indian non-scheduled languages Free

    The post Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Brochure_MELA_2 https://es.iyil2019.org/events/marginal-ethnologic-and-linguistic-annals-mela-2019/brochure_mela_2-2/ Fri, 28 Jun 2019 16:41:54 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/brochure_mela_2.jpg MELA-2019

    The post Brochure_MELA_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    https://sites.google.com/view/mela-2019/home

    The post Brochure_MELA_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17456 Fri, 28 Jun 2019 16:45:51 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17456 en.iyil2019.org micgyhaelfusex@gmail.com Descry is an amazing offers in support of victory. en.iyil2019.org http://bit.ly/2KzBhS2 Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    en.iyil2019.org
    micgyhaelfusex@gmail.com
    Descry is an amazing offers in support of victory. en.iyil2019.org
    http://bit.ly/2KzBhS2
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Temple https://es.iyil2019.org/events/marginal-ethnologic-and-linguistic-annals-mela-2019/temple/ Fri, 28 Jun 2019 16:46:37 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/temple.jpg The post Temple appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Temple appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Temple https://es.iyil2019.org/events/marginal-ethnologic-and-linguistic-annals-mela-2019/temple-2/ Fri, 28 Jun 2019 16:46:37 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/temple.jpg The post Temple appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Temple appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Temple https://es.iyil2019.org/events/marginal-ethnologic-and-linguistic-annals-mela-2019/temple-2/ Fri, 28 Jun 2019 16:46:37 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/temple.jpg The post Temple appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Temple appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019 https://es.iyil2019.org/events/marginal-ethnologic-and-linguistic-annals-mela-2019/ Fri, 28 Jun 2019 16:53:22 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17460 It gives us immense pleasure to invite you to participate in the International Seminar on Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019 to be held during 24-27 November, 2019 at Visva-Bharati, Santiniketan, West Bengal (India), organised by Centre for Endangered Languages (CFEL), Visva-Bharati. Here Research Papers, Films, Poster Presentations and Theme Paintings are invited within given time frame. There will be interactive sessions consist of renowned linguists, interdisciplinary academicians, film makers, thinkers, writers, journalists and young scholars of the field.

    The post Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
  • Background
  • United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has declared 2019 as ‘International Year of Indigenous Languages’ to invite a fresh attention on the marginal languages and cultures of the world. It is also important that first major and internationally acknowledged vibration was drawn in the year of 2009 when UNESCO had announced the list of endangered languages within its different parameters. Many stakeholders of languages and cultures in the world started working on this aspect, but even after ten years of this entire exercise, not much have been received in the field of socio-economic studies and language planning, on which a satisfactory future of the marginal languages and cultures can be assured. Although, some theoretical interventions can be seen in the field of marginal linguistic surveys and description but that is not enough in order to flourish an integrated linguistic society where a parallel space may be acquired for minor languages and their communities. The entire debate towards promotion of marginal languages and cultures has significant relevance in Indian context as India is multilingual and multi-ethnic surrounding and pluralism has been an asset of the Country. Our complex multilingual scenario and multi-ethnic cultures have always been nurtured the civilisation and society. But, presently in the age of globalisation a clear threat can be seen on the marginal linguistic identities. Therefore, it is our academic duty to provide a better platform to marginal linguistic communities and their ethnic knowledge for their growth, popularity and healthy survival.

     

    1. Theme of the Seminar

    Any comprehensive study of a language is not limited to only its structure, but also demands an enquiry about socio-economic setting of that particular language. Of course, form and structure are basic input for any linguistic study, but it should not be limited under Linguistics, as many things are being changed rapidly around us; hence, a cross-disciplinary approaches and fresh sight to examine languages and its surroundings are needed, thus responsibilities of linguists are becoming more accountable. Now involvement of a language in education, research & development, employment, and market is directly related to its survival. Simultaneously, medium of education & research, information technology and operating systems are building a better path for a language and advancing their potential. Thus, study on language endangerment will not be completed only under preview of traditional linguistic approaches and paradigms.

    In the contemporary multilingual scenario there are around 6000 languages spoken across the world but there is a widespread consensus that, by end of this century, about 90% of languages will disappear or become extinct entirely, replaced by more widely used and economically productive languages. This situation is generally referred to as language endangerment, a term used broadly for languages, which are threatened with absolute loss. Many culturally rich languages have already been disappeared from society or real use. The shrinking process in language domain is clear alarm for a society to expand the use of mother tongues in their practices through regular language domains and save the biodiversity around society. There is no doubt that like natural disappearance of languages and civilizations, extinction of living organisms is a natural event happening in a routine manner.

    India is viewed as a pluralistic society that is supportive of all languages – big or small. The texture of Indian society has various deep colors from its root, which are flourishing at least at the current stage, without strict borderline between language, culture, and ethnicity. The practices of life are directly associated with biodiversity and natural resources available around our livelihood, but now the invisible threats from globalisation has resulted in complete loss of pluralism. Therefore, a red signal may be seen in the path of marginal languages from now onward in going out of their real or indigenous form. Indian constitution is committed to protect the language rights of all, including the right to mother tongue education. However, the education system has encouraged the growth of dominant languages more, and most of the smaller languages are not included in educational practices. Internet, which is a strong vehicle of globalisation, has always promoted dominant languages; consequently digitalisation process is another threat zone for Indian marginal languages.

    Now there is an alarming situation in front of academics and humanity to search appropriate answers for shrinking linguistic diversity and regional life styles. Aiming these questions, CFEL has planned a four days’ international academic and cultural milieu titled Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019 to highlight the practical issues and to sensitize and attract the academicians, filmmakers, entrepreneurs and young scholars involved in language, culture, cinema, food processing, digitalisation and other related areas of linguistic and socio-economic  studies for marginalized communities.

    1. Sub-themes and their details
      • Theoretical Discussion on 24th November, 2019

    There will be an academic session focused on theoretical debates in search of reasons behind shrinking process of minor languages and ways of its survival under following sub themes:

    • Linguistics and Endangered Languages
    • Field Linguistics, Grammar and Lexicon
    • Globalisation and Development Studies
    • Minor Languages and Role of NLP in their Survival
    • Social Sciences and Languages
    • Education, Media and Language Planning
    • Nation, Narration and Translation

     

     

     

    • Marginal Linguistic and Cultural Discussion on 25th November, 2019

    This session will be focused on linguistic description of Indian minor languages based on their current status. The invited papers will be either from related linguistic communities or from dedicated researchers of marginal languages. There will be best paper competition in this section to attract research based quality papers. Participants may participate with sending full description about any of a language, which is out of 8th schedule of Indian Constitution. Only and maximum three best papers will be scrutinize against one language for final presentation and publication. Selected paper will be published under title of Hand Book of Marginal Languages. As a token of appreciation, some honorarium may be given to the writers of selected papers. Full paper should be between 2000-3000 words including not more than 3-4 graphs and images. A guideline for paper submission is given below:

     

    • Title: It must include name of language.
    • Introduction: alternate names, language family, surrounding languages, lingua franca, etc.
    • Demography: population, location, education, situation of multilingualism/bilingualism
    • Methodology and Previous Work – fieldwork, questionnaire, data collection, interpretation and analysis.
    • Phonology (phoneme / grapheme/tone)
    • A Grammatical Sketch (noun/pronoun-person, number, gender, verb-tense, aspect, mood; question words/clitic, negation etc.)
    • Culture- religion, ethnic practices, belief system, food practices, medicinal practices, concept of marriage and remarriage etc.
    • Conclusion
    • Suggested further readings / research
    • Bibliography

     

    • Discussion and Demonstration of Tribal Film & Documentaries on 26th November, 2019

    The session aims to provide a platform to indigenous films and film makers, which will be containing a one day film show followed by discussion. The film should be entirely dedicated on indigenous communities/languages and their lifestyle. Entries of film will be submitted through a consent proforma with details about the film. T.A. and accommodation during seminar as per provisions will be provided to two representatives against one scrutinised film. The proforma of entry is given below:

     

    Sr. No. Item Details
    1. Name of Film  
    2. Category of film Short film/Telefilm/Feature film/Documentary/ Other
    3. Copy of Censor Certificate  
    4. Length of Video (in minutes)  
    5. Medium language of film  
    6. Subtitle available (if) in language/s  
    7. Name of Director  
    8. Name of Writer  
    9. Name of Producer (Individual or Company)  
    10. Year of production  
    11. Medium/platform and date of Release  
    12. About the film (in 500 words)  

     

    • Indigenous Food Festival on 27th November, 2019

    There will be an indigenous food festival to provide a platform to marginal communities to popularise their ethnic food items. CFEL will facilitate the interested individuals or groups by providing them space and other possible facilities. Interested stakeholders should submit the proposal through mail or may contact the CFEL office within the time specified.

     

    1. Submissions

    CFEL, V.B. invites full papers for ‘Theoretical Discussions ‘and ‘Marginal Linguistic and Cultural Discussions’ to be organised respectively on 22nd on 23rd Sep, 2019 in soft copy duly typed in MS-Word format. The papers should be restricted between 2000 to 2500 words, must contain the title of the paper, name/s of the author/s with affiliation and email-id/s. Furthermore, entries for film and food items, paintings, posters are also invited through given formats within deadlines.

    Papers presented in the MELA-2019 will be published in a book form with ISBN number from a well-recognised publisher. Therefore, selected papers in full length (not less than 8 pages) duly typed in MS-Word and corresponding of same in PDF format are expected as per deadlines, without fail. The font (with size 14 main heading, 12 in bold sub-headings and 12 normal text.) of paper should be ‘Times New Roman’ for English and Unicode for Hindi. However, we promote multilingual environment, hence medium of paper/poster presentation will not be any constrain but selected papers will be published in Hindi & English, while text material available on poster in marginal languages will be appreciated.

    1. Important dates or deadlines
    • Last date for full paper/poster/painting submission: 30th August, 2019.
    • Last date for submission of film entries with access of preview: 30th August, 2019.
    • Acceptance notification: 15th September, 2019
    • Online submission of registration fee: 18-30th September, 2019
    • Last date of Registration (after fee submission) through online form: 15th October, 2019

     

    1. Registration

    The registration fee can be submitted through RTGS with following bank details:

    Name of Account: VISVA BHARATI CFEL

    Account Number: 34133757401

    IFSC: SBIN0002121

     

    Individual registration is compulsory in case of joint paper and only main presenter will be eligible for T.A. and accommodation. Registration fee will include certificate, working lunch and breakfast. Share basis accommodation may be provided to outstation delegates as per availability on ‘first come, first serve’ method. Early paper submission and registration will be an advantage to secure accommodation.

     

    Student (with Accommodation)  INR 1000
    Student  (without Accommodation) INR 500
    Researcher (M.Phil./Ph.D.) (with Accommodation) INR 1500
    Researcher (M.Phil./Ph.D.) (without Accommodation) INR 1000
    Project Associate/Post Doctoral Fellow/ Faculty Member (with Accommodation) INR 2000
    Project Associate/Post Doctoral Fellow/ Faculty Member (without Accommodation) INR 1500
    Delegates from South Asian Countries (with shared Accommodation) INR 5000
    Delegates from other foreign countries (with shared Accommodation) INR 15000 or

    USD 200

    Mother-tongue speaker of Indian non-scheduled languages Free

    The post Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019 https://es.iyil2019.org/events/marginal-ethnologic-and-linguistic-annals-mela-2019/ Fri, 28 Jun 2019 16:53:22 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17461 It gives us immense pleasure to invite you to participate in the International Seminar on Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019 to be held during 24-27 November, 2019 at Visva-Bharati, Santiniketan, West Bengal (India), organised by Centre for Endangered Languages (CFEL), Visva-Bharati. Here Research Papers, Films, Poster Presentations and Theme Paintings are invited within given time frame. There will be interactive sessions consist of renowned linguists, interdisciplinary academicians, film makers, thinkers, writers, journalists and young scholars of the field.

    The post Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
  • Background
  • United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has declared 2019 as ‘International Year of Indigenous Languages’ to invite a fresh attention on the marginal languages and cultures of the world. It is also important that first major and internationally acknowledged vibration was drawn in the year of 2009 when UNESCO had announced the list of endangered languages within its different parameters. Many stakeholders of languages and cultures in the world started working on this aspect, but even after ten years of this entire exercise, not much have been received in the field of socio-economic studies and language planning, on which a satisfactory future of the marginal languages and cultures can be assured. Although, some theoretical interventions can be seen in the field of marginal linguistic surveys and description but that is not enough in order to flourish an integrated linguistic society where a parallel space may be acquired for minor languages and their communities. The entire debate towards promotion of marginal languages and cultures has significant relevance in Indian context as India is multilingual and multi-ethnic surrounding and pluralism has been an asset of the Country. Our complex multilingual scenario and multi-ethnic cultures have always been nurtured the civilisation and society. But, presently in the age of globalisation a clear threat can be seen on the marginal linguistic identities. Therefore, it is our academic duty to provide a better platform to marginal linguistic communities and their ethnic knowledge for their growth, popularity and healthy survival.

     

    1. Theme of the Seminar

    Any comprehensive study of a language is not limited to only its structure, but also demands an enquiry about socio-economic setting of that particular language. Of course, form and structure are basic input for any linguistic study, but it should not be limited under Linguistics, as many things are being changed rapidly around us; hence, a cross-disciplinary approaches and fresh sight to examine languages and its surroundings are needed, thus responsibilities of linguists are becoming more accountable. Now involvement of a language in education, research & development, employment, and market is directly related to its survival. Simultaneously, medium of education & research, information technology and operating systems are building a better path for a language and advancing their potential. Thus, study on language endangerment will not be completed only under preview of traditional linguistic approaches and paradigms.

    In the contemporary multilingual scenario there are around 6000 languages spoken across the world but there is a widespread consensus that, by end of this century, about 90% of languages will disappear or become extinct entirely, replaced by more widely used and economically productive languages. This situation is generally referred to as language endangerment, a term used broadly for languages, which are threatened with absolute loss. Many culturally rich languages have already been disappeared from society or real use. The shrinking process in language domain is clear alarm for a society to expand the use of mother tongues in their practices through regular language domains and save the biodiversity around society. There is no doubt that like natural disappearance of languages and civilizations, extinction of living organisms is a natural event happening in a routine manner.

    India is viewed as a pluralistic society that is supportive of all languages – big or small. The texture of Indian society has various deep colors from its root, which are flourishing at least at the current stage, without strict borderline between language, culture, and ethnicity. The practices of life are directly associated with biodiversity and natural resources available around our livelihood, but now the invisible threats from globalisation has resulted in complete loss of pluralism. Therefore, a red signal may be seen in the path of marginal languages from now onward in going out of their real or indigenous form. Indian constitution is committed to protect the language rights of all, including the right to mother tongue education. However, the education system has encouraged the growth of dominant languages more, and most of the smaller languages are not included in educational practices. Internet, which is a strong vehicle of globalisation, has always promoted dominant languages; consequently digitalisation process is another threat zone for Indian marginal languages.

    Now there is an alarming situation in front of academics and humanity to search appropriate answers for shrinking linguistic diversity and regional life styles. Aiming these questions, CFEL has planned a four days’ international academic and cultural milieu titled Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019 to highlight the practical issues and to sensitize and attract the academicians, filmmakers, entrepreneurs and young scholars involved in language, culture, cinema, food processing, digitalisation and other related areas of linguistic and socio-economic  studies for marginalized communities.

    1. Sub-themes and their details
      • Theoretical Discussion on 24th November, 2019

    There will be an academic session focused on theoretical debates in search of reasons behind shrinking process of minor languages and ways of its survival under following sub themes:

    • Linguistics and Endangered Languages
    • Field Linguistics, Grammar and Lexicon
    • Globalisation and Development Studies
    • Minor Languages and Role of NLP in their Survival
    • Social Sciences and Languages
    • Education, Media and Language Planning
    • Nation, Narration and Translation

     

     

     

    • Marginal Linguistic and Cultural Discussion on 25th November, 2019

    This session will be focused on linguistic description of Indian minor languages based on their current status. The invited papers will be either from related linguistic communities or from dedicated researchers of marginal languages. There will be best paper competition in this section to attract research based quality papers. Participants may participate with sending full description about any of a language, which is out of 8th schedule of Indian Constitution. Only and maximum three best papers will be scrutinize against one language for final presentation and publication. Selected paper will be published under title of Hand Book of Marginal Languages. As a token of appreciation, some honorarium may be given to the writers of selected papers. Full paper should be between 2000-3000 words including not more than 3-4 graphs and images. A guideline for paper submission is given below:

     

    • Title: It must include name of language.
    • Introduction: alternate names, language family, surrounding languages, lingua franca, etc.
    • Demography: population, location, education, situation of multilingualism/bilingualism
    • Methodology and Previous Work – fieldwork, questionnaire, data collection, interpretation and analysis.
    • Phonology (phoneme / grapheme/tone)
    • A Grammatical Sketch (noun/pronoun-person, number, gender, verb-tense, aspect, mood; question words/clitic, negation etc.)
    • Culture- religion, ethnic practices, belief system, food practices, medicinal practices, concept of marriage and remarriage etc.
    • Conclusion
    • Suggested further readings / research
    • Bibliography

     

    • Discussion and Demonstration of Tribal Film & Documentaries on 26th November, 2019

    The session aims to provide a platform to indigenous films and film makers, which will be containing a one day film show followed by discussion. The film should be entirely dedicated on indigenous communities/languages and their lifestyle. Entries of film will be submitted through a consent proforma with details about the film. T.A. and accommodation during seminar as per provisions will be provided to two representatives against one scrutinised film. The proforma of entry is given below:

     

    Sr. No. Item Details
    1. Name of Film  
    2. Category of film Short film/Telefilm/Feature film/Documentary/ Other
    3. Copy of Censor Certificate  
    4. Length of Video (in minutes)  
    5. Medium language of film  
    6. Subtitle available (if) in language/s  
    7. Name of Director  
    8. Name of Writer  
    9. Name of Producer (Individual or Company)  
    10. Year of production  
    11. Medium/platform and date of Release  
    12. About the film (in 500 words)  

     

    • Indigenous Food Festival on 27th November, 2019

    There will be an indigenous food festival to provide a platform to marginal communities to popularise their ethnic food items. CFEL will facilitate the interested individuals or groups by providing them space and other possible facilities. Interested stakeholders should submit the proposal through mail or may contact the CFEL office within the time specified.

     

    1. Submissions

    CFEL, V.B. invites full papers for ‘Theoretical Discussions ‘and ‘Marginal Linguistic and Cultural Discussions’ to be organised respectively on 22nd on 23rd Sep, 2019 in soft copy duly typed in MS-Word format. The papers should be restricted between 2000 to 2500 words, must contain the title of the paper, name/s of the author/s with affiliation and email-id/s. Furthermore, entries for film and food items, paintings, posters are also invited through given formats within deadlines.

    Papers presented in the MELA-2019 will be published in a book form with ISBN number from a well-recognised publisher. Therefore, selected papers in full length (not less than 8 pages) duly typed in MS-Word and corresponding of same in PDF format are expected as per deadlines, without fail. The font (with size 14 main heading, 12 in bold sub-headings and 12 normal text.) of paper should be ‘Times New Roman’ for English and Unicode for Hindi. However, we promote multilingual environment, hence medium of paper/poster presentation will not be any constrain but selected papers will be published in Hindi & English, while text material available on poster in marginal languages will be appreciated.

    1. Important dates or deadlines
    • Last date for full paper/poster/painting submission: 30th August, 2019.
    • Last date for submission of film entries with access of preview: 30th August, 2019.
    • Acceptance notification: 15th September, 2019
    • Online submission of registration fee: 18-30th September, 2019
    • Last date of Registration (after fee submission) through online form: 15th October, 2019

     

    1. Registration

    The registration fee can be submitted through RTGS with following bank details:

    Name of Account: VISVA BHARATI CFEL

    Account Number: 34133757401

    IFSC: SBIN0002121

     

    Individual registration is compulsory in case of joint paper and only main presenter will be eligible for T.A. and accommodation. Registration fee will include certificate, working lunch and breakfast. Share basis accommodation may be provided to outstation delegates as per availability on ‘first come, first serve’ method. Early paper submission and registration will be an advantage to secure accommodation.

     

    Student (with Accommodation)  INR 1000
    Student  (without Accommodation) INR 500
    Researcher (M.Phil./Ph.D.) (with Accommodation) INR 1500
    Researcher (M.Phil./Ph.D.) (without Accommodation) INR 1000
    Project Associate/Post Doctoral Fellow/ Faculty Member (with Accommodation) INR 2000
    Project Associate/Post Doctoral Fellow/ Faculty Member (without Accommodation) INR 1500
    Delegates from South Asian Countries (with shared Accommodation) INR 5000
    Delegates from other foreign countries (with shared Accommodation) INR 15000 or

    USD 200

    Mother-tongue speaker of Indian non-scheduled languages Free

    The post Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
  • Background
  • United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has declared 2019 as ‘International Year of Indigenous Languages’ to invite a fresh attention on the marginal languages and cultures of the world. It is also important that first major and internationally acknowledged vibration was drawn in the year of 2009 when UNESCO had announced the list of endangered languages within its different parameters. Many stakeholders of languages and cultures in the world started working on this aspect, but even after ten years of this entire exercise, not much have been received in the field of socio-economic studies and language planning, on which a satisfactory future of the marginal languages and cultures can be assured. Although, some theoretical interventions can be seen in the field of marginal linguistic surveys and description but that is not enough in order to flourish an integrated linguistic society where a parallel space may be acquired for minor languages and their communities. The entire debate towards promotion of marginal languages and cultures has significant relevance in Indian context as India is multilingual and multi-ethnic surrounding and pluralism has been an asset of the Country. Our complex multilingual scenario and multi-ethnic cultures have always been nurtured the civilisation and society. But, presently in the age of globalisation a clear threat can be seen on the marginal linguistic identities. Therefore, it is our academic duty to provide a better platform to marginal linguistic communities and their ethnic knowledge for their growth, popularity and healthy survival.

     

    1. Theme of the Seminar

    Any comprehensive study of a language is not limited to only its structure, but also demands an enquiry about socio-economic setting of that particular language. Of course, form and structure are basic input for any linguistic study, but it should not be limited under Linguistics, as many things are being changed rapidly around us; hence, a cross-disciplinary approaches and fresh sight to examine languages and its surroundings are needed, thus responsibilities of linguists are becoming more accountable. Now involvement of a language in education, research & development, employment, and market is directly related to its survival. Simultaneously, medium of education & research, information technology and operating systems are building a better path for a language and advancing their potential. Thus, study on language endangerment will not be completed only under preview of traditional linguistic approaches and paradigms.

    In the contemporary multilingual scenario there are around 6000 languages spoken across the world but there is a widespread consensus that, by end of this century, about 90% of languages will disappear or become extinct entirely, replaced by more widely used and economically productive languages. This situation is generally referred to as language endangerment, a term used broadly for languages, which are threatened with absolute loss. Many culturally rich languages have already been disappeared from society or real use. The shrinking process in language domain is clear alarm for a society to expand the use of mother tongues in their practices through regular language domains and save the biodiversity around society. There is no doubt that like natural disappearance of languages and civilizations, extinction of living organisms is a natural event happening in a routine manner.

    India is viewed as a pluralistic society that is supportive of all languages – big or small. The texture of Indian society has various deep colors from its root, which are flourishing at least at the current stage, without strict borderline between language, culture, and ethnicity. The practices of life are directly associated with biodiversity and natural resources available around our livelihood, but now the invisible threats from globalisation has resulted in complete loss of pluralism. Therefore, a red signal may be seen in the path of marginal languages from now onward in going out of their real or indigenous form. Indian constitution is committed to protect the language rights of all, including the right to mother tongue education. However, the education system has encouraged the growth of dominant languages more, and most of the smaller languages are not included in educational practices. Internet, which is a strong vehicle of globalisation, has always promoted dominant languages; consequently digitalisation process is another threat zone for Indian marginal languages.

    Now there is an alarming situation in front of academics and humanity to search appropriate answers for shrinking linguistic diversity and regional life styles. Aiming these questions, CFEL has planned a four days’ international academic and cultural milieu titled Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019 to highlight the practical issues and to sensitize and attract the academicians, filmmakers, entrepreneurs and young scholars involved in language, culture, cinema, food processing, digitalisation and other related areas of linguistic and socio-economic  studies for marginalized communities.

    1. Sub-themes and their details
      • Theoretical Discussion on 24th November, 2019

    There will be an academic session focused on theoretical debates in search of reasons behind shrinking process of minor languages and ways of its survival under following sub themes:

    • Linguistics and Endangered Languages
    • Field Linguistics, Grammar and Lexicon
    • Globalisation and Development Studies
    • Minor Languages and Role of NLP in their Survival
    • Social Sciences and Languages
    • Education, Media and Language Planning
    • Nation, Narration and Translation

     

     

     

    • Marginal Linguistic and Cultural Discussion on 25th November, 2019

    This session will be focused on linguistic description of Indian minor languages based on their current status. The invited papers will be either from related linguistic communities or from dedicated researchers of marginal languages. There will be best paper competition in this section to attract research based quality papers. Participants may participate with sending full description about any of a language, which is out of 8th schedule of Indian Constitution. Only and maximum three best papers will be scrutinize against one language for final presentation and publication. Selected paper will be published under title of Hand Book of Marginal Languages. As a token of appreciation, some honorarium may be given to the writers of selected papers. Full paper should be between 2000-3000 words including not more than 3-4 graphs and images. A guideline for paper submission is given below:

     

    • Title: It must include name of language.
    • Introduction: alternate names, language family, surrounding languages, lingua franca, etc.
    • Demography: population, location, education, situation of multilingualism/bilingualism
    • Methodology and Previous Work – fieldwork, questionnaire, data collection, interpretation and analysis.
    • Phonology (phoneme / grapheme/tone)
    • A Grammatical Sketch (noun/pronoun-person, number, gender, verb-tense, aspect, mood; question words/clitic, negation etc.)
    • Culture- religion, ethnic practices, belief system, food practices, medicinal practices, concept of marriage and remarriage etc.
    • Conclusion
    • Suggested further readings / research
    • Bibliography

     

    • Discussion and Demonstration of Tribal Film & Documentaries on 26th November, 2019

    The session aims to provide a platform to indigenous films and film makers, which will be containing a one day film show followed by discussion. The film should be entirely dedicated on indigenous communities/languages and their lifestyle. Entries of film will be submitted through a consent proforma with details about the film. T.A. and accommodation during seminar as per provisions will be provided to two representatives against one scrutinised film. The proforma of entry is given below:

     

    Sr. No. Item Details
    1. Name of Film  
    2. Category of film Short film/Telefilm/Feature film/Documentary/ Other
    3. Copy of Censor Certificate  
    4. Length of Video (in minutes)  
    5. Medium language of film  
    6. Subtitle available (if) in language/s  
    7. Name of Director  
    8. Name of Writer  
    9. Name of Producer (Individual or Company)  
    10. Year of production  
    11. Medium/platform and date of Release  
    12. About the film (in 500 words)  

     

    • Indigenous Food Festival on 27th November, 2019

    There will be an indigenous food festival to provide a platform to marginal communities to popularise their ethnic food items. CFEL will facilitate the interested individuals or groups by providing them space and other possible facilities. Interested stakeholders should submit the proposal through mail or may contact the CFEL office within the time specified.

     

    1. Submissions

    CFEL, V.B. invites full papers for ‘Theoretical Discussions ‘and ‘Marginal Linguistic and Cultural Discussions’ to be organised respectively on 22nd on 23rd Sep, 2019 in soft copy duly typed in MS-Word format. The papers should be restricted between 2000 to 2500 words, must contain the title of the paper, name/s of the author/s with affiliation and email-id/s. Furthermore, entries for film and food items, paintings, posters are also invited through given formats within deadlines.

    Papers presented in the MELA-2019 will be published in a book form with ISBN number from a well-recognised publisher. Therefore, selected papers in full length (not less than 8 pages) duly typed in MS-Word and corresponding of same in PDF format are expected as per deadlines, without fail. The font (with size 14 main heading, 12 in bold sub-headings and 12 normal text.) of paper should be ‘Times New Roman’ for English and Unicode for Hindi. However, we promote multilingual environment, hence medium of paper/poster presentation will not be any constrain but selected papers will be published in Hindi & English, while text material available on poster in marginal languages will be appreciated.

    1. Important dates or deadlines
    • Last date for full paper/poster/painting submission: 30th August, 2019.
    • Last date for submission of film entries with access of preview: 30th August, 2019.
    • Acceptance notification: 15th September, 2019
    • Online submission of registration fee: 18-30th September, 2019
    • Last date of Registration (after fee submission) through online form: 15th October, 2019

     

    1. Registration

    The registration fee can be submitted through RTGS with following bank details:

    Name of Account: VISVA BHARATI CFEL

    Account Number: 34133757401

    IFSC: SBIN0002121

     

    Individual registration is compulsory in case of joint paper and only main presenter will be eligible for T.A. and accommodation. Registration fee will include certificate, working lunch and breakfast. Share basis accommodation may be provided to outstation delegates as per availability on ‘first come, first serve’ method. Early paper submission and registration will be an advantage to secure accommodation.

     

    Student (with Accommodation)  INR 1000
    Student  (without Accommodation) INR 500
    Researcher (M.Phil./Ph.D.) (with Accommodation) INR 1500
    Researcher (M.Phil./Ph.D.) (without Accommodation) INR 1000
    Project Associate/Post Doctoral Fellow/ Faculty Member (with Accommodation) INR 2000
    Project Associate/Post Doctoral Fellow/ Faculty Member (without Accommodation) INR 1500
    Delegates from South Asian Countries (with shared Accommodation) INR 5000
    Delegates from other foreign countries (with shared Accommodation) INR 15000 or

    USD 200

    Mother-tongue speaker of Indian non-scheduled languages Free

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
  • Background
  • United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has declared 2019 as ‘International Year of Indigenous Languages’ to invite a fresh attention on the marginal languages and cultures of the world. It is also important that first major and internationally acknowledged vibration was drawn in the year of 2009 when UNESCO had announced the list of endangered languages within its different parameters. Many stakeholders of languages and cultures in the world started working on this aspect, but even after ten years of this entire exercise, not much have been received in the field of socio-economic studies and language planning, on which a satisfactory future of the marginal languages and cultures can be assured. Although, some theoretical interventions can be seen in the field of marginal linguistic surveys and description but that is not enough in order to flourish an integrated linguistic society where a parallel space may be acquired for minor languages and their communities. The entire debate towards promotion of marginal languages and cultures has significant relevance in Indian context as India is multilingual and multi-ethnic surrounding and pluralism has been an asset of the Country. Our complex multilingual scenario and multi-ethnic cultures have always been nurtured the civilisation and society. But, presently in the age of globalisation a clear threat can be seen on the marginal linguistic identities. Therefore, it is our academic duty to provide a better platform to marginal linguistic communities and their ethnic knowledge for their growth, popularity and healthy survival.

     

    1. Theme of the Seminar

    Any comprehensive study of a language is not limited to only its structure, but also demands an enquiry about socio-economic setting of that particular language. Of course, form and structure are basic input for any linguistic study, but it should not be limited under Linguistics, as many things are being changed rapidly around us; hence, a cross-disciplinary approaches and fresh sight to examine languages and its surroundings are needed, thus responsibilities of linguists are becoming more accountable. Now involvement of a language in education, research & development, employment, and market is directly related to its survival. Simultaneously, medium of education & research, information technology and operating systems are building a better path for a language and advancing their potential. Thus, study on language endangerment will not be completed only under preview of traditional linguistic approaches and paradigms.

    In the contemporary multilingual scenario there are around 6000 languages spoken across the world but there is a widespread consensus that, by end of this century, about 90% of languages will disappear or become extinct entirely, replaced by more widely used and economically productive languages. This situation is generally referred to as language endangerment, a term used broadly for languages, which are threatened with absolute loss. Many culturally rich languages have already been disappeared from society or real use. The shrinking process in language domain is clear alarm for a society to expand the use of mother tongues in their practices through regular language domains and save the biodiversity around society. There is no doubt that like natural disappearance of languages and civilizations, extinction of living organisms is a natural event happening in a routine manner.

    India is viewed as a pluralistic society that is supportive of all languages – big or small. The texture of Indian society has various deep colors from its root, which are flourishing at least at the current stage, without strict borderline between language, culture, and ethnicity. The practices of life are directly associated with biodiversity and natural resources available around our livelihood, but now the invisible threats from globalisation has resulted in complete loss of pluralism. Therefore, a red signal may be seen in the path of marginal languages from now onward in going out of their real or indigenous form. Indian constitution is committed to protect the language rights of all, including the right to mother tongue education. However, the education system has encouraged the growth of dominant languages more, and most of the smaller languages are not included in educational practices. Internet, which is a strong vehicle of globalisation, has always promoted dominant languages; consequently digitalisation process is another threat zone for Indian marginal languages.

    Now there is an alarming situation in front of academics and humanity to search appropriate answers for shrinking linguistic diversity and regional life styles. Aiming these questions, CFEL has planned a four days’ international academic and cultural milieu titled Marginal Ethnologic and Linguistic Annals: MELA-2019 to highlight the practical issues and to sensitize and attract the academicians, filmmakers, entrepreneurs and young scholars involved in language, culture, cinema, food processing, digitalisation and other related areas of linguistic and socio-economic  studies for marginalized communities.

    1. Sub-themes and their details
      • Theoretical Discussion on 24th November, 2019

    There will be an academic session focused on theoretical debates in search of reasons behind shrinking process of minor languages and ways of its survival under following sub themes:

    • Linguistics and Endangered Languages
    • Field Linguistics, Grammar and Lexicon
    • Globalisation and Development Studies
    • Minor Languages and Role of NLP in their Survival
    • Social Sciences and Languages
    • Education, Media and Language Planning
    • Nation, Narration and Translation

     

     

     

    • Marginal Linguistic and Cultural Discussion on 25th November, 2019

    This session will be focused on linguistic description of Indian minor languages based on their current status. The invited papers will be either from related linguistic communities or from dedicated researchers of marginal languages. There will be best paper competition in this section to attract research based quality papers. Participants may participate with sending full description about any of a language, which is out of 8th schedule of Indian Constitution. Only and maximum three best papers will be scrutinize against one language for final presentation and publication. Selected paper will be published under title of Hand Book of Marginal Languages. As a token of appreciation, some honorarium may be given to the writers of selected papers. Full paper should be between 2000-3000 words including not more than 3-4 graphs and images. A guideline for paper submission is given below:

     

    • Title: It must include name of language.
    • Introduction: alternate names, language family, surrounding languages, lingua franca, etc.
    • Demography: population, location, education, situation of multilingualism/bilingualism
    • Methodology and Previous Work – fieldwork, questionnaire, data collection, interpretation and analysis.
    • Phonology (phoneme / grapheme/tone)
    • A Grammatical Sketch (noun/pronoun-person, number, gender, verb-tense, aspect, mood; question words/clitic, negation etc.)
    • Culture- religion, ethnic practices, belief system, food practices, medicinal practices, concept of marriage and remarriage etc.
    • Conclusion
    • Suggested further readings / research
    • Bibliography

     

    • Discussion and Demonstration of Tribal Film & Documentaries on 26th November, 2019

    The session aims to provide a platform to indigenous films and film makers, which will be containing a one day film show followed by discussion. The film should be entirely dedicated on indigenous communities/languages and their lifestyle. Entries of film will be submitted through a consent proforma with details about the film. T.A. and accommodation during seminar as per provisions will be provided to two representatives against one scrutinised film. The proforma of entry is given below:

     

    Sr. No. Item Details
    1. Name of Film  
    2. Category of film Short film/Telefilm/Feature film/Documentary/ Other
    3. Copy of Censor Certificate  
    4. Length of Video (in minutes)  
    5. Medium language of film  
    6. Subtitle available (if) in language/s  
    7. Name of Director  
    8. Name of Writer  
    9. Name of Producer (Individual or Company)  
    10. Year of production  
    11. Medium/platform and date of Release  
    12. About the film (in 500 words)  

     

    • Indigenous Food Festival on 27th November, 2019

    There will be an indigenous food festival to provide a platform to marginal communities to popularise their ethnic food items. CFEL will facilitate the interested individuals or groups by providing them space and other possible facilities. Interested stakeholders should submit the proposal through mail or may contact the CFEL office within the time specified.

     

    1. Submissions

    CFEL, V.B. invites full papers for ‘Theoretical Discussions ‘and ‘Marginal Linguistic and Cultural Discussions’ to be organised respectively on 22nd on 23rd Sep, 2019 in soft copy duly typed in MS-Word format. The papers should be restricted between 2000 to 2500 words, must contain the title of the paper, name/s of the author/s with affiliation and email-id/s. Furthermore, entries for film and food items, paintings, posters are also invited through given formats within deadlines.

    Papers presented in the MELA-2019 will be published in a book form with ISBN number from a well-recognised publisher. Therefore, selected papers in full length (not less than 8 pages) duly typed in MS-Word and corresponding of same in PDF format are expected as per deadlines, without fail. The font (with size 14 main heading, 12 in bold sub-headings and 12 normal text.) of paper should be ‘Times New Roman’ for English and Unicode for Hindi. However, we promote multilingual environment, hence medium of paper/poster presentation will not be any constrain but selected papers will be published in Hindi & English, while text material available on poster in marginal languages will be appreciated.

    1. Important dates or deadlines
    • Last date for full paper/poster/painting submission: 30th August, 2019.
    • Last date for submission of film entries with access of preview: 30th August, 2019.
    • Acceptance notification: 15th September, 2019
    • Online submission of registration fee: 18-30th September, 2019
    • Last date of Registration (after fee submission) through online form: 15th October, 2019

     

    1. Registration

    The registration fee can be submitted through RTGS with following bank details:

    Name of Account: VISVA BHARATI CFEL

    Account Number: 34133757401

    IFSC: SBIN0002121

     

    Individual registration is compulsory in case of joint paper and only main presenter will be eligible for T.A. and accommodation. Registration fee will include certificate, working lunch and breakfast. Share basis accommodation may be provided to outstation delegates as per availability on ‘first come, first serve’ method. Early paper submission and registration will be an advantage to secure accommodation.

     

    Student (with Accommodation)  INR 1000
    Student  (without Accommodation) INR 500
    Researcher (M.Phil./Ph.D.) (with Accommodation) INR 1500
    Researcher (M.Phil./Ph.D.) (without Accommodation) INR 1000
    Project Associate/Post Doctoral Fellow/ Faculty Member (with Accommodation) INR 2000
    Project Associate/Post Doctoral Fellow/ Faculty Member (without Accommodation) INR 1500
    Delegates from South Asian Countries (with shared Accommodation) INR 5000
    Delegates from other foreign countries (with shared Accommodation) INR 15000 or

    USD 200

    Mother-tongue speaker of Indian non-scheduled languages Free

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17516 Sun, 30 Jun 2019 23:17:17 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17513 We will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in natural resource management, and to situate ancestral teachings in present-day local biodiversity conservation contexts. 

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Wahi a kūpuna, i ka ʻōlelo nō ke ola a i ka ʻōlelo nō hoʻi ka make. I loko nō o kēia makahiki kauʻāina o nā ʻōlelo ʻōiwi, e hoʻoholo ana mākou i pānela ʻŌlelo Hawaiʻi i mea e hōʻike aku ai he ʻōlelo ola kēia, a he waiwai nō i ka pōʻaiapili mālama ʻāina. E noi ana mākou i mau ʻelele o nā lālā mālama ʻāina like ʻole o ka Paeʻāina e kūkā kamaʻīlio ai no kā lākou hana, a pehea i kia ai ko lākou manaʻo ma o ka ʻōlelo, moʻomeheu, me ka ʻike kuʻuna Hawaiʻi. Kono ʻia ke anaina nānā e kaʻanalike a kūkākūkā pū me mākou ma o ka ʻike aku, ʻike mai.

    Ancestral teachings tell us that language is an enabling factor of our ability to prosper.  Like the ʻaʻaliʻi, language revitalization has become a way to demonstrate strength and resilience.  In this, the 2019 UN Year of Indigenous Languages, we will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in conservation efforts, and to situate ancestral teachings in present-day conservation contexts.  Panelists from various conservation groups across Hawaiʻi will share about their work and ways language and culture have guided and shaped their efforts. Through large group discussions, we will create opportunities to share and discuss together with audience members experiences, lessons learned, and recommendations for future action. We welcome all to attend.  Simultaneous translation will be provided for those who require support.

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17517 Sun, 30 Jun 2019 23:17:17 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17514 We will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in natural resource management, and to situate ancestral teachings in present-day local biodiversity conservation contexts. 

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Wahi a kūpuna, i ka ʻōlelo nō ke ola a i ka ʻōlelo nō hoʻi ka make. I loko nō o kēia makahiki kauʻāina o nā ʻōlelo ʻōiwi, e hoʻoholo ana mākou i pānela ʻŌlelo Hawaiʻi i mea e hōʻike aku ai he ʻōlelo ola kēia, a he waiwai nō i ka pōʻaiapili mālama ʻāina. E noi ana mākou i mau ʻelele o nā lālā mālama ʻāina like ʻole o ka Paeʻāina e kūkā kamaʻīlio ai no kā lākou hana, a pehea i kia ai ko lākou manaʻo ma o ka ʻōlelo, moʻomeheu, me ka ʻike kuʻuna Hawaiʻi. Kono ʻia ke anaina nānā e kaʻanalike a kūkākūkā pū me mākou ma o ka ʻike aku, ʻike mai.

    Ancestral teachings tell us that language is an enabling factor of our ability to prosper.  Like the ʻaʻaliʻi, language revitalization has become a way to demonstrate strength and resilience.  In this, the 2019 UN Year of Indigenous Languages, we will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in conservation efforts, and to situate ancestral teachings in present-day conservation contexts.  Panelists from various conservation groups across Hawaiʻi will share about their work and ways language and culture have guided and shaped their efforts. Through large group discussions, we will create opportunities to share and discuss together with audience members experiences, lessons learned, and recommendations for future action. We welcome all to attend.  Simultaneous translation will be provided for those who require support.

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17515 Sun, 30 Jun 2019 23:17:17 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17515 We will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in natural resource management, and to situate ancestral teachings in present-day local biodiversity conservation contexts. 

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Wahi a kūpuna, i ka ʻōlelo nō ke ola a i ka ʻōlelo nō hoʻi ka make. I loko nō o kēia makahiki kauʻāina o nā ʻōlelo ʻōiwi, e hoʻoholo ana mākou i pānela ʻŌlelo Hawaiʻi i mea e hōʻike aku ai he ʻōlelo ola kēia, a he waiwai nō i ka pōʻaiapili mālama ʻāina. E noi ana mākou i mau ʻelele o nā lālā mālama ʻāina like ʻole o ka Paeʻāina e kūkā kamaʻīlio ai no kā lākou hana, a pehea i kia ai ko lākou manaʻo ma o ka ʻōlelo, moʻomeheu, me ka ʻike kuʻuna Hawaiʻi. Kono ʻia ke anaina nānā e kaʻanalike a kūkākūkā pū me mākou ma o ka ʻike aku, ʻike mai.

    Ancestral teachings tell us that language is an enabling factor of our ability to prosper.  Like the ʻaʻaliʻi, language revitalization has become a way to demonstrate strength and resilience.  In this, the 2019 UN Year of Indigenous Languages, we will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in conservation efforts, and to situate ancestral teachings in present-day conservation contexts.  Panelists from various conservation groups across Hawaiʻi will share about their work and ways language and culture have guided and shaped their efforts. Through large group discussions, we will create opportunities to share and discuss together with audience members experiences, lessons learned, and recommendations for future action. We welcome all to attend.  Simultaneous translation will be provided for those who require support.

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17516 Sun, 30 Jun 2019 23:17:17 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17516 We will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in natural resource management, and to situate ancestral teachings in present-day local biodiversity conservation contexts. 

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Wahi a kūpuna, i ka ʻōlelo nō ke ola a i ka ʻōlelo nō hoʻi ka make. I loko nō o kēia makahiki kauʻāina o nā ʻōlelo ʻōiwi, e hoʻoholo ana mākou i pānela ʻŌlelo Hawaiʻi i mea e hōʻike aku ai he ʻōlelo ola kēia, a he waiwai nō i ka pōʻaiapili mālama ʻāina. E noi ana mākou i mau ʻelele o nā lālā mālama ʻāina like ʻole o ka Paeʻāina e kūkā kamaʻīlio ai no kā lākou hana, a pehea i kia ai ko lākou manaʻo ma o ka ʻōlelo, moʻomeheu, me ka ʻike kuʻuna Hawaiʻi. Kono ʻia ke anaina nānā e kaʻanalike a kūkākūkā pū me mākou ma o ka ʻike aku, ʻike mai.

    Ancestral teachings tell us that language is an enabling factor of our ability to prosper.  Like the ʻaʻaliʻi, language revitalization has become a way to demonstrate strength and resilience.  In this, the 2019 UN Year of Indigenous Languages, we will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in conservation efforts, and to situate ancestral teachings in present-day conservation contexts.  Panelists from various conservation groups across Hawaiʻi will share about their work and ways language and culture have guided and shaped their efforts. Through large group discussions, we will create opportunities to share and discuss together with audience members experiences, lessons learned, and recommendations for future action. We welcome all to attend.  Simultaneous translation will be provided for those who require support.

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17517 Sun, 30 Jun 2019 23:17:17 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17517 We will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in natural resource management, and to situate ancestral teachings in present-day local biodiversity conservation contexts. 

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Wahi a kūpuna, i ka ʻōlelo nō ke ola a i ka ʻōlelo nō hoʻi ka make. I loko nō o kēia makahiki kauʻāina o nā ʻōlelo ʻōiwi, e hoʻoholo ana mākou i pānela ʻŌlelo Hawaiʻi i mea e hōʻike aku ai he ʻōlelo ola kēia, a he waiwai nō i ka pōʻaiapili mālama ʻāina. E noi ana mākou i mau ʻelele o nā lālā mālama ʻāina like ʻole o ka Paeʻāina e kūkā kamaʻīlio ai no kā lākou hana, a pehea i kia ai ko lākou manaʻo ma o ka ʻōlelo, moʻomeheu, me ka ʻike kuʻuna Hawaiʻi. Kono ʻia ke anaina nānā e kaʻanalike a kūkākūkā pū me mākou ma o ka ʻike aku, ʻike mai.

    Ancestral teachings tell us that language is an enabling factor of our ability to prosper.  Like the ʻaʻaliʻi, language revitalization has become a way to demonstrate strength and resilience.  In this, the 2019 UN Year of Indigenous Languages, we will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in conservation efforts, and to situate ancestral teachings in present-day conservation contexts.  Panelists from various conservation groups across Hawaiʻi will share about their work and ways language and culture have guided and shaped their efforts. Through large group discussions, we will create opportunities to share and discuss together with audience members experiences, lessons learned, and recommendations for future action. We welcome all to attend.  Simultaneous translation will be provided for those who require support.

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17518 Sun, 30 Jun 2019 23:17:17 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17518 We will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in natural resource management, and to situate ancestral teachings in present-day local biodiversity conservation contexts. 

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Wahi a kūpuna, i ka ʻōlelo nō ke ola a i ka ʻōlelo nō hoʻi ka make. I loko nō o kēia makahiki kauʻāina o nā ʻōlelo ʻōiwi, e hoʻoholo ana mākou i pānela ʻŌlelo Hawaiʻi i mea e hōʻike aku ai he ʻōlelo ola kēia, a he waiwai nō i ka pōʻaiapili mālama ʻāina. E noi ana mākou i mau ʻelele o nā lālā mālama ʻāina like ʻole o ka Paeʻāina e kūkā kamaʻīlio ai no kā lākou hana, a pehea i kia ai ko lākou manaʻo ma o ka ʻōlelo, moʻomeheu, me ka ʻike kuʻuna Hawaiʻi. Kono ʻia ke anaina nānā e kaʻanalike a kūkākūkā pū me mākou ma o ka ʻike aku, ʻike mai.

    Ancestral teachings tell us that language is an enabling factor of our ability to prosper.  Like the ʻaʻaliʻi, language revitalization has become a way to demonstrate strength and resilience.  In this, the 2019 UN Year of Indigenous Languages, we will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in conservation efforts, and to situate ancestral teachings in present-day conservation contexts.  Panelists from various conservation groups across Hawaiʻi will share about their work and ways language and culture have guided and shaped their efforts. Through large group discussions, we will create opportunities to share and discuss together with audience members experiences, lessons learned, and recommendations for future action. We welcome all to attend.  Simultaneous translation will be provided for those who require support.

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17519 Sun, 30 Jun 2019 23:17:17 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17519 We will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in natural resource management, and to situate ancestral teachings in present-day local biodiversity conservation contexts. 

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Wahi a kūpuna, i ka ʻōlelo nō ke ola a i ka ʻōlelo nō hoʻi ka make. I loko nō o kēia makahiki kauʻāina o nā ʻōlelo ʻōiwi, e hoʻoholo ana mākou i pānela ʻŌlelo Hawaiʻi i mea e hōʻike aku ai he ʻōlelo ola kēia, a he waiwai nō i ka pōʻaiapili mālama ʻāina. E noi ana mākou i mau ʻelele o nā lālā mālama ʻāina like ʻole o ka Paeʻāina e kūkā kamaʻīlio ai no kā lākou hana, a pehea i kia ai ko lākou manaʻo ma o ka ʻōlelo, moʻomeheu, me ka ʻike kuʻuna Hawaiʻi. Kono ʻia ke anaina nānā e kaʻanalike a kūkākūkā pū me mākou ma o ka ʻike aku, ʻike mai.

    Ancestral teachings tell us that language is an enabling factor of our ability to prosper.  Like the ʻaʻaliʻi, language revitalization has become a way to demonstrate strength and resilience.  In this, the 2019 UN Year of Indigenous Languages, we will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in conservation efforts, and to situate ancestral teachings in present-day conservation contexts.  Panelists from various conservation groups across Hawaiʻi will share about their work and ways language and culture have guided and shaped their efforts. Through large group discussions, we will create opportunities to share and discuss together with audience members experiences, lessons learned, and recommendations for future action. We welcome all to attend.  Simultaneous translation will be provided for those who require support.

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17520 Sun, 30 Jun 2019 23:17:17 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17520 We will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in natural resource management, and to situate ancestral teachings in present-day local biodiversity conservation contexts. 

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Wahi a kūpuna, i ka ʻōlelo nō ke ola a i ka ʻōlelo nō hoʻi ka make. I loko nō o kēia makahiki kauʻāina o nā ʻōlelo ʻōiwi, e hoʻoholo ana mākou i pānela ʻŌlelo Hawaiʻi i mea e hōʻike aku ai he ʻōlelo ola kēia, a he waiwai nō i ka pōʻaiapili mālama ʻāina. E noi ana mākou i mau ʻelele o nā lālā mālama ʻāina like ʻole o ka Paeʻāina e kūkā kamaʻīlio ai no kā lākou hana, a pehea i kia ai ko lākou manaʻo ma o ka ʻōlelo, moʻomeheu, me ka ʻike kuʻuna Hawaiʻi. Kono ʻia ke anaina nānā e kaʻanalike a kūkākūkā pū me mākou ma o ka ʻike aku, ʻike mai.

    Ancestral teachings tell us that language is an enabling factor of our ability to prosper.  Like the ʻaʻaliʻi, language revitalization has become a way to demonstrate strength and resilience.  In this, the 2019 UN Year of Indigenous Languages, we will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in conservation efforts, and to situate ancestral teachings in present-day conservation contexts.  Panelists from various conservation groups across Hawaiʻi will share about their work and ways language and culture have guided and shaped their efforts. Through large group discussions, we will create opportunities to share and discuss together with audience members experiences, lessons learned, and recommendations for future action. We welcome all to attend.  Simultaneous translation will be provided for those who require support.

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17521 Sun, 30 Jun 2019 23:17:17 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17521 We will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in natural resource management, and to situate ancestral teachings in present-day local biodiversity conservation contexts. 

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Wahi a kūpuna, i ka ʻōlelo nō ke ola a i ka ʻōlelo nō hoʻi ka make. I loko nō o kēia makahiki kauʻāina o nā ʻōlelo ʻōiwi, e hoʻoholo ana mākou i pānela ʻŌlelo Hawaiʻi i mea e hōʻike aku ai he ʻōlelo ola kēia, a he waiwai nō i ka pōʻaiapili mālama ʻāina. E noi ana mākou i mau ʻelele o nā lālā mālama ʻāina like ʻole o ka Paeʻāina e kūkā kamaʻīlio ai no kā lākou hana, a pehea i kia ai ko lākou manaʻo ma o ka ʻōlelo, moʻomeheu, me ka ʻike kuʻuna Hawaiʻi. Kono ʻia ke anaina nānā e kaʻanalike a kūkākūkā pū me mākou ma o ka ʻike aku, ʻike mai.

    Ancestral teachings tell us that language is an enabling factor of our ability to prosper.  Like the ʻaʻaliʻi, language revitalization has become a way to demonstrate strength and resilience.  In this, the 2019 UN Year of Indigenous Languages, we will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in conservation efforts, and to situate ancestral teachings in present-day conservation contexts.  Panelists from various conservation groups across Hawaiʻi will share about their work and ways language and culture have guided and shaped their efforts. Through large group discussions, we will create opportunities to share and discuss together with audience members experiences, lessons learned, and recommendations for future action. We welcome all to attend.  Simultaneous translation will be provided for those who require support.

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17522 Sun, 30 Jun 2019 23:17:17 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17522 We will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in natural resource management, and to situate ancestral teachings in present-day local biodiversity conservation contexts. 

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Wahi a kūpuna, i ka ʻōlelo nō ke ola a i ka ʻōlelo nō hoʻi ka make. I loko nō o kēia makahiki kauʻāina o nā ʻōlelo ʻōiwi, e hoʻoholo ana mākou i pānela ʻŌlelo Hawaiʻi i mea e hōʻike aku ai he ʻōlelo ola kēia, a he waiwai nō i ka pōʻaiapili mālama ʻāina. E noi ana mākou i mau ʻelele o nā lālā mālama ʻāina like ʻole o ka Paeʻāina e kūkā kamaʻīlio ai no kā lākou hana, a pehea i kia ai ko lākou manaʻo ma o ka ʻōlelo, moʻomeheu, me ka ʻike kuʻuna Hawaiʻi. Kono ʻia ke anaina nānā e kaʻanalike a kūkākūkā pū me mākou ma o ka ʻike aku, ʻike mai.

    Ancestral teachings tell us that language is an enabling factor of our ability to prosper.  Like the ʻaʻaliʻi, language revitalization has become a way to demonstrate strength and resilience.  In this, the 2019 UN Year of Indigenous Languages, we will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in conservation efforts, and to situate ancestral teachings in present-day conservation contexts.  Panelists from various conservation groups across Hawaiʻi will share about their work and ways language and culture have guided and shaped their efforts. Through large group discussions, we will create opportunities to share and discuss together with audience members experiences, lessons learned, and recommendations for future action. We welcome all to attend.  Simultaneous translation will be provided for those who require support.

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17523 Sun, 30 Jun 2019 23:17:17 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17523 We will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in natural resource management, and to situate ancestral teachings in present-day local biodiversity conservation contexts. 

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Wahi a kūpuna, i ka ʻōlelo nō ke ola a i ka ʻōlelo nō hoʻi ka make. I loko nō o kēia makahiki kauʻāina o nā ʻōlelo ʻōiwi, e hoʻoholo ana mākou i pānela ʻŌlelo Hawaiʻi i mea e hōʻike aku ai he ʻōlelo ola kēia, a he waiwai nō i ka pōʻaiapili mālama ʻāina. E noi ana mākou i mau ʻelele o nā lālā mālama ʻāina like ʻole o ka Paeʻāina e kūkā kamaʻīlio ai no kā lākou hana, a pehea i kia ai ko lākou manaʻo ma o ka ʻōlelo, moʻomeheu, me ka ʻike kuʻuna Hawaiʻi. Kono ʻia ke anaina nānā e kaʻanalike a kūkākūkā pū me mākou ma o ka ʻike aku, ʻike mai.

    Ancestral teachings tell us that language is an enabling factor of our ability to prosper.  Like the ʻaʻaliʻi, language revitalization has become a way to demonstrate strength and resilience.  In this, the 2019 UN Year of Indigenous Languages, we will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in conservation efforts, and to situate ancestral teachings in present-day conservation contexts.  Panelists from various conservation groups across Hawaiʻi will share about their work and ways language and culture have guided and shaped their efforts. Through large group discussions, we will create opportunities to share and discuss together with audience members experiences, lessons learned, and recommendations for future action. We welcome all to attend.  Simultaneous translation will be provided for those who require support.

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17524 Sun, 30 Jun 2019 23:17:17 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17524 We will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in natural resource management, and to situate ancestral teachings in present-day local biodiversity conservation contexts. 

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Wahi a kūpuna, i ka ʻōlelo nō ke ola a i ka ʻōlelo nō hoʻi ka make. I loko nō o kēia makahiki kauʻāina o nā ʻōlelo ʻōiwi, e hoʻoholo ana mākou i pānela ʻŌlelo Hawaiʻi i mea e hōʻike aku ai he ʻōlelo ola kēia, a he waiwai nō i ka pōʻaiapili mālama ʻāina. E noi ana mākou i mau ʻelele o nā lālā mālama ʻāina like ʻole o ka Paeʻāina e kūkā kamaʻīlio ai no kā lākou hana, a pehea i kia ai ko lākou manaʻo ma o ka ʻōlelo, moʻomeheu, me ka ʻike kuʻuna Hawaiʻi. Kono ʻia ke anaina nānā e kaʻanalike a kūkākūkā pū me mākou ma o ka ʻike aku, ʻike mai.

    Ancestral teachings tell us that language is an enabling factor of our ability to prosper.  Like the ʻaʻaliʻi, language revitalization has become a way to demonstrate strength and resilience.  In this, the 2019 UN Year of Indigenous Languages, we will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in conservation efforts, and to situate ancestral teachings in present-day conservation contexts.  Panelists from various conservation groups across Hawaiʻi will share about their work and ways language and culture have guided and shaped their efforts. Through large group discussions, we will create opportunities to share and discuss together with audience members experiences, lessons learned, and recommendations for future action. We welcome all to attend.  Simultaneous translation will be provided for those who require support.

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17525 Sun, 30 Jun 2019 23:17:17 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17525 We will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in natural resource management, and to situate ancestral teachings in present-day local biodiversity conservation contexts. 

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Wahi a kūpuna, i ka ʻōlelo nō ke ola a i ka ʻōlelo nō hoʻi ka make. I loko nō o kēia makahiki kauʻāina o nā ʻōlelo ʻōiwi, e hoʻoholo ana mākou i pānela ʻŌlelo Hawaiʻi i mea e hōʻike aku ai he ʻōlelo ola kēia, a he waiwai nō i ka pōʻaiapili mālama ʻāina. E noi ana mākou i mau ʻelele o nā lālā mālama ʻāina like ʻole o ka Paeʻāina e kūkā kamaʻīlio ai no kā lākou hana, a pehea i kia ai ko lākou manaʻo ma o ka ʻōlelo, moʻomeheu, me ka ʻike kuʻuna Hawaiʻi. Kono ʻia ke anaina nānā e kaʻanalike a kūkākūkā pū me mākou ma o ka ʻike aku, ʻike mai.

    Ancestral teachings tell us that language is an enabling factor of our ability to prosper.  Like the ʻaʻaliʻi, language revitalization has become a way to demonstrate strength and resilience.  In this, the 2019 UN Year of Indigenous Languages, we will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in conservation efforts, and to situate ancestral teachings in present-day conservation contexts.  Panelists from various conservation groups across Hawaiʻi will share about their work and ways language and culture have guided and shaped their efforts. Through large group discussions, we will create opportunities to share and discuss together with audience members experiences, lessons learned, and recommendations for future action. We welcome all to attend.  Simultaneous translation will be provided for those who require support.

    The post Ola ka ʻŌlelo: A Hawaiian Language Session on Language and Culture in Hawai’i Conservation appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Wahi a kūpuna, i ka ʻōlelo nō ke ola a i ka ʻōlelo nō hoʻi ka make. I loko nō o kēia makahiki kauʻāina o nā ʻōlelo ʻōiwi, e hoʻoholo ana mākou i pānela ʻŌlelo Hawaiʻi i mea e hōʻike aku ai he ʻōlelo ola kēia, a he waiwai nō i ka pōʻaiapili mālama ʻāina. E noi ana mākou i mau ʻelele o nā lālā mālama ʻāina like ʻole o ka Paeʻāina e kūkā kamaʻīlio ai no kā lākou hana, a pehea i kia ai ko lākou manaʻo ma o ka ʻōlelo, moʻomeheu, me ka ʻike kuʻuna Hawaiʻi. Kono ʻia ke anaina nānā e kaʻanalike a kūkākūkā pū me mākou ma o ka ʻike aku, ʻike mai.

    Ancestral teachings tell us that language is an enabling factor of our ability to prosper.  Like the ʻaʻaliʻi, language revitalization has become a way to demonstrate strength and resilience.  In this, the 2019 UN Year of Indigenous Languages, we will convene the first-ever Hawaiian Language panel at the Hawaiʻi Conservation Conference to celebrate our ancestral language and culture, to demonstrate their important role in conservation efforts, and to situate ancestral teachings in present-day conservation contexts.  Panelists from various conservation groups across Hawaiʻi will share about their work and ways language and culture have guided and shaped their efforts. Through large group discussions, we will create opportunities to share and discuss together with audience members experiences, lessons learned, and recommendations for future action. We welcome all to attend.  Simultaneous translation will be provided for those who require support.

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    emma.dunbar244@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17549 Sat, 29 Jun 2019 18:29:28 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17549 emma.dunbar244@gmail.com languagelearnersjournal

    The post emma.dunbar244@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    emma.dunbar244@gmail.com
    languagelearnersjournal

    The post emma.dunbar244@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Parrot Time https://es.iyil2019.org/resources/parrot-time-magazine-indigenous-languages-special/capture-7/ Sat, 29 Jun 2019 18:36:05 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/capture.png Parrot Time Magazine

    The post Parrot Time appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Parrot Time

    The post Parrot Time appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Capture https://es.iyil2019.org/capture-7-2/ Sat, 29 Jun 2019 18:36:05 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/capture.png Parrot Time Magazine

    The post Capture appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Parrot Time

    The post Capture appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Capture https://es.iyil2019.org/events/african-regional-meeting-for-iyil2019-2__trashed-2/capture-7-2/ Sat, 29 Jun 2019 18:36:05 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/06/capture.png Parrot Time Magazine

    The post Capture appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Parrot Time

    The post Capture appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Going the Bilingual Way https://es.iyil2019.org/resources/going-the-bilingual-way-2/ Fri, 05 Jul 2019 21:20:13 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=17555 The post Going the Bilingual Way appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post Going the Bilingual Way appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    togetherwecan333@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17556 Sun, 30 Jun 2019 04:50:18 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17556 togetherwecan333@gmail.com togetherwecan

    The post togetherwecan333@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    togetherwecan333@gmail.com
    togetherwecan

    The post togetherwecan333@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    manoa.malani@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17557 Mon, 01 Jul 2019 11:07:09 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17557 manoa.malani@gmail.com Ratu.Malani

    The post manoa.malani@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    manoa.malani@gmail.com
    Ratu.Malani

    The post manoa.malani@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    manoa.malani@gmail.com
    Ratu.Malani

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    manoa.malani@gmail.com
    Ratu.Malani

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    manoa.malani@gmail.com
    Ratu.Malani

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    manoa.malani@gmail.com
    Ratu.Malani

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    manoa.malani@gmail.com
    Ratu.Malani

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana Cultural de las Leguas Indigenas 2019 https://es.iyil2019.org/65853295_644675749382612_612481126891520000_n/ Thu, 04 Jul 2019 17:55:56 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/65853295_644675749382612_612481126891520000_n.png Afiche

    The post Semana Cultural de las Leguas Indigenas 2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana Cultural de las Leguas Indigenas 2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    65853295_644675749382612_612481126891520000_n https://es.iyil2019.org/65853295_644675749382612_612481126891520000_n-2/ Thu, 04 Jul 2019 17:55:56 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/65853295_644675749382612_612481126891520000_n.png Afiche

    The post 65853295_644675749382612_612481126891520000_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post 65853295_644675749382612_612481126891520000_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    65853295_644675749382612_612481126891520000_n https://es.iyil2019.org/65853295_644675749382612_612481126891520000_n-2/ Thu, 04 Jul 2019 17:55:56 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/65853295_644675749382612_612481126891520000_n.png Afiche

    The post 65853295_644675749382612_612481126891520000_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post 65853295_644675749382612_612481126891520000_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas 2019 Universidad del Valle https://es.iyil2019.org/events/semana-de-las-lenguas-indigenas-universidad-del-valle/ Mon, 08 Jul 2019 17:36:01 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17683 Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas 2019 Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    PROGRAMA DE FOMENTO AL RECONOCIMIENTO DE LAS CULTURAS DEL MUNDO

     

    EL ÁREA CULTURAL DE LA DIVISIÓN DE BIBLIOTECAS, EL CENTRO DE LENGUAS Y CULTURAS (CLC) DE LA ESCUELA DE CIENCIAS DEL LENGUAJE Y EL CABILDO INDÍGENA DE LA UNIVERSIDAD DEL VALLE

     

    invitan a

     

     SEMANA DE LAS LENGUAS INDÍGENAS

    Santiago de Cali,  5 al 9 de agosto de 2019

     

    “Las lenguas indígenas son importantes para el desarrollo social, económico y político, la coexistencia pacífica y la reconciliación en nuestras sociedades. Sin embargo, muchas de ellos están en peligro de desaparecer”.

                               2019 Año Internacional de las Lenguas Indígenas – UNESCO

     

    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo. Este programa tiene como objetivo principal crear espacios para el acercamiento y el diálogo entre diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y los pueblos, sus lenguas, sus tradiciones, su patrimonio cultural, entre otros aspectos. 

    Con motivo de la declaratoria del año 2019 como el Año Internacional de las Lenguas Indígenas, por la Unesco, la Universidad del Valle propone una programación cuyos ejes temáticos giran en torno a la diversidad lingüística y cultural de nuestras comunidades indígenas, la presencia y la enseñanza de las lenguas indígenas en el contexto universitario, las cosmovisiones y tradiciones indígenas, y la historia del asentamiento de las comunidades ancestrales en el Pacífico colombiano. Se realizarán conversatorios sobre investigaciones de algunas lenguas indígenas en Colombia, actividades lúdicas y exposiciones virtuales que buscan acercar a la comunidad universitaria, y al público en general, a la diversidad de las lenguas indígenas al tiempo que promover su reconocimiento, su enseñanza y aprendizaje. 

    La programación incluirá ponencias sobre los retos de la educación superior en relación con los sistemas de educación convencional y propios de las comunidades indígenas, las políticas lingüísticas y las políticas de inclusión y acompañamiento a los estudiantes de estas comunidades. Habrá charlas sobre el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación y la arqueología de los instrumentos musicales ancestrales del complejo Tuza-Nariño, además de una muestra de danzas y músicas tradicionales indígenas y talleres de cómic sobre héroes ancestrales y   de tejido por mujeres Nasa.

    Este año, acogeremos como invitados especiales, a algunos miembros dignatarios y representantes de los pueblos Misak, Nasa y Pasto, con el objetivo de compartir e intercambiar saberes con base en sus cosmovisiones. Igualmente, contaremos con la participación de la Universidad Autónoma Indígena Intercultural (UAIIN), a través de un Ciclo de Cine Indígena, que incluirá presentaciones locales y documentales que dan cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas. 

    Esperamos una amplia participación de la comunidad univalluna y vallecaucana en las diferentes actividades de la Semana Cultural de las Lenguas Indígenas en la Universidad del Valle. En los próximos días estaremos publicando la programación del evento.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas 2019 Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    l.anzmam@laposte.net https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17684 Thu, 04 Jul 2019 18:05:17 +0000 https://fr.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17684 l.anzmam@laposte.net Ouridous

    The post l.anzmam@laposte.net appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    l.anzmam@laposte.net
    Ouridous

    The post l.anzmam@laposte.net appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    l.anzmam@laposte.net
    Ouridous

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas 2019 https://es.iyil2019.org/semana-de-las-lenguas-indigenas-2019-2/ Thu, 04 Jul 2019 18:05:41 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/semana-de-las-lenguas-indígenas-2019.png The post Semana de las Lenguas Indígenas 2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Semana de las Lenguas Indígenas 2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas 2019 https://es.iyil2019.org/semana-de-las-lenguas-indigenas-2019-2/ Thu, 04 Jul 2019 18:05:41 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/semana-de-las-lenguas-indígenas-2019.png The post Semana de las Lenguas Indígenas 2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Semana de las Lenguas Indígenas 2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17688 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17688 Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo, y tiene como objetivo principal abrir espacios para el acercamiento y el diálogo con diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y pueblos, sus lenguas, tradiciones, patrimonio cultural y mucho más.

    Como Año Internacional de las Lenguas Indígenas, declarada por la Unesco, la Universidad del Valle plantea una programación que aborda el uso, la enseñanza y relevancia de las lenguas indígenas en contextos universitarios, así como también las múltiples cosmovisiones e historias de asentamiento de las comunidades que han residido en el pacífico colombiano. Se abordarán temáticas variadas como el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación, la arqueología de los instrumentos ancestrales en Nariño, algunos estudios sobre las lenguas indígenas de Colombia así como un concurso en línea de algunas lenguas indígenas de la región y el país.

    Este año contaremos con la participación de la Universidad Autónoma indígena intercultural -UAIIN-, a través del Ciclo de Cine Indígena que incluirá presentaciones locales, documentales que darán cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas.

    A partir del lunes 5 hasta el viernes 9 de agosto, contaremos con la exposición indígena “Muestra de Tejidos de Mujeres Tejedoras de Vida” del pueblo Nasa, así como la “Exposición Sonora De Las Lenguas Indígenas”, exhibición virtual que se podrá acceder a través de redes sociales y en nuestra página web; conferencias sobre diferentes temas relacionados a las lenguas y las culturas indígenas: “Los habitantes prehispánicos del Valle del Cauca” con los docentes Carlos Armando Rodríguez y Javier Tafur de la Universidad del Valle, así como la conferencia “Educación propia y convencional en relación con las lenguas nativas” de los profesores Javier Fayad y Jesús Aranda, de la Misak Universidad. Igualmente, la directora de la Escuela de Música, Adriana Guzmán, dará cuenta de su investigación “Arqueología y Música; instrumentos sonoros-rituales del complejo cerámico Tuza-Cultura Nariño”. Asimismo, la Mama Diana Jembuel, de la comunidad Misak, dará cuenta de sus investigaciones acerca de “La importancia de la mujer indígena en los medios de comunicación: las lenguas y la feminidad como complemento del ciclo de vida en el tiempo y espacio” y la docente lingüista Rocío Nieves presentará su libro “Gramática del Nasa Yuwe”, lanzado durante la última Feria Internacional del Libro, entre otras actividades de relevancia.

    De otra parte, habrá talleres para quienes quieran aprender sobre las representaciones de los tejidos Nasa, a cargo de las Mujeres Tejedoras de Vida y el Taller de Comic: Héroes Ancestrales, en lenguas nativas, que liderará Juan Carlos Díaz.

    Para el cierre de la Semana de las Lenguas Ancestrales el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, estará a cargo de las actividades en La Tulpa y estarán acompañados por danzas y músicas tradicionales indígenas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17691 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17689 Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo, y tiene como objetivo principal abrir espacios para el acercamiento y el diálogo con diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y pueblos, sus lenguas, tradiciones, patrimonio cultural y mucho más.

    Como Año Internacional de las Lenguas Indígenas, declarada por la Unesco, la Universidad del Valle plantea una programación que aborda el uso, la enseñanza y relevancia de las lenguas indígenas en contextos universitarios, así como también las múltiples cosmovisiones e historias de asentamiento de las comunidades que han residido en el pacífico colombiano. Se abordarán temáticas variadas como el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación, la arqueología de los instrumentos ancestrales en Nariño, algunos estudios sobre las lenguas indígenas de Colombia así como un concurso en línea de algunas lenguas indígenas de la región y el país.

    Este año contaremos con la participación de la Universidad Autónoma indígena intercultural -UAIIN-, a través del Ciclo de Cine Indígena que incluirá presentaciones locales, documentales que darán cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas.

    A partir del lunes 5 hasta el viernes 9 de agosto, contaremos con la exposición indígena “Muestra de Tejidos de Mujeres Tejedoras de Vida” del pueblo Nasa, así como la “Exposición Sonora De Las Lenguas Indígenas”, exhibición virtual que se podrá acceder a través de redes sociales y en nuestra página web; conferencias sobre diferentes temas relacionados a las lenguas y las culturas indígenas: “Los habitantes prehispánicos del Valle del Cauca” con los docentes Carlos Armando Rodríguez y Javier Tafur de la Universidad del Valle, así como la conferencia “Educación propia y convencional en relación con las lenguas nativas” de los profesores Javier Fayad y Jesús Aranda, de la Misak Universidad. Igualmente, la directora de la Escuela de Música, Adriana Guzmán, dará cuenta de su investigación “Arqueología y Música; instrumentos sonoros-rituales del complejo cerámico Tuza-Cultura Nariño”. Asimismo, la Mama Diana Jembuel, de la comunidad Misak, dará cuenta de sus investigaciones acerca de “La importancia de la mujer indígena en los medios de comunicación: las lenguas y la feminidad como complemento del ciclo de vida en el tiempo y espacio” y la docente lingüista Rocío Nieves presentará su libro “Gramática del Nasa Yuwe”, lanzado durante la última Feria Internacional del Libro, entre otras actividades de relevancia.

    De otra parte, habrá talleres para quienes quieran aprender sobre las representaciones de los tejidos Nasa, a cargo de las Mujeres Tejedoras de Vida y el Taller de Comic: Héroes Ancestrales, en lenguas nativas, que liderará Juan Carlos Díaz.

    Para el cierre de la Semana de las Lenguas Ancestrales el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, estará a cargo de las actividades en La Tulpa y estarán acompañados por danzas y músicas tradicionales indígenas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17690 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17690 Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo, y tiene como objetivo principal abrir espacios para el acercamiento y el diálogo con diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y pueblos, sus lenguas, tradiciones, patrimonio cultural y mucho más.

    Como Año Internacional de las Lenguas Indígenas, declarada por la Unesco, la Universidad del Valle plantea una programación que aborda el uso, la enseñanza y relevancia de las lenguas indígenas en contextos universitarios, así como también las múltiples cosmovisiones e historias de asentamiento de las comunidades que han residido en el pacífico colombiano. Se abordarán temáticas variadas como el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación, la arqueología de los instrumentos ancestrales en Nariño, algunos estudios sobre las lenguas indígenas de Colombia así como un concurso en línea de algunas lenguas indígenas de la región y el país.

    Este año contaremos con la participación de la Universidad Autónoma indígena intercultural -UAIIN-, a través del Ciclo de Cine Indígena que incluirá presentaciones locales, documentales que darán cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas.

    A partir del lunes 5 hasta el viernes 9 de agosto, contaremos con la exposición indígena “Muestra de Tejidos de Mujeres Tejedoras de Vida” del pueblo Nasa, así como la “Exposición Sonora De Las Lenguas Indígenas”, exhibición virtual que se podrá acceder a través de redes sociales y en nuestra página web; conferencias sobre diferentes temas relacionados a las lenguas y las culturas indígenas: “Los habitantes prehispánicos del Valle del Cauca” con los docentes Carlos Armando Rodríguez y Javier Tafur de la Universidad del Valle, así como la conferencia “Educación propia y convencional en relación con las lenguas nativas” de los profesores Javier Fayad y Jesús Aranda, de la Misak Universidad. Igualmente, la directora de la Escuela de Música, Adriana Guzmán, dará cuenta de su investigación “Arqueología y Música; instrumentos sonoros-rituales del complejo cerámico Tuza-Cultura Nariño”. Asimismo, la Mama Diana Jembuel, de la comunidad Misak, dará cuenta de sus investigaciones acerca de “La importancia de la mujer indígena en los medios de comunicación: las lenguas y la feminidad como complemento del ciclo de vida en el tiempo y espacio” y la docente lingüista Rocío Nieves presentará su libro “Gramática del Nasa Yuwe”, lanzado durante la última Feria Internacional del Libro, entre otras actividades de relevancia.

    De otra parte, habrá talleres para quienes quieran aprender sobre las representaciones de los tejidos Nasa, a cargo de las Mujeres Tejedoras de Vida y el Taller de Comic: Héroes Ancestrales, en lenguas nativas, que liderará Juan Carlos Díaz.

    Para el cierre de la Semana de las Lenguas Ancestrales el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, estará a cargo de las actividades en La Tulpa y estarán acompañados por danzas y músicas tradicionales indígenas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17691 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17691 Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo, y tiene como objetivo principal abrir espacios para el acercamiento y el diálogo con diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y pueblos, sus lenguas, tradiciones, patrimonio cultural y mucho más.

    Como Año Internacional de las Lenguas Indígenas, declarada por la Unesco, la Universidad del Valle plantea una programación que aborda el uso, la enseñanza y relevancia de las lenguas indígenas en contextos universitarios, así como también las múltiples cosmovisiones e historias de asentamiento de las comunidades que han residido en el pacífico colombiano. Se abordarán temáticas variadas como el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación, la arqueología de los instrumentos ancestrales en Nariño, algunos estudios sobre las lenguas indígenas de Colombia así como un concurso en línea de algunas lenguas indígenas de la región y el país.

    Este año contaremos con la participación de la Universidad Autónoma indígena intercultural -UAIIN-, a través del Ciclo de Cine Indígena que incluirá presentaciones locales, documentales que darán cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas.

    A partir del lunes 5 hasta el viernes 9 de agosto, contaremos con la exposición indígena “Muestra de Tejidos de Mujeres Tejedoras de Vida” del pueblo Nasa, así como la “Exposición Sonora De Las Lenguas Indígenas”, exhibición virtual que se podrá acceder a través de redes sociales y en nuestra página web; conferencias sobre diferentes temas relacionados a las lenguas y las culturas indígenas: “Los habitantes prehispánicos del Valle del Cauca” con los docentes Carlos Armando Rodríguez y Javier Tafur de la Universidad del Valle, así como la conferencia “Educación propia y convencional en relación con las lenguas nativas” de los profesores Javier Fayad y Jesús Aranda, de la Misak Universidad. Igualmente, la directora de la Escuela de Música, Adriana Guzmán, dará cuenta de su investigación “Arqueología y Música; instrumentos sonoros-rituales del complejo cerámico Tuza-Cultura Nariño”. Asimismo, la Mama Diana Jembuel, de la comunidad Misak, dará cuenta de sus investigaciones acerca de “La importancia de la mujer indígena en los medios de comunicación: las lenguas y la feminidad como complemento del ciclo de vida en el tiempo y espacio” y la docente lingüista Rocío Nieves presentará su libro “Gramática del Nasa Yuwe”, lanzado durante la última Feria Internacional del Libro, entre otras actividades de relevancia.

    De otra parte, habrá talleres para quienes quieran aprender sobre las representaciones de los tejidos Nasa, a cargo de las Mujeres Tejedoras de Vida y el Taller de Comic: Héroes Ancestrales, en lenguas nativas, que liderará Juan Carlos Díaz.

    Para el cierre de la Semana de las Lenguas Ancestrales el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, estará a cargo de las actividades en La Tulpa y estarán acompañados por danzas y músicas tradicionales indígenas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17692 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17692 Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo, y tiene como objetivo principal abrir espacios para el acercamiento y el diálogo con diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y pueblos, sus lenguas, tradiciones, patrimonio cultural y mucho más.

    Como Año Internacional de las Lenguas Indígenas, declarada por la Unesco, la Universidad del Valle plantea una programación que aborda el uso, la enseñanza y relevancia de las lenguas indígenas en contextos universitarios, así como también las múltiples cosmovisiones e historias de asentamiento de las comunidades que han residido en el pacífico colombiano. Se abordarán temáticas variadas como el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación, la arqueología de los instrumentos ancestrales en Nariño, algunos estudios sobre las lenguas indígenas de Colombia así como un concurso en línea de algunas lenguas indígenas de la región y el país.

    Este año contaremos con la participación de la Universidad Autónoma indígena intercultural -UAIIN-, a través del Ciclo de Cine Indígena que incluirá presentaciones locales, documentales que darán cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas.

    A partir del lunes 5 hasta el viernes 9 de agosto, contaremos con la exposición indígena “Muestra de Tejidos de Mujeres Tejedoras de Vida” del pueblo Nasa, así como la “Exposición Sonora De Las Lenguas Indígenas”, exhibición virtual que se podrá acceder a través de redes sociales y en nuestra página web; conferencias sobre diferentes temas relacionados a las lenguas y las culturas indígenas: “Los habitantes prehispánicos del Valle del Cauca” con los docentes Carlos Armando Rodríguez y Javier Tafur de la Universidad del Valle, así como la conferencia “Educación propia y convencional en relación con las lenguas nativas” de los profesores Javier Fayad y Jesús Aranda, de la Misak Universidad. Igualmente, la directora de la Escuela de Música, Adriana Guzmán, dará cuenta de su investigación “Arqueología y Música; instrumentos sonoros-rituales del complejo cerámico Tuza-Cultura Nariño”. Asimismo, la Mama Diana Jembuel, de la comunidad Misak, dará cuenta de sus investigaciones acerca de “La importancia de la mujer indígena en los medios de comunicación: las lenguas y la feminidad como complemento del ciclo de vida en el tiempo y espacio” y la docente lingüista Rocío Nieves presentará su libro “Gramática del Nasa Yuwe”, lanzado durante la última Feria Internacional del Libro, entre otras actividades de relevancia.

    De otra parte, habrá talleres para quienes quieran aprender sobre las representaciones de los tejidos Nasa, a cargo de las Mujeres Tejedoras de Vida y el Taller de Comic: Héroes Ancestrales, en lenguas nativas, que liderará Juan Carlos Díaz.

    Para el cierre de la Semana de las Lenguas Ancestrales el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, estará a cargo de las actividades en La Tulpa y estarán acompañados por danzas y músicas tradicionales indígenas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17695 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17693 Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo, y tiene como objetivo principal abrir espacios para el acercamiento y el diálogo con diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y pueblos, sus lenguas, tradiciones, patrimonio cultural y mucho más.

    Como Año Internacional de las Lenguas Indígenas, declarada por la Unesco, la Universidad del Valle plantea una programación que aborda el uso, la enseñanza y relevancia de las lenguas indígenas en contextos universitarios, así como también las múltiples cosmovisiones e historias de asentamiento de las comunidades que han residido en el pacífico colombiano. Se abordarán temáticas variadas como el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación, la arqueología de los instrumentos ancestrales en Nariño, algunos estudios sobre las lenguas indígenas de Colombia así como un concurso en línea de algunas lenguas indígenas de la región y el país.

    Este año contaremos con la participación de la Universidad Autónoma indígena intercultural -UAIIN-, a través del Ciclo de Cine Indígena que incluirá presentaciones locales, documentales que darán cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas.

    A partir del lunes 5 hasta el viernes 9 de agosto, contaremos con la exposición indígena “Muestra de Tejidos de Mujeres Tejedoras de Vida” del pueblo Nasa, así como la “Exposición Sonora De Las Lenguas Indígenas”, exhibición virtual que se podrá acceder a través de redes sociales y en nuestra página web; conferencias sobre diferentes temas relacionados a las lenguas y las culturas indígenas: “Los habitantes prehispánicos del Valle del Cauca” con los docentes Carlos Armando Rodríguez y Javier Tafur de la Universidad del Valle, así como la conferencia “Educación propia y convencional en relación con las lenguas nativas” de los profesores Javier Fayad y Jesús Aranda, de la Misak Universidad. Igualmente, la directora de la Escuela de Música, Adriana Guzmán, dará cuenta de su investigación “Arqueología y Música; instrumentos sonoros-rituales del complejo cerámico Tuza-Cultura Nariño”. Asimismo, la Mama Diana Jembuel, de la comunidad Misak, dará cuenta de sus investigaciones acerca de “La importancia de la mujer indígena en los medios de comunicación: las lenguas y la feminidad como complemento del ciclo de vida en el tiempo y espacio” y la docente lingüista Rocío Nieves presentará su libro “Gramática del Nasa Yuwe”, lanzado durante la última Feria Internacional del Libro, entre otras actividades de relevancia.

    De otra parte, habrá talleres para quienes quieran aprender sobre las representaciones de los tejidos Nasa, a cargo de las Mujeres Tejedoras de Vida y el Taller de Comic: Héroes Ancestrales, en lenguas nativas, que liderará Juan Carlos Díaz.

    Para el cierre de la Semana de las Lenguas Ancestrales el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, estará a cargo de las actividades en La Tulpa y estarán acompañados por danzas y músicas tradicionales indígenas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas 2019 Universidad del Valle https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17704 Mon, 08 Jul 2019 17:36:01 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17694 Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas 2019 Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    PROGRAMA DE FOMENTO AL RECONOCIMIENTO DE LAS CULTURAS DEL MUNDO

     

    EL ÁREA CULTURAL DE LA DIVISIÓN DE BIBLIOTECAS, EL CENTRO DE LENGUAS Y CULTURAS (CLC) DE LA ESCUELA DE CIENCIAS DEL LENGUAJE Y EL CABILDO INDÍGENA DE LA UNIVERSIDAD DEL VALLE

     

    invitan a

     

     SEMANA DE LAS LENGUAS INDÍGENAS

    Santiago de Cali,  5 al 9 de agosto de 2019

     

    “Las lenguas indígenas son importantes para el desarrollo social, económico y político, la coexistencia pacífica y la reconciliación en nuestras sociedades. Sin embargo, muchas de ellos están en peligro de desaparecer”.

                               2019 Año Internacional de las Lenguas Indígenas – UNESCO

     

    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo. Este programa tiene como objetivo principal crear espacios para el acercamiento y el diálogo entre diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y los pueblos, sus lenguas, sus tradiciones, su patrimonio cultural, entre otros aspectos. 

    Con motivo de la declaratoria del año 2019 como el Año Internacional de las Lenguas Indígenas, por la Unesco, la Universidad del Valle propone una programación cuyos ejes temáticos giran en torno a la diversidad lingüística y cultural de nuestras comunidades indígenas, la presencia y la enseñanza de las lenguas indígenas en el contexto universitario, las cosmovisiones y tradiciones indígenas, y la historia del asentamiento de las comunidades ancestrales en el Pacífico colombiano. Se realizarán conversatorios sobre investigaciones de algunas lenguas indígenas en Colombia, actividades lúdicas y exposiciones virtuales que buscan acercar a la comunidad universitaria, y al público en general, a la diversidad de las lenguas indígenas al tiempo que promover su reconocimiento, su enseñanza y aprendizaje. 

    La programación incluirá ponencias sobre los retos de la educación superior en relación con los sistemas de educación convencional y propios de las comunidades indígenas, las políticas lingüísticas y las políticas de inclusión y acompañamiento a los estudiantes de estas comunidades. Habrá charlas sobre el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación y la arqueología de los instrumentos musicales ancestrales del complejo Tuza-Nariño, además de una muestra de danzas y músicas tradicionales indígenas y talleres de cómic sobre héroes ancestrales y   de tejido por mujeres Nasa.

    Este año, acogeremos como invitados especiales, a algunos miembros dignatarios y representantes de los pueblos Misak, Nasa y Pasto, con el objetivo de compartir e intercambiar saberes con base en sus cosmovisiones. Igualmente, contaremos con la participación de la Universidad Autónoma Indígena Intercultural (UAIIN), a través de un Ciclo de Cine Indígena, que incluirá presentaciones locales y documentales que dan cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas. 

    Esperamos una amplia participación de la comunidad univalluna y vallecaucana en las diferentes actividades de la Semana Cultural de las Lenguas Indígenas en la Universidad del Valle. En los próximos días estaremos publicando la programación del evento.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas 2019 Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17695 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17695 Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo, y tiene como objetivo principal abrir espacios para el acercamiento y el diálogo con diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y pueblos, sus lenguas, tradiciones, patrimonio cultural y mucho más.

    Como Año Internacional de las Lenguas Indígenas, declarada por la Unesco, la Universidad del Valle plantea una programación que aborda el uso, la enseñanza y relevancia de las lenguas indígenas en contextos universitarios, así como también las múltiples cosmovisiones e historias de asentamiento de las comunidades que han residido en el pacífico colombiano. Se abordarán temáticas variadas como el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación, la arqueología de los instrumentos ancestrales en Nariño, algunos estudios sobre las lenguas indígenas de Colombia así como un concurso en línea de algunas lenguas indígenas de la región y el país.

    Este año contaremos con la participación de la Universidad Autónoma indígena intercultural -UAIIN-, a través del Ciclo de Cine Indígena que incluirá presentaciones locales, documentales que darán cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas.

    A partir del lunes 5 hasta el viernes 9 de agosto, contaremos con la exposición indígena “Muestra de Tejidos de Mujeres Tejedoras de Vida” del pueblo Nasa, así como la “Exposición Sonora De Las Lenguas Indígenas”, exhibición virtual que se podrá acceder a través de redes sociales y en nuestra página web; conferencias sobre diferentes temas relacionados a las lenguas y las culturas indígenas: “Los habitantes prehispánicos del Valle del Cauca” con los docentes Carlos Armando Rodríguez y Javier Tafur de la Universidad del Valle, así como la conferencia “Educación propia y convencional en relación con las lenguas nativas” de los profesores Javier Fayad y Jesús Aranda, de la Misak Universidad. Igualmente, la directora de la Escuela de Música, Adriana Guzmán, dará cuenta de su investigación “Arqueología y Música; instrumentos sonoros-rituales del complejo cerámico Tuza-Cultura Nariño”. Asimismo, la Mama Diana Jembuel, de la comunidad Misak, dará cuenta de sus investigaciones acerca de “La importancia de la mujer indígena en los medios de comunicación: las lenguas y la feminidad como complemento del ciclo de vida en el tiempo y espacio” y la docente lingüista Rocío Nieves presentará su libro “Gramática del Nasa Yuwe”, lanzado durante la última Feria Internacional del Libro, entre otras actividades de relevancia.

    De otra parte, habrá talleres para quienes quieran aprender sobre las representaciones de los tejidos Nasa, a cargo de las Mujeres Tejedoras de Vida y el Taller de Comic: Héroes Ancestrales, en lenguas nativas, que liderará Juan Carlos Díaz.

    Para el cierre de la Semana de las Lenguas Ancestrales el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, estará a cargo de las actividades en La Tulpa y estarán acompañados por danzas y músicas tradicionales indígenas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17698 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17696 Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo, y tiene como objetivo principal abrir espacios para el acercamiento y el diálogo con diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y pueblos, sus lenguas, tradiciones, patrimonio cultural y mucho más.

    Como Año Internacional de las Lenguas Indígenas, declarada por la Unesco, la Universidad del Valle plantea una programación que aborda el uso, la enseñanza y relevancia de las lenguas indígenas en contextos universitarios, así como también las múltiples cosmovisiones e historias de asentamiento de las comunidades que han residido en el pacífico colombiano. Se abordarán temáticas variadas como el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación, la arqueología de los instrumentos ancestrales en Nariño, algunos estudios sobre las lenguas indígenas de Colombia así como un concurso en línea de algunas lenguas indígenas de la región y el país.

    Este año contaremos con la participación de la Universidad Autónoma indígena intercultural -UAIIN-, a través del Ciclo de Cine Indígena que incluirá presentaciones locales, documentales que darán cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas.

    A partir del lunes 5 hasta el viernes 9 de agosto, contaremos con la exposición indígena “Muestra de Tejidos de Mujeres Tejedoras de Vida” del pueblo Nasa, así como la “Exposición Sonora De Las Lenguas Indígenas”, exhibición virtual que se podrá acceder a través de redes sociales y en nuestra página web; conferencias sobre diferentes temas relacionados a las lenguas y las culturas indígenas: “Los habitantes prehispánicos del Valle del Cauca” con los docentes Carlos Armando Rodríguez y Javier Tafur de la Universidad del Valle, así como la conferencia “Educación propia y convencional en relación con las lenguas nativas” de los profesores Javier Fayad y Jesús Aranda, de la Misak Universidad. Igualmente, la directora de la Escuela de Música, Adriana Guzmán, dará cuenta de su investigación “Arqueología y Música; instrumentos sonoros-rituales del complejo cerámico Tuza-Cultura Nariño”. Asimismo, la Mama Diana Jembuel, de la comunidad Misak, dará cuenta de sus investigaciones acerca de “La importancia de la mujer indígena en los medios de comunicación: las lenguas y la feminidad como complemento del ciclo de vida en el tiempo y espacio” y la docente lingüista Rocío Nieves presentará su libro “Gramática del Nasa Yuwe”, lanzado durante la última Feria Internacional del Libro, entre otras actividades de relevancia.

    De otra parte, habrá talleres para quienes quieran aprender sobre las representaciones de los tejidos Nasa, a cargo de las Mujeres Tejedoras de Vida y el Taller de Comic: Héroes Ancestrales, en lenguas nativas, que liderará Juan Carlos Díaz.

    Para el cierre de la Semana de las Lenguas Ancestrales el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, estará a cargo de las actividades en La Tulpa y estarán acompañados por danzas y músicas tradicionales indígenas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17701 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17699 Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo, y tiene como objetivo principal abrir espacios para el acercamiento y el diálogo con diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y pueblos, sus lenguas, tradiciones, patrimonio cultural y mucho más.

    Como Año Internacional de las Lenguas Indígenas, declarada por la Unesco, la Universidad del Valle plantea una programación que aborda el uso, la enseñanza y relevancia de las lenguas indígenas en contextos universitarios, así como también las múltiples cosmovisiones e historias de asentamiento de las comunidades que han residido en el pacífico colombiano. Se abordarán temáticas variadas como el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación, la arqueología de los instrumentos ancestrales en Nariño, algunos estudios sobre las lenguas indígenas de Colombia así como un concurso en línea de algunas lenguas indígenas de la región y el país.

    Este año contaremos con la participación de la Universidad Autónoma indígena intercultural -UAIIN-, a través del Ciclo de Cine Indígena que incluirá presentaciones locales, documentales que darán cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas.

    A partir del lunes 5 hasta el viernes 9 de agosto, contaremos con la exposición indígena “Muestra de Tejidos de Mujeres Tejedoras de Vida” del pueblo Nasa, así como la “Exposición Sonora De Las Lenguas Indígenas”, exhibición virtual que se podrá acceder a través de redes sociales y en nuestra página web; conferencias sobre diferentes temas relacionados a las lenguas y las culturas indígenas: “Los habitantes prehispánicos del Valle del Cauca” con los docentes Carlos Armando Rodríguez y Javier Tafur de la Universidad del Valle, así como la conferencia “Educación propia y convencional en relación con las lenguas nativas” de los profesores Javier Fayad y Jesús Aranda, de la Misak Universidad. Igualmente, la directora de la Escuela de Música, Adriana Guzmán, dará cuenta de su investigación “Arqueología y Música; instrumentos sonoros-rituales del complejo cerámico Tuza-Cultura Nariño”. Asimismo, la Mama Diana Jembuel, de la comunidad Misak, dará cuenta de sus investigaciones acerca de “La importancia de la mujer indígena en los medios de comunicación: las lenguas y la feminidad como complemento del ciclo de vida en el tiempo y espacio” y la docente lingüista Rocío Nieves presentará su libro “Gramática del Nasa Yuwe”, lanzado durante la última Feria Internacional del Libro, entre otras actividades de relevancia.

    De otra parte, habrá talleres para quienes quieran aprender sobre las representaciones de los tejidos Nasa, a cargo de las Mujeres Tejedoras de Vida y el Taller de Comic: Héroes Ancestrales, en lenguas nativas, que liderará Juan Carlos Díaz.

    Para el cierre de la Semana de las Lenguas Ancestrales el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, estará a cargo de las actividades en La Tulpa y estarán acompañados por danzas y músicas tradicionales indígenas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas 2019 Universidad del Valle https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17704 Mon, 08 Jul 2019 17:36:01 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17700 Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas 2019 Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    PROGRAMA DE FOMENTO AL RECONOCIMIENTO DE LAS CULTURAS DEL MUNDO

     

    EL ÁREA CULTURAL DE LA DIVISIÓN DE BIBLIOTECAS, EL CENTRO DE LENGUAS Y CULTURAS (CLC) DE LA ESCUELA DE CIENCIAS DEL LENGUAJE Y EL CABILDO INDÍGENA DE LA UNIVERSIDAD DEL VALLE

     

    invitan a

     

     SEMANA DE LAS LENGUAS INDÍGENAS

    Santiago de Cali,  5 al 9 de agosto de 2019

     

    “Las lenguas indígenas son importantes para el desarrollo social, económico y político, la coexistencia pacífica y la reconciliación en nuestras sociedades. Sin embargo, muchas de ellos están en peligro de desaparecer”.

                               2019 Año Internacional de las Lenguas Indígenas – UNESCO

     

    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo. Este programa tiene como objetivo principal crear espacios para el acercamiento y el diálogo entre diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y los pueblos, sus lenguas, sus tradiciones, su patrimonio cultural, entre otros aspectos. 

    Con motivo de la declaratoria del año 2019 como el Año Internacional de las Lenguas Indígenas, por la Unesco, la Universidad del Valle propone una programación cuyos ejes temáticos giran en torno a la diversidad lingüística y cultural de nuestras comunidades indígenas, la presencia y la enseñanza de las lenguas indígenas en el contexto universitario, las cosmovisiones y tradiciones indígenas, y la historia del asentamiento de las comunidades ancestrales en el Pacífico colombiano. Se realizarán conversatorios sobre investigaciones de algunas lenguas indígenas en Colombia, actividades lúdicas y exposiciones virtuales que buscan acercar a la comunidad universitaria, y al público en general, a la diversidad de las lenguas indígenas al tiempo que promover su reconocimiento, su enseñanza y aprendizaje. 

    La programación incluirá ponencias sobre los retos de la educación superior en relación con los sistemas de educación convencional y propios de las comunidades indígenas, las políticas lingüísticas y las políticas de inclusión y acompañamiento a los estudiantes de estas comunidades. Habrá charlas sobre el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación y la arqueología de los instrumentos musicales ancestrales del complejo Tuza-Nariño, además de una muestra de danzas y músicas tradicionales indígenas y talleres de cómic sobre héroes ancestrales y   de tejido por mujeres Nasa.

    Este año, acogeremos como invitados especiales, a algunos miembros dignatarios y representantes de los pueblos Misak, Nasa y Pasto, con el objetivo de compartir e intercambiar saberes con base en sus cosmovisiones. Igualmente, contaremos con la participación de la Universidad Autónoma Indígena Intercultural (UAIIN), a través de un Ciclo de Cine Indígena, que incluirá presentaciones locales y documentales que dan cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas. 

    Esperamos una amplia participación de la comunidad univalluna y vallecaucana en las diferentes actividades de la Semana Cultural de las Lenguas Indígenas en la Universidad del Valle. En los próximos días estaremos publicando la programación del evento.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas 2019 Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17701 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17701 Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo, y tiene como objetivo principal abrir espacios para el acercamiento y el diálogo con diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y pueblos, sus lenguas, tradiciones, patrimonio cultural y mucho más.

    Como Año Internacional de las Lenguas Indígenas, declarada por la Unesco, la Universidad del Valle plantea una programación que aborda el uso, la enseñanza y relevancia de las lenguas indígenas en contextos universitarios, así como también las múltiples cosmovisiones e historias de asentamiento de las comunidades que han residido en el pacífico colombiano. Se abordarán temáticas variadas como el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación, la arqueología de los instrumentos ancestrales en Nariño, algunos estudios sobre las lenguas indígenas de Colombia así como un concurso en línea de algunas lenguas indígenas de la región y el país.

    Este año contaremos con la participación de la Universidad Autónoma indígena intercultural -UAIIN-, a través del Ciclo de Cine Indígena que incluirá presentaciones locales, documentales que darán cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas.

    A partir del lunes 5 hasta el viernes 9 de agosto, contaremos con la exposición indígena “Muestra de Tejidos de Mujeres Tejedoras de Vida” del pueblo Nasa, así como la “Exposición Sonora De Las Lenguas Indígenas”, exhibición virtual que se podrá acceder a través de redes sociales y en nuestra página web; conferencias sobre diferentes temas relacionados a las lenguas y las culturas indígenas: “Los habitantes prehispánicos del Valle del Cauca” con los docentes Carlos Armando Rodríguez y Javier Tafur de la Universidad del Valle, así como la conferencia “Educación propia y convencional en relación con las lenguas nativas” de los profesores Javier Fayad y Jesús Aranda, de la Misak Universidad. Igualmente, la directora de la Escuela de Música, Adriana Guzmán, dará cuenta de su investigación “Arqueología y Música; instrumentos sonoros-rituales del complejo cerámico Tuza-Cultura Nariño”. Asimismo, la Mama Diana Jembuel, de la comunidad Misak, dará cuenta de sus investigaciones acerca de “La importancia de la mujer indígena en los medios de comunicación: las lenguas y la feminidad como complemento del ciclo de vida en el tiempo y espacio” y la docente lingüista Rocío Nieves presentará su libro “Gramática del Nasa Yuwe”, lanzado durante la última Feria Internacional del Libro, entre otras actividades de relevancia.

    De otra parte, habrá talleres para quienes quieran aprender sobre las representaciones de los tejidos Nasa, a cargo de las Mujeres Tejedoras de Vida y el Taller de Comic: Héroes Ancestrales, en lenguas nativas, que liderará Juan Carlos Díaz.

    Para el cierre de la Semana de las Lenguas Ancestrales el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, estará a cargo de las actividades en La Tulpa y estarán acompañados por danzas y músicas tradicionales indígenas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17703 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17702 Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo, y tiene como objetivo principal abrir espacios para el acercamiento y el diálogo con diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y pueblos, sus lenguas, tradiciones, patrimonio cultural y mucho más.

    Como Año Internacional de las Lenguas Indígenas, declarada por la Unesco, la Universidad del Valle plantea una programación que aborda el uso, la enseñanza y relevancia de las lenguas indígenas en contextos universitarios, así como también las múltiples cosmovisiones e historias de asentamiento de las comunidades que han residido en el pacífico colombiano. Se abordarán temáticas variadas como el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación, la arqueología de los instrumentos ancestrales en Nariño, algunos estudios sobre las lenguas indígenas de Colombia así como un concurso en línea de algunas lenguas indígenas de la región y el país.

    Este año contaremos con la participación de la Universidad Autónoma indígena intercultural -UAIIN-, a través del Ciclo de Cine Indígena que incluirá presentaciones locales, documentales que darán cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas.

    A partir del lunes 5 hasta el viernes 9 de agosto, contaremos con la exposición indígena “Muestra de Tejidos de Mujeres Tejedoras de Vida” del pueblo Nasa, así como la “Exposición Sonora De Las Lenguas Indígenas”, exhibición virtual que se podrá acceder a través de redes sociales y en nuestra página web; conferencias sobre diferentes temas relacionados a las lenguas y las culturas indígenas: “Los habitantes prehispánicos del Valle del Cauca” con los docentes Carlos Armando Rodríguez y Javier Tafur de la Universidad del Valle, así como la conferencia “Educación propia y convencional en relación con las lenguas nativas” de los profesores Javier Fayad y Jesús Aranda, de la Misak Universidad. Igualmente, la directora de la Escuela de Música, Adriana Guzmán, dará cuenta de su investigación “Arqueología y Música; instrumentos sonoros-rituales del complejo cerámico Tuza-Cultura Nariño”. Asimismo, la Mama Diana Jembuel, de la comunidad Misak, dará cuenta de sus investigaciones acerca de “La importancia de la mujer indígena en los medios de comunicación: las lenguas y la feminidad como complemento del ciclo de vida en el tiempo y espacio” y la docente lingüista Rocío Nieves presentará su libro “Gramática del Nasa Yuwe”, lanzado durante la última Feria Internacional del Libro, entre otras actividades de relevancia.

    De otra parte, habrá talleres para quienes quieran aprender sobre las representaciones de los tejidos Nasa, a cargo de las Mujeres Tejedoras de Vida y el Taller de Comic: Héroes Ancestrales, en lenguas nativas, que liderará Juan Carlos Díaz.

    Para el cierre de la Semana de las Lenguas Ancestrales el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, estará a cargo de las actividades en La Tulpa y estarán acompañados por danzas y músicas tradicionales indígenas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17703 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17703 Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo, y tiene como objetivo principal abrir espacios para el acercamiento y el diálogo con diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y pueblos, sus lenguas, tradiciones, patrimonio cultural y mucho más.

    Como Año Internacional de las Lenguas Indígenas, declarada por la Unesco, la Universidad del Valle plantea una programación que aborda el uso, la enseñanza y relevancia de las lenguas indígenas en contextos universitarios, así como también las múltiples cosmovisiones e historias de asentamiento de las comunidades que han residido en el pacífico colombiano. Se abordarán temáticas variadas como el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación, la arqueología de los instrumentos ancestrales en Nariño, algunos estudios sobre las lenguas indígenas de Colombia así como un concurso en línea de algunas lenguas indígenas de la región y el país.

    Este año contaremos con la participación de la Universidad Autónoma indígena intercultural -UAIIN-, a través del Ciclo de Cine Indígena que incluirá presentaciones locales, documentales que darán cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas.

    A partir del lunes 5 hasta el viernes 9 de agosto, contaremos con la exposición indígena “Muestra de Tejidos de Mujeres Tejedoras de Vida” del pueblo Nasa, así como la “Exposición Sonora De Las Lenguas Indígenas”, exhibición virtual que se podrá acceder a través de redes sociales y en nuestra página web; conferencias sobre diferentes temas relacionados a las lenguas y las culturas indígenas: “Los habitantes prehispánicos del Valle del Cauca” con los docentes Carlos Armando Rodríguez y Javier Tafur de la Universidad del Valle, así como la conferencia “Educación propia y convencional en relación con las lenguas nativas” de los profesores Javier Fayad y Jesús Aranda, de la Misak Universidad. Igualmente, la directora de la Escuela de Música, Adriana Guzmán, dará cuenta de su investigación “Arqueología y Música; instrumentos sonoros-rituales del complejo cerámico Tuza-Cultura Nariño”. Asimismo, la Mama Diana Jembuel, de la comunidad Misak, dará cuenta de sus investigaciones acerca de “La importancia de la mujer indígena en los medios de comunicación: las lenguas y la feminidad como complemento del ciclo de vida en el tiempo y espacio” y la docente lingüista Rocío Nieves presentará su libro “Gramática del Nasa Yuwe”, lanzado durante la última Feria Internacional del Libro, entre otras actividades de relevancia.

    De otra parte, habrá talleres para quienes quieran aprender sobre las representaciones de los tejidos Nasa, a cargo de las Mujeres Tejedoras de Vida y el Taller de Comic: Héroes Ancestrales, en lenguas nativas, que liderará Juan Carlos Díaz.

    Para el cierre de la Semana de las Lenguas Ancestrales el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, estará a cargo de las actividades en La Tulpa y estarán acompañados por danzas y músicas tradicionales indígenas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17704 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17704 Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo, y tiene como objetivo principal abrir espacios para el acercamiento y el diálogo con diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y pueblos, sus lenguas, tradiciones, patrimonio cultural y mucho más.

    Como Año Internacional de las Lenguas Indígenas, declarada por la Unesco, la Universidad del Valle plantea una programación que aborda el uso, la enseñanza y relevancia de las lenguas indígenas en contextos universitarios, así como también las múltiples cosmovisiones e historias de asentamiento de las comunidades que han residido en el pacífico colombiano. Se abordarán temáticas variadas como el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación, la arqueología de los instrumentos ancestrales en Nariño, algunos estudios sobre las lenguas indígenas de Colombia así como un concurso en línea de algunas lenguas indígenas de la región y el país.

    Este año contaremos con la participación de la Universidad Autónoma indígena intercultural -UAIIN-, a través del Ciclo de Cine Indígena que incluirá presentaciones locales, documentales que darán cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas.

    A partir del lunes 5 hasta el viernes 9 de agosto, contaremos con la exposición indígena “Muestra de Tejidos de Mujeres Tejedoras de Vida” del pueblo Nasa, así como la “Exposición Sonora De Las Lenguas Indígenas”, exhibición virtual que se podrá acceder a través de redes sociales y en nuestra página web; conferencias sobre diferentes temas relacionados a las lenguas y las culturas indígenas: “Los habitantes prehispánicos del Valle del Cauca” con los docentes Carlos Armando Rodríguez y Javier Tafur de la Universidad del Valle, así como la conferencia “Educación propia y convencional en relación con las lenguas nativas” de los profesores Javier Fayad y Jesús Aranda, de la Misak Universidad. Igualmente, la directora de la Escuela de Música, Adriana Guzmán, dará cuenta de su investigación “Arqueología y Música; instrumentos sonoros-rituales del complejo cerámico Tuza-Cultura Nariño”. Asimismo, la Mama Diana Jembuel, de la comunidad Misak, dará cuenta de sus investigaciones acerca de “La importancia de la mujer indígena en los medios de comunicación: las lenguas y la feminidad como complemento del ciclo de vida en el tiempo y espacio” y la docente lingüista Rocío Nieves presentará su libro “Gramática del Nasa Yuwe”, lanzado durante la última Feria Internacional del Libro, entre otras actividades de relevancia.

    De otra parte, habrá talleres para quienes quieran aprender sobre las representaciones de los tejidos Nasa, a cargo de las Mujeres Tejedoras de Vida y el Taller de Comic: Héroes Ancestrales, en lenguas nativas, que liderará Juan Carlos Díaz.

    Para el cierre de la Semana de las Lenguas Ancestrales el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, estará a cargo de las actividades en La Tulpa y estarán acompañados por danzas y músicas tradicionales indígenas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=17706 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17705 Evento académico y cultural, organizado en conjunto con el Centro de Lenguas y Culturas -CLC-, el Departamento de Lingüística de la Escuela de Ciencias del Lenguaje -ECL-, la División de Bibliotecas y el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, que busca un acceso intercultural a las comunidades indígenas de la zona del pacífico colombiano, a través de paneles, ceremonias rituales, charlas, conversatorios, talleres, exposiciones, cine y otras muestras culturales. Invitados académicos de gran relevancia compartirán no solo sus investigaciones sino también cosmovisiones y conocimientos sobre la madre tierra y la manera en que las lenguas han conformados estas culturas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo, y tiene como objetivo principal abrir espacios para el acercamiento y el diálogo con diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y pueblos, sus lenguas, tradiciones, patrimonio cultural y mucho más.

    Como Año Internacional de las Lenguas Indígenas, declarada por la Unesco, la Universidad del Valle plantea una programación que aborda el uso, la enseñanza y relevancia de las lenguas indígenas en contextos universitarios, así como también las múltiples cosmovisiones e historias de asentamiento de las comunidades que han residido en el pacífico colombiano. Se abordarán temáticas variadas como el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación, la arqueología de los instrumentos ancestrales en Nariño, algunos estudios sobre las lenguas indígenas de Colombia así como un concurso en línea de algunas lenguas indígenas de la región y el país.

    Este año contaremos con la participación de la Universidad Autónoma indígena intercultural -UAIIN-, a través del Ciclo de Cine Indígena que incluirá presentaciones locales, documentales que darán cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas.

    A partir del lunes 5 hasta el viernes 9 de agosto, contaremos con la exposición indígena “Muestra de Tejidos de Mujeres Tejedoras de Vida” del pueblo Nasa, así como la “Exposición Sonora De Las Lenguas Indígenas”, exhibición virtual que se podrá acceder a través de redes sociales y en nuestra página web; conferencias sobre diferentes temas relacionados a las lenguas y las culturas indígenas: “Los habitantes prehispánicos del Valle del Cauca” con los docentes Carlos Armando Rodríguez y Javier Tafur de la Universidad del Valle, así como la conferencia “Educación propia y convencional en relación con las lenguas nativas” de los profesores Javier Fayad y Jesús Aranda, de la Misak Universidad. Igualmente, la directora de la Escuela de Música, Adriana Guzmán, dará cuenta de su investigación “Arqueología y Música; instrumentos sonoros-rituales del complejo cerámico Tuza-Cultura Nariño”. Asimismo, la Mama Diana Jembuel, de la comunidad Misak, dará cuenta de sus investigaciones acerca de “La importancia de la mujer indígena en los medios de comunicación: las lenguas y la feminidad como complemento del ciclo de vida en el tiempo y espacio” y la docente lingüista Rocío Nieves presentará su libro “Gramática del Nasa Yuwe”, lanzado durante la última Feria Internacional del Libro, entre otras actividades de relevancia.

    De otra parte, habrá talleres para quienes quieran aprender sobre las representaciones de los tejidos Nasa, a cargo de las Mujeres Tejedoras de Vida y el Taller de Comic: Héroes Ancestrales, en lenguas nativas, que liderará Juan Carlos Díaz.

    Para el cierre de la Semana de las Lenguas Ancestrales el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, estará a cargo de las actividades en La Tulpa y estarán acompañados por danzas y músicas tradicionales indígenas.

    The post Semana de las Lenguas Indígenas Universidad del Valle appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    El Área Cultural de la División de Bibliotecas y el Centro de Lenguas y Culturas (CLC) de la Escuela de Ciencias del Lenguaje adelantan conjuntamente el programa Fomento a las Culturas del Mundo, y tiene como objetivo principal abrir espacios para el acercamiento y el diálogo con diversas culturas mediante actividades académicas, artísticas y sociales, que permitan conocer la historia de los países y pueblos, sus lenguas, tradiciones, patrimonio cultural y mucho más.

    Como Año Internacional de las Lenguas Indígenas, declarada por la Unesco, la Universidad del Valle plantea una programación que aborda el uso, la enseñanza y relevancia de las lenguas indígenas en contextos universitarios, así como también las múltiples cosmovisiones e historias de asentamiento de las comunidades que han residido en el pacífico colombiano. Se abordarán temáticas variadas como el papel de la mujer indígena en los medios de comunicación, la arqueología de los instrumentos ancestrales en Nariño, algunos estudios sobre las lenguas indígenas de Colombia así como un concurso en línea de algunas lenguas indígenas de la región y el país.

    Este año contaremos con la participación de la Universidad Autónoma indígena intercultural -UAIIN-, a través del Ciclo de Cine Indígena que incluirá presentaciones locales, documentales que darán cuenta de perspectivas sociales en contextos indígenas.

    A partir del lunes 5 hasta el viernes 9 de agosto, contaremos con la exposición indígena “Muestra de Tejidos de Mujeres Tejedoras de Vida” del pueblo Nasa, así como la “Exposición Sonora De Las Lenguas Indígenas”, exhibición virtual que se podrá acceder a través de redes sociales y en nuestra página web; conferencias sobre diferentes temas relacionados a las lenguas y las culturas indígenas: “Los habitantes prehispánicos del Valle del Cauca” con los docentes Carlos Armando Rodríguez y Javier Tafur de la Universidad del Valle, así como la conferencia “Educación propia y convencional en relación con las lenguas nativas” de los profesores Javier Fayad y Jesús Aranda, de la Misak Universidad. Igualmente, la directora de la Escuela de Música, Adriana Guzmán, dará cuenta de su investigación “Arqueología y Música; instrumentos sonoros-rituales del complejo cerámico Tuza-Cultura Nariño”. Asimismo, la Mama Diana Jembuel, de la comunidad Misak, dará cuenta de sus investigaciones acerca de “La importancia de la mujer indígena en los medios de comunicación: las lenguas y la feminidad como complemento del ciclo de vida en el tiempo y espacio” y la docente lingüista Rocío Nieves presentará su libro “Gramática del Nasa Yuwe”, lanzado durante la última Feria Internacional del Libro, entre otras actividades de relevancia.

    De otra parte, habrá talleres para quienes quieran aprender sobre las representaciones de los tejidos Nasa, a cargo de las Mujeres Tejedoras de Vida y el Taller de Comic: Héroes Ancestrales, en lenguas nativas, que liderará Juan Carlos Díaz.

    Para el cierre de la Semana de las Lenguas Ancestrales el Cabildo Universitario Indígena de la Universidad del Valle, estará a cargo de las actividades en La Tulpa y estarán acompañados por danzas y músicas tradicionales indígenas.

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Festival de las Lenguas Indígenas de México https://es.iyil2019.org/events/festival-de-las-lenguas-indigenas-de-mexico/ Wed, 10 Jul 2019 16:30:18 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17797 The College of Technical Professional Education in State of Mexico (CONALEP-MEX) organized the Mexican Indigenous Languages Festival on May 22 nd. This festival was organized by the Humanities, Social Science and Communication Academy, whose principal coordinator was Eduardo Cortero, Spanish teacher at CONALEP-MEX. In the festival, students danced traditional dances from Mexico and they presented  information […]

    The post Festival de las Lenguas Indígenas de México appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The College of Technical Professional Education in State of Mexico (CONALEP-MEX) organized the Mexican Indigenous Languages Festival on May 22 nd. This festival was organized by the Humanities, Social Science and Communication Academy, whose principal coordinator was Eduardo Cortero, Spanish teacher at CONALEP-MEX.

    In the festival, students danced traditional dances from Mexico and they presented  information about different Mexican languages as well.

    Andrés Peralta Rojas, native speaker of Nahuatl,  was our honor guest. He offered a Nahuatl workshop to our students.

    On the other hand, some episodes of “68 voces, 68 corazones ” series were shown to our visitors.

    The festival finished with a musical performance, offered by Leticia Sánchez, musician and teacher.

     

    The post Festival de las Lenguas Indígenas de México appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Participatory language documentation and the importance of endangered language archives https://es.iyil2019.org/events/participatory-language-documentation-and-the-importance-of-endangered-language-archives/ Wed, 10 Jul 2019 14:01:31 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17798 Dr. Mandana Seyfeddinipur (University of London) will introduce
    documentary projects in Mexico and Brazil, showcase the local activism
    and discuss the role language archives play in the preservation of
    language and the mobilisation of the documentary collections.

    The post Participatory language documentation and the importance of endangered language archives appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Languages are falling silent all over the world at a breathtaking rate
    because of the effects of globalisation and urbanisation. Linguists
    estimate that of the 7000 languages spoken today half will fall silent by
    the end of this century. Communities in Meso- and South Amerika are
    trying to counteract the developments by documenting their languages
    and the knowledge encoded in therein together with linguists. The
    collected recordings are then preserved in digital archives like Archive of
    the Indigenous Languages of Latin America (AILLA) or Endangered
    Languages Archive (ELAR). Local activist use the recordings to create
    teaching materials, films and apps to ensure the language is still
    transmitted to the young generation.

    Dr. Mandana Seyfeddinipur (University of London) will introduce
    documentary projects in Mexico and Brazil, showcase the local activism
    and discuss the role language archives play in the preservation of
    language and the mobilisation of the documentary collections.

    The post Participatory language documentation and the importance of endangered language archives appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IMG_20190522_175612 https://es.iyil2019.org/img_20190522_175612-2/ Wed, 10 Jul 2019 14:50:28 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/img_20190522_175612.jpg The post IMG_20190522_175612 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post IMG_20190522_175612 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IMG_20190522_175612 https://es.iyil2019.org/img_20190522_175612-2/ Wed, 10 Jul 2019 14:50:28 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/img_20190522_175612.jpg The post IMG_20190522_175612 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post IMG_20190522_175612 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IMG_20190522_175612 https://es.iyil2019.org/img_20190522_175612-2/ Wed, 10 Jul 2019 14:50:59 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/img_20190522_175612-1.jpg The post IMG_20190522_175612 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post IMG_20190522_175612 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IMG_20190522_175612 https://es.iyil2019.org/img_20190522_175612-2-2/ Wed, 10 Jul 2019 14:50:59 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/img_20190522_175612-1.jpg The post IMG_20190522_175612 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post IMG_20190522_175612 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IMG_20190522_175612 https://es.iyil2019.org/img_20190522_175612-2-2/ Wed, 10 Jul 2019 14:50:59 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/img_20190522_175612-1.jpg The post IMG_20190522_175612 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post IMG_20190522_175612 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Captura https://es.iyil2019.org/captura/ Wed, 10 Jul 2019 14:52:25 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/captura.png The post Captura appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Captura appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Captura https://es.iyil2019.org/captura-2/ Wed, 10 Jul 2019 14:52:25 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/captura.png The post Captura appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Captura appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Captura https://es.iyil2019.org/captura-2/ Wed, 10 Jul 2019 14:52:25 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/captura.png The post Captura appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Captura appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Festival de las Lenguas Indígenas de México https://es.iyil2019.org/events/festival-de-las-lenguas-indigenas-de-mexico/ Wed, 10 Jul 2019 16:30:18 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17810 The College of Technical Professional Education in State of Mexico (CONALEP-MEX) organized the Mexican Indigenous Languages Festival on May 22 nd. This festival was organized by the Humanities, Social Science and Communication Academy, whose principal coordinator was Eduardo Cortero, Spanish teacher at CONALEP-MEX. In the festival, students danced traditional dances from Mexico and they presented  information […]

    The post Festival de las Lenguas Indígenas de México appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The College of Technical Professional Education in State of Mexico (CONALEP-MEX) organized the Mexican Indigenous Languages Festival on May 22 nd. This festival was organized by the Humanities, Social Science and Communication Academy, whose principal coordinator was Eduardo Cortero, Spanish teacher at CONALEP-MEX.

    In the festival, students danced traditional dances from Mexico and they presented  information about different Mexican languages as well.

    Andrés Peralta Rojas, native speaker of Nahuatl,  was our honor guest. He offered a Nahuatl workshop to our students.

    On the other hand, some episodes of “68 voces, 68 corazones ” series were shown to our visitors.

    The festival finished with a musical performance, offered by Leticia Sánchez, musician and teacher.

     

    The post Festival de las Lenguas Indígenas de México appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Festival de las Lenguas Indígenas de México https://es.iyil2019.org/events/festival-de-las-lenguas-indigenas-de-mexico/ Wed, 10 Jul 2019 16:30:18 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=17811 The College of Technical Professional Education in State of Mexico (CONALEP-MEX) organized the Mexican Indigenous Languages Festival on May 22 nd. This festival was organized by the Humanities, Social Science and Communication Academy, whose principal coordinator was Eduardo Cortero, Spanish teacher at CONALEP-MEX. In the festival, students danced traditional dances from Mexico and they presented  information […]

    The post Festival de las Lenguas Indígenas de México appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The College of Technical Professional Education in State of Mexico (CONALEP-MEX) organized the Mexican Indigenous Languages Festival on May 22 nd. This festival was organized by the Humanities, Social Science and Communication Academy, whose principal coordinator was Eduardo Cortero, Spanish teacher at CONALEP-MEX.

    In the festival, students danced traditional dances from Mexico and they presented  information about different Mexican languages as well.

    Andrés Peralta Rojas, native speaker of Nahuatl,  was our honor guest. He offered a Nahuatl workshop to our students.

    On the other hand, some episodes of “68 voces, 68 corazones ” series were shown to our visitors.

    The festival finished with a musical performance, offered by Leticia Sánchez, musician and teacher.

     

    The post Festival de las Lenguas Indígenas de México appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Captura https://es.iyil2019.org/captura-2/ Wed, 10 Jul 2019 15:11:46 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/captura-1.png The post Captura appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Captura appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Captura https://es.iyil2019.org/captura-2-2/ Wed, 10 Jul 2019 15:11:46 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/captura-1.png The post Captura appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Captura appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Captura https://es.iyil2019.org/captura-2-2/ Wed, 10 Jul 2019 15:11:46 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/captura-1.png The post Captura appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Captura appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IMG_20190522_161344 https://es.iyil2019.org/img_20190522_161344/ Wed, 10 Jul 2019 15:12:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/img_20190522_161344.jpg The post IMG_20190522_161344 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post IMG_20190522_161344 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IMG_20190522_161344 https://es.iyil2019.org/img_20190522_161344-2/ Wed, 10 Jul 2019 15:12:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/img_20190522_161344.jpg The post IMG_20190522_161344 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post IMG_20190522_161344 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IMG_20190522_161344 https://es.iyil2019.org/img_20190522_161344-2/ Wed, 10 Jul 2019 15:12:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/img_20190522_161344.jpg The post IMG_20190522_161344 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post IMG_20190522_161344 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    baile https://es.iyil2019.org/baile/ Wed, 10 Jul 2019 15:15:19 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/baile.png The post baile appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post baile appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    baile https://es.iyil2019.org/baile-2/ Wed, 10 Jul 2019 15:15:19 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/baile.png The post baile appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post baile appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    baile https://es.iyil2019.org/baile-2/ Wed, 10 Jul 2019 15:15:19 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/baile.png The post baile appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post baile appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    dzudzorcynthia@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17824 Wed, 10 Jul 2019 15:58:53 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17824 dzudzorcynthia@gmail.com DZUDZOR Cynthia Afi

    The post dzudzorcynthia@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    dzudzorcynthia@gmail.com
    DZUDZOR Cynthia Afi

    The post dzudzorcynthia@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17825 Wed, 10 Jul 2019 15:58:53 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17825 DZUDZOR Cynthia Afi dzudzorcynthia@gmail.com I am a Master’s student and I am conducting a research on the topic, “The Role of Language in Africa’s Integration: Lessons from the European Union”. I would like to know your views, first of all about the topic, then what you think of the African Union’s language policy and how […]

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    DZUDZOR Cynthia Afi
    dzudzorcynthia@gmail.com
    I am a Master’s student and I am conducting a research on the topic, “The Role of Language in Africa’s Integration: Lessons from the European Union”. I would like to know your views, first of all about the topic, then what you think of the African Union’s language policy and how the policy can be used to promote integration on the continent.

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    DZUDZOR Cynthia Afi
    dzudzorcynthia@gmail.com
    I am a Master’s student and I am conducting a research on the topic, “The Role of Language in Africa’s Integration: Lessons from the European Union”. I would like to know your views, first of all about the topic, then what you think of the African Union’s language policy and how the policy can be used to promote integration on the continent.

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    DZUDZOR Cynthia Afi
    dzudzorcynthia@gmail.com
    I am a Master’s student and I am conducting a research on the topic, “The Role of Language in Africa’s Integration: Lessons from the European Union”. I would like to know your views, first of all about the topic, then what you think of the African Union’s language policy and how the policy can be used to promote integration on the continent.

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    programaflemconalept https://es.iyil2019.org/events/festival-de-las-lenguas-indigenas-de-mexico/programaflemconalept-2/ Wed, 10 Jul 2019 16:52:28 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/programaflemconalept.pdf The post programaflemconalept appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post programaflemconalept appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    programaflemconalept https://es.iyil2019.org/events/festival-de-las-lenguas-indigenas-de-mexico/programaflemconalept-2/ Wed, 10 Jul 2019 16:52:28 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/programaflemconalept.pdf The post programaflemconalept appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post programaflemconalept appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    0001 https://es.iyil2019.org/0001-2-2/ Wed, 10 Jul 2019 22:53:13 +0000 https://fr.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07//0001-1.jpg Lenguas indígenas: memoria, significado y expresión

    The post 0001 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 0001 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    0001 https://es.iyil2019.org/0001-2-2/ Wed, 10 Jul 2019 22:53:13 +0000 https://fr.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07//0001-1.jpg Lenguas indígenas: memoria, significado y expresión

    The post 0001 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 0001 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Comunidad DCSBA julio-agosto https://fr.iyil2019.org/?post_type=resources&p=17844 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=17844 The post Comunidad DCSBA julio-agosto appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post Comunidad DCSBA julio-agosto appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    0001 https://es.iyil2019.org/?attachment_id=17845 Wed, 10 Jul 2019 22:59:15 +0000 https://fr.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07//0001-2.jpg Lenguas indígenas: memoria, significado y expresión

    The post 0001 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 0001 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    0001 https://es.iyil2019.org/0001-3-2/ Wed, 10 Jul 2019 22:59:15 +0000 https://fr.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07//0001-2.jpg Lenguas indígenas: memoria, significado y expresión

    The post 0001 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 0001 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    0001 https://es.iyil2019.org/events/african-regional-meeting-for-iyil2019-2__trashed-2/0001-3-2/ Wed, 10 Jul 2019 22:59:15 +0000 https://fr.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07//0001-2.jpg Lenguas indígenas: memoria, significado y expresión

    The post 0001 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 0001 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Comunidad DCSBA julio-agosto https://es.iyil2019.org/resources/comunidad-dcsba-julio-agosto/ Thu, 11 Jul 2019 13:54:38 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=17849 The post Comunidad DCSBA julio-agosto appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post Comunidad DCSBA julio-agosto appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    boletindcsba_julio_agosto_2019_op https://es.iyil2019.org/resources/comunidad-dcsba-julio-agosto/boletindcsba_julio_agosto_2019_op/ Wed, 10 Jul 2019 23:06:38 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/boletindcsba_julio_agosto_2019_op.pdf The post boletindcsba_julio_agosto_2019_op appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post boletindcsba_julio_agosto_2019_op appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    boletindcsba_julio_agosto_2019_op https://es.iyil2019.org/boletindcsba_julio_agosto_2019_op-2/ Wed, 10 Jul 2019 23:06:38 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/boletindcsba_julio_agosto_2019_op.pdf The post boletindcsba_julio_agosto_2019_op appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post boletindcsba_julio_agosto_2019_op appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    boletindcsba_julio_agosto_2019_op https://es.iyil2019.org/events/african-regional-meeting-for-iyil2019-2__trashed-2/boletindcsba_julio_agosto_2019_op-2/ Wed, 10 Jul 2019 23:06:38 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/boletindcsba_julio_agosto_2019_op.pdf The post boletindcsba_julio_agosto_2019_op appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post boletindcsba_julio_agosto_2019_op appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17856 Thu, 11 Jul 2019 06:10:59 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=17856 Zreitev https://google.com eninobne1979@mail.ru Zreitev https://google.com Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Zreitev https://google.com
    eninobne1979@mail.ru
    Zreitev https://google.com
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    karina.glasby@uts.edu.au https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17857 Tue, 16 Jul 2019 00:55:35 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=17857 karina.glasby@uts.edu.au UTSLibrary

    The post karina.glasby@uts.edu.au appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    karina.glasby@uts.edu.au
    UTSLibrary

    The post karina.glasby@uts.edu.au appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    karina.glasby@uts.edu.au
    UTSLibrary

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    karina.glasby@uts.edu.au
    UTSLibrary

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Irish Language Radio Station https://es.iyil2019.org/resources/irish-language-radio-station/ Tue, 16 Jul 2019 16:13:51 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=17860 The post Irish Language Radio Station appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post Irish Language Radio Station appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Irish Language Radio Station https://es.iyil2019.org/resources/irish-language-radio-station/irish-language-radio-station/ Thu, 11 Jul 2019 13:12:33 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/irish-language-radio-station.jpg Irish Language Radio Station

    The post Irish Language Radio Station appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Irish Language Radio Station

    Irish Language Radio Station

    The post Irish Language Radio Station appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Irish Language Radio Station https://es.iyil2019.org/irish-language-radio-station-2/ Thu, 11 Jul 2019 13:12:33 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/irish-language-radio-station.jpg Irish Language Radio Station

    The post Irish Language Radio Station appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Irish Language Radio Station

    Irish Language Radio Station

    The post Irish Language Radio Station appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Irish Language Radio Station https://es.iyil2019.org/events/african-regional-meeting-for-iyil2019-2__trashed-2/irish-language-radio-station-2/ Thu, 11 Jul 2019 13:12:33 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/irish-language-radio-station.jpg Irish Language Radio Station

    The post Irish Language Radio Station appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Irish Language Radio Station

    Irish Language Radio Station

    The post Irish Language Radio Station appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Irish Language Radio Station

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    irish-language-radio-station https://es.iyil2019.org/irish-language-radio-station-2-2/ Thu, 11 Jul 2019 13:15:58 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/irish-language-radio-station.pdf Irish Language Radio Station

    The post irish-language-radio-station appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Irish Language Radio Station

    The post irish-language-radio-station appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    irish-language-radio-station https://es.iyil2019.org/irish-language-radio-station-2-2/ Thu, 11 Jul 2019 13:15:58 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/irish-language-radio-station.pdf Irish Language Radio Station

    The post irish-language-radio-station appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Irish Language Radio Station

    The post irish-language-radio-station appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Irish Language Radio Station https://es.iyil2019.org/resources/irish-language-radio-station/ily2019-irish-language-radio-station-1/ Thu, 11 Jul 2019 13:31:45 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/ily2019-irish-language-radio-station-1.pdf The post Irish Language Radio Station appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Irish Language Radio Station appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    ily2019-irish-language-radio-station-1 https://es.iyil2019.org/ily2019-irish-language-radio-station-1-2/ Thu, 11 Jul 2019 13:31:45 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/ily2019-irish-language-radio-station-1.pdf Irish Language Radio Station

    The post ily2019-irish-language-radio-station-1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Irish Language Radio Station

    The post ily2019-irish-language-radio-station-1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    ily2019-irish-language-radio-station-1 https://es.iyil2019.org/events/african-regional-meeting-for-iyil2019-2__trashed-2/ily2019-irish-language-radio-station-1-2/ Thu, 11 Jul 2019 13:31:45 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/ily2019-irish-language-radio-station-1.pdf Irish Language Radio Station

    The post ily2019-irish-language-radio-station-1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Irish Language Radio Station

    The post ily2019-irish-language-radio-station-1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Interview – Sinéad Mac Aodha https://es.iyil2019.org/resources/interview-sinead-mac-aodha/ Tue, 16 Jul 2019 16:10:36 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=17870 The post Interview – Sinéad Mac Aodha appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post Interview – Sinéad Mac Aodha appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Interview -Sinead Mac Aodha https://es.iyil2019.org/resources/interview-sinead-mac-aodha/interview-sinead-mac-aodha/ Thu, 11 Jul 2019 13:39:22 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/interview-sinead-mac-aodha.jpg Interview -Sinead Mac Aodha

    The post Interview -Sinead Mac Aodha appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Interview -Sinead Mac Aodha

    Interview -Sinead Mac Aodha

    The post Interview -Sinead Mac Aodha appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Interview -Sinead Mac Aodha https://es.iyil2019.org/interview-sinead-mac-aodha-2/ Thu, 11 Jul 2019 13:39:22 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/interview-sinead-mac-aodha.jpg Interview -Sinead Mac Aodha

    The post Interview -Sinead Mac Aodha appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Interview -Sinead Mac Aodha

    Interview -Sinead Mac Aodha

    The post Interview -Sinead Mac Aodha appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Interview -Sinead Mac Aodha

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Online Indigenous Film Festival (OIFF) https://es.iyil2019.org/?page_id=18106 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?page_id=18106 The post Online Indigenous Film Festival (OIFF) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    June 3, 2019 13:00   – June 14, 2019 13:00 

    The countries from Latin America and the Caribbean together with UNESCO are launching an Online Indigenous Film Festival (OIFF) within the context of the International Year of Indigenous Languages 2019 (IYIL2019) and of the upcoming 4th Latin American and the Caribbean Week, that will take place on 3 – 7 June 2019 at UNESCO Headquarters (Paris, France).

     

    The region of Latin America and the Caribbean is culturally and linguistically diverse. Indigenous languages equip speakers with an invaluable skillset and expertise in different domains, enabling them to engage in constructive, dynamic and creative societal development. They have the potential to benefit humanity as a whole, not only local populations.

     

    On the occasion of the celebration of Latin American and the Caribbean Week, over two weeks (3-14 June 2019), more than 80 films produced by professional filmmakers from Argentina, Bolivia, Brazil, Colombia, Chile, El Salvador, Mexico and Peru  will be released on the IYIL2019 website and associated social media Channels, as well as on the dedicated Playlist on the UNESCO YouTube Channel. 

     

    The films will be available in Spanish and indigenous languages spoken in the LAC region such as Damana (Pueblo wiwa), Kamëntsá, Awápit, Namtrik (Pueblo Misak), Nasa yuwe, Mojeño Ignaciano, Chacobo, Chiquitano, Kalapalo, Matlatzinca, Tojolabal, Tojono, Otomí, Waorani, Movima, Machineri, Cavineño, Huasteco, Yaqui, Tseltal, Huichol, Qhas Qut Suñi Urus, Uru Chipaya, Moré, Tsimane, Ch’ol, Mayo, Purépecha, Seri, Cucapá, Weenhayek, Náhuatl, Nasa yuwe, Guaraní, Mosenten Beni, Kayabi/Kawaiwete, Millcayac, Matapi, Tinigua, Tehuelche, Guaná, Chaná, Uru uchumataqu, Tapiete, Awajún, Quechua, Amahuaca, Taushiro, Sapanish, and others. Subtitles in English and/or Spanish are provided.

     

    Every day around 10 to 15 films, of different lengths, will be released, according to a schedule arranged around thematic areas: indigenous knowledge of the environment, education, sustainable production and consumption, preservation of cultural and natural heritage, the role of indigenous women.

     

    The key message that UNESCO aims to put forward is that indigenous languages and their associated thought systems represent a valuable source of knowledge for sustainable development, peace building and reconciliation processes in society. These languages hold significant information in the fields of the environment, education, the economy, and social and political life. They hold the potential to benefit humanity as a whole. As captured by the filmmakers, indigenous knowledge can provide original solutions to contemporary challenges, including climate change, since indigenous people play a very important role in the preservation of natural areas, as well as for building peace and ensuring reconciliation.

     

    Useful Links

     

    Follow IYIL2019 on social media!

    PROGRAMME

    The ecological wisdom of indigenous peoples

    Forests account for 30 percent of the Earth’s surface, providing vital habitats for millions of species and important sources for clean air and water. They contribute to the preservation of biodiversity, together with being the home of several indigenous populations. Additionally, oceans cover three quarters of the Earth’s surface and over three billion people, including indigenous groups, who often depend on marine and coastal biodiversity for their livelihoods.

    Indigenous languages are shaped by their environment – it is their attempts to describe their surroundings that form the bases of their unique tongues. Indeed, indigenous traditional knowledge of the environment promotes harmony and respect, and represents a key resource that could be critically harnessed to develop new solutions to combat climate change. When natural resources are eroded, so is the resilience and integrity of the environment and the tribe. Listen to indigenous voices to learn more about indigenous ecological knowledge and wisdsom, and on how to protect, restore and use sustainably terrestrial systems and biodiversity.

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Mojeño Ignaciano
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:54

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Chacobo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:54

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Chiquitano
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:15

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Mosetén
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:14

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Qhas Qut Suñi Urus
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:43

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Brazil
    Language: Kalapalo
    Subtitles: English
    Duration: 13:45

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Matlatzinca
    Subtitles: English
    Duration: 1:25

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tojolabal
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tojono
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Otomí
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Ch’ol
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Mayo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Purépecha
    Subtitles: English
    Duration: 1:10

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Mazateco
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Argentina
    Language: Waorani
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:48

    Watch the Video

    The ecological wisdom of indigenous peoples

    Forests account for 30 percent of the Earth’s surface, providing vital habitats for millions of species and important sources for clean air and water. They contribute to the preservation of biodiversity, together with being the home of several indigenous populations. Additionally, oceans cover three quarters of the Earth’s surface and over three billion people, including indigenous groups, who often depend on marine and coastal biodiversity for their livelihoods.

    Indigenous languages are shaped by their environment – it is their attempts to describe their surroundings that form the bases of their unique tongues. Indeed, indigenous traditional knowledge of the environment promotes harmony and respect, and represents a key resource that could be critically harnessed to develop new solutions to combat climate change. When natural resources are eroded, so is the resilience and integrity of the environment and the tribe. Listen to indigenous voices to learn more about indigenous ecological knowledge and wisdsom, and on how to protect, restore and use sustainably terrestrial systems and biodiversity.

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Movima
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:27

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Machineri
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:52

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Cavineño
    Subtitles: Spanish
    Duration: 11:22

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Yaminagua
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:45

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Moré
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:58

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Tsimane
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:01

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Huasteco
    Subtitles: English
    Duration: 2:15

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Yaqui
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:50

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tseltal
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Huichol
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Seri
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Cucapá
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Zapoteco
    Subtitles: English
    Duration: 3:40

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Zoque ayapaneco
    Subtitles: French
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Indigenous Education

    Children and young people of indigenous families remain less likely to be enrolled in school or in training programmes and more likely to underperform than non-indigenous children. Indigenous peoples are entitled to the right to education – both individually and collectively – as stipulated in the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. However, this important right is often not respected, protected and fulfilled.

    Additionally, teaching in schools is often only in officially recognized languages, preventing speakers of indigenous, minority and lesser-used languages to receive an education, or forcing them to lose mastery and practice of their own language. Through an inclusive approach, UNESCO calls on countries to remove the barriers that limit the presence, participation and achievement in education of indigenous peoples. Developing appropriate, bilingual and inclusive educational policies can be achieved only by positing indigenous language speakers as main actors of the development process.

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Chile
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:22

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Chile
    Language: Spanish
    Subtitles:
    Duration:1:59

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Mexico
    Language: Náhuatl
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:50

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:59

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Uru Chipaya
    Subtitles: Spanish
    Duration: 3:01

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Millcayac
    Subtitles: Spanish
    Duration: 3:00

    Watch the Video

    Indigenous Education

    Children and young people of indigenous families remain less likely to be enrolled in school or in training programmes and more likely to underperform than non-indigenous children. Indigenous peoples are entitled to the right to education – both individually and collectively – as stipulated in the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. However, this important right is often not respected, protected and fulfilled.

    Additionally, teaching in schools is often only in officially recognized languages, preventing speakers of indigenous, minority and lesser-used languages to receive an education, or forcing them to lose mastery and practice of their own language. Through an inclusive approach, UNESCO calls on countries to remove the barriers that limit the presence, participation and achievement in education of indigenous peoples. Developing appropriate, bilingual and inclusive educational policies can be achieved only by positing indigenous language speakers as main actors of the development process.

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Peru
    Language: Amahuaca
    Subtitles: English
    Duration: 64 min 42

    Watch the Video

    Sustainable agriculture, consumption and production

    There is increasing awareness of the paramount contribution of indigenous knowledge practices and technologies to food security. However, Indigenous knowledge systems have never been systematically recorded in written form and therefore are not readily accessible to agricultural researchers, development practitioners, and policy makers. This collection of films contributes to make available a corpus of knowledge about sustainable agricultural, production and consumption practices to a larger audience and to learn from them to build a better future.

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Guaraní
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:59

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Aymara
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:55

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Mosenten Beni
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:19

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Brazil
    Language: Kayabi/Kawaiwete
    Subtitles: English
    Duration: 20:08

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Colombia
    Language: Spanish
    Duration: 24 min 01

    Watch the Video

    Sustainable agriculture, consumption and production

    There is increasing awareness of the paramount contribution of indigenous knowledge practices and technologies to food security. However, Indigenous knowledge systems have never been systematically recorded in written form and therefore are not readily accessible to agricultural researchers, development practitioners, and policy makers. This collection of films contributes to make available a corpus of knowledge about sustainable agricultural, production and consumption practices to a larger audience and to learn from them to build a better future.

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Guarayo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:24

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Afrobolivian
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:47

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Brazil
    Language: Kayabi/Kawaiwete
    Subtitles: English
    Duration: 16:29

    Watch the Video

    Sustainable communities

    Local languages foster and promote local cultural specificities, customs and values that have endured for thousands of years. Among indigenous communities, incredibly rich ethical and value systems that support solidarity and equality in society are transmitted by elders to younger generations. Indigenous people, and elders in particular, ensure the preservation of indigenous languages by transmitting them orally, through songs, customs and traditions. It is through languages that sustainable communities continue to exist and to be built, and that indigenous values and skills fostering the protection and safeguard of local cultural and natural heritage are passed from one generation to another. Indeed, if a language disappears, the whole socio-cultural foundation of the community of its speakers is put at risk. Be inspired by the stories of indigenous people

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Brazil
    Language: Kalapalo
    Subtitles: English
    Duration: 20:55

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Mojeño Trinitario
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:26

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Itonama
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:36

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Kallawaya
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Yagán
    Subtitles:
    Duration: 1:18

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Matapi
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tinigua
    Subtitles:
    Duration: 1:23

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Taushiro
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:52

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Mixteco
    Subtitles: English
    Duration: 3:14

    Watch the Video

    Sustainable communities

    Local languages foster and promote local cultural specificities, customs and values that have endured for thousands of years. Among indigenous communities, incredibly rich ethical and value systems that support solidarity and equality in society are transmitted by elders to younger generations. Indigenous people, and elders in particular, ensure the preservation of indigenous languages by transmitting them orally, through songs, customs and traditions. It is through languages that sustainable communities continue to exist and to be built, and that indigenous values and skills fostering the protection and safeguard of local cultural and natural heritage are passed from one generation to another. Indeed, if a language disappears, the whole socio-cultural foundation of the community of its speakers is put at risk. Be inspired by the stories of indigenous people

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Bolivia
    Language: Pacahuara
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:17

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Canichana
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Totonaco
    Subtitles: English
    Duration: 1:29

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Mexico
    Language: Tlahuica
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Mexico
    Language: Paipai
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tehuelche
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 20

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Guaná
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 23

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: El Salvador
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 23 min 47

    Watch the Video

    Sustainable communities

    Local languages foster and promote local cultural specificities, customs and values that have endured for thousands of years. Among indigenous communities, incredibly rich ethical and value systems that support solidarity and equality in society are transmitted by elders to younger generations. Indigenous people, and elders in particular, ensure the preservation of indigenous languages by transmitting them orally, through songs, customs and traditions. It is through languages that sustainable communities continue to exist and to be built, and that indigenous values and skills fostering the protection and safeguard of local cultural and natural heritage are passed from one generation to another. Indeed, if a language disappears, the whole socio-cultural foundation of the community of its speakers is put at risk. Be inspired by the stories of indigenous people

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Sirionó
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:41

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Cayubaba
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Yuqui
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:41

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Yuracaré
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:49

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Chile
    Language: English
    Subtitles: English
    Duration: 2:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Uru uchumataqu
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 18

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tapiete
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 19

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Chaná
    Subtitles:
    Duration: 1 min 17

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Quechua
    Subtitles: English
    Duration: 14 min 50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Shipibo
    Subtitles: English
    Duration: 09 min 36

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Tsotsil
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Tojono O’otam
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: El Salvador
    Language: Náhuat / Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 23:08

    Watch the Video

    Indigenous Women

    Indigenous women play a fundamental role in their societies; they are often responsible of the transmission of language to children, take care of the household, and ensure the maintenance of family relations. However, they often face discrimination and violence within and outside their communities, especially when structured around a patriarchal system, and face extreme vulnerability. By educating themselves, practicing forms of art, and engaging in everyday practices of empowerment, indigenous women and girls resist imposed values and practices that marginalize them. What is the status of indigenous women in Latin America and the Caribbean? What can be done to improve it?

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Quechua
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:05

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Ayoreo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:16

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Baures
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:48

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Mexico
    Language: Maya
    Subtitles: English
    Duration: 2:29

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Ese Ejja
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:49

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Peru
    Language: Quechua
    Subtitles: English
    Duration: 14 min12

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Colombia
    Language: Awápit
    Subtitles: Spanish
    Duration: 24 min 25

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Argentina
    Language: Spanish
    Subtitles:
    Duration: 2min 59s

    Watch the Video

    Partners of the IYIL2019 Film Festival
    (Latin American and the Caribbean Week at UNESCO)

    The post Online Indigenous Film Festival (OIFF) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Festival De Cine Indígena En Línea (OIFF) https://es.iyil2019.org/?page_id=18108 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?page_id=18108 The post Festival De Cine Indígena En Línea (OIFF) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    3 de junio de 2019 13:00 – 14 de junio de 2019 13:00

    Los países de América Latina y el Caribe, junto con la UNESCO, lanzan un Festival de Cine Indígena en Línea (OIFF) en el marco del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019 (AIL2019) y de la próxima Semana de América Latina y el Caribe, que se llevará a cabo del 3 al 7 de junio de 2019 en la Sede de la UNESCO (París, Francia).

     

    De conformidad con los principales objetivos del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019, la iniciativa del OIFF tiene como objetivo sensibilizar a la opinión pública sobre la importancia que tienen las lenguas indígenas en el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    La región de América Latina y el Caribe es cultural y lingüísticamente diversa. Las lenguas indígenas le aportan a los hablantes un conjunto de competencias y conocimientos inestimables en diferentes ámbitos, lo que les permite participar en el desarrollo constructivo, dinámico y creativo de la sociedad. Tienen el potencial de beneficiar no sólo a las poblaciones locales, sino también a la humanidad entera.

     

    Con motivo de la celebración de la Semana de América Latina y el Caribe 2019, durante dos semanas (3-14 de junio de 2019), se difundirán más de 80 películas de cineastas profesionales de Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Chile, El Salvador, México y Perú sobre las lenguas indígenas y su papel para garantizar la inclusión social, el acceso a la educación y la protección del medio ambiente. Las películas estarán disponibles en español y en lenguas indígenas habladas en la región de América Latina y el Caribe, como Damana (Pueblo wiwa), Kamëntsá, Awápit, Namtrik (Pueblo Misak), Nasa yuwe, Mojeño Ignaciano, Chacobo, Chiquitano, Kalapalo, Matlatzinca, Tojolabal, Tojono, Otomí, Waorani, Movima, Machineri, Cavineño, Huasteco, Yaqui, Tseltal, Huichol, Qhas Qut Suñi Urus, Uru Chipaya, Moré, Tsimane, Ch’ol, Mayo, Purépecha, Seri, Cucapá, Weenhayek, Náhuatl, Nasa yuwe, Guaraní, Mosenten Beni, Kayabi/Kawaiwete, Millcayac, Matapi, Tinigua, Tehuelche, Guaná, Chaná, Uru uchumataqu, Tapiete, Awajún, Quechua, Amahuaca, Taushiro, Español, y otros idiomas indígenas incluyendo subtítulos en Inglés y en Español. La iniciativa del OIFF tiene como objetivo sensibilizar sobre la importancia de las lenguas indígenas para el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    Cada día se estrenarán entre 10 y 15 películas, de diferentes duraciones, según un calendario organizado en torno a áreas temáticas: el conocimiento indígena del medio ambiente, la educación, la producción y el consumo sostenibles, la preservación del patrimonio cultural y natural y el papel de las mujeres indígenas.

     

    El mensaje clave que la UNESCO quiere hacer constar es que las lenguas indígenas y sus sistemas de pensamiento representan una fuente valiosa de conocimientos para el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y los procesos de reconciliación en la sociedad. Estas lenguas contienen información importante en los ámbitos medioambientales, educativos, económicos, sociales y políticos. Tienen el potencial de beneficiar a la humanidad en su conjunto. Estos conocimientos pueden aportar soluciones originales a los problemas contemporáneos, incluido el cambio climático, ya que los pueblos indígenas desempeñan un papel muy importante en la preservación de las zonas naturales, así como en la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    Useful Links

     

    Sigue a IYIL2019 en las redes sociales!

    Facebook  @IYIL2019
    Twitter
    Instagram
    Hashtags #Indigenouslanguages #WeAreIndigenous

    PROGRAMA

    Conocimientos sobre ecología de los pueblos indígenas

    Los bosques representan el 30 por ciento de la superficie de la Tierra, proporcionando hábitats vitales para millones de especies e importantes fuentes de aire puro y agua limpia. Contribuyen a la preservación de la biodiversidad, además de ser el hogar de varias poblaciones indígenas. Además, los océanos cubren tres cuartas partes de la superficie de la Tierra y más de tres mil millones de personas, incluidos los grupos indígenas, que a menudo dependen de la biodiversidad marina y costera para su subsistencia.

    Las lenguas de los pueblos indígenas se crean gracias a su entorno – son sus intentos de describir su entorno los que forman la base de sus lenguas únicas. De hecho, los conocimientos tradicionales indígenas sobre el medioambiente promueven la armonía y el respeto, y representan un recurso clave que podría aprovecharse para desarrollar nuevas soluciones para combatir el cambio climático. Cuando los recursos naturales se erosionan, también se erosiona la resistencia y la integridad del medio ambiente y de la tribu.

    Escuche las voces indígenas para aprender más sobre el conocimiento y la sabiduría sobre ecología de los pueblos indígenas, y sobre cómo proteger, restaurar y utilizar los sistemas terrestres y la biodiversidad de manera sostenible.

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Mojeño Ignaciano
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Chacobo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Chiquitano
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:15

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Mosetén
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:14

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Qhas Qut Suñi Urus
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:43

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Brazil
    Language: Kalapalo
    Subtitles: English
    Duration: 13:45

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Matlatzinca
    Subtitles: English
    Duration: 1:25

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tojolabal
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tojono
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Otomí
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Ch’ol
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Mayo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Purépecha
    Subtitles: English
    Duration: 1:10

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Mazateco
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Argentina
    Language: Waorani
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:48

    Watch the Video

    Conocimientos sobre ecología de los pueblos indígenas

    Los bosques representan el 30 por ciento de la superficie de la Tierra, proporcionando hábitats vitales para millones de especies e importantes fuentes de aire puro y agua limpia. Contribuyen a la preservación de la biodiversidad, además de ser el hogar de varias poblaciones indígenas. Además, los océanos cubren tres cuartas partes de la superficie de la Tierra y más de tres mil millones de personas, incluidos los grupos indígenas, que a menudo dependen de la biodiversidad marina y costera para su subsistencia.

    Las lenguas de los pueblos indígenas se crean gracias a su entorno – son sus intentos de describir su entorno los que forman la base de sus lenguas únicas. De hecho, los conocimientos tradicionales indígenas sobre el medioambiente promueven la armonía y el respeto, y representan un recurso clave que podría aprovecharse para desarrollar nuevas soluciones para combatir el cambio climático. Cuando los recursos naturales se erosionan, también se erosiona la resistencia y la integridad del medio ambiente y de la tribu.

    Escuche las voces indígenas para aprender más sobre el conocimiento y la sabiduría sobre ecología de los pueblos indígenas, y sobre cómo proteger, restaurar y utilizar los sistemas terrestres y la biodiversidad de manera sostenible.

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Movima
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:27

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Machineri
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:52

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Cavineño
    Subtitles: Spanish
    Duration: 11:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Yaminagua
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:45

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Moré
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:58

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Tsimane
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:01

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Huasteco
    Subtitles: English
    Duration: 2:15

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Yaqui
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tseltal
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Huichol
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Seri
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Cucapá
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Zapoteco
    Subtitles: English
    Duration: 3:40

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Zoque ayapaneco
    Subtitles: French
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Educación indígena

    Los niños y jóvenes de familias indígenas siguen teniendo menos probabilidades de asistir a la escuela o a programas de formación y más probabilidades de tener un rendimiento inferior al de los niños no indígenas. Tal como se estipula en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, los pueblos indígenas tienen derecho a la educación, tanto individual como colectiva. Sin embargo, a menudo no se respeta, se protege y se cumple con este derecho esencial.

    Además, la enseñanza en las escuelas suele impartirse solamente en lenguas reconocidas oficialmente, lo que impide que los hablantes de lenguas indígenas, minoritarias y menos utilizadas, reciban una educación, o provoca que pierdan el dominio y la práctica de su propia lengua. Mediante un enfoque inclusivo, la UNESCO hace un llamamiento a los países para que eliminen las barreras que limitan la presencia, la participación y los logros de los pueblos indígenas en la educación. La elaboración de políticas educativas apropiadas, bilingües e inclusivas sólo puede lograrse haciendo de los hablantes de lenguas indígenas los actores principales del proceso de desarrollo.

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Bolivia
    Language: Weenhayek
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:24

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Chile
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:22

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Chile
    Language: Spanish
    Subtitles:
    Duration:1:59

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Mexico
    Language: Náhuatl
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:50

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:59

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Uru Chipaya
    Subtitles: Spanish
    Duration: 3:01

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Millcayac
    Subtitles: Spanish
    Duration: 3:00

    Watch the Video

    Educación indígena

    Los niños y jóvenes de familias indígenas siguen teniendo menos probabilidades de asistir a la escuela o a programas de formación y más probabilidades de tener un rendimiento inferior al de los niños no indígenas. Tal como se estipula en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, los pueblos indígenas tienen derecho a la educación, tanto individual como colectiva. Sin embargo, a menudo no se respeta, se protege y se cumple con este derecho esencial.

    Además, la enseñanza en las escuelas suele impartirse solamente en lenguas reconocidas oficialmente, lo que impide que los hablantes de lenguas indígenas, minoritarias y menos utilizadas, reciban una educación, o provoca que pierdan el dominio y la práctica de su propia lengua. Mediante un enfoque inclusivo, la UNESCO hace un llamamiento a los países para que eliminen las barreras que limitan la presencia, la participación y los logros de los pueblos indígenas en la educación. La elaboración de políticas educativas apropiadas, bilingües e inclusivas sólo puede lograrse haciendo de los hablantes de lenguas indígenas los actores principales del proceso de desarrollo.

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Peru
    Language: Amahuaca
    Subtitles: English
    Duration: 64 min 42

    Watch the Video

    Agricultura, producción y consume sostenibles

    Cada vez más aumenta la consciencia de la contribución sumamente importante de las prácticas y las tecnologías de los pueblos indígenas a la seguridad alimentaria. Sin embargo, los sistemas de conocimiento indígenas nunca han sido registrados sistemáticamente en forma escrita y, por lo tanto, no son fácilmente accesibles para los investigadores agrícolas, los profesionales del desarrollo y los responsables políticos. Esta colección de películas contribuye a poner a disposición de un público más amplio un conjunto de conocimientos sobre prácticas de agricultura, producción y consumo sostenibles y a aprender de ellas para construir un futuro mejor.

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Guaraní
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:59

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Aymara
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:55

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Mosenten Beni
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:19

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Brazil
    Language: Kayabi/Kawaiwete
    Subtitles: English
    Duration: 20:08

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Colombia
    Language: Spanish
    Duration: 20:08

    Watch the Video

     Agricultura, producción y consume sostenibles

    Cada vez más aumenta la consciencia de la contribución sumamente importante de las prácticas y las tecnologías de los pueblos indígenas a la seguridad alimentaria. Sin embargo, los sistemas de conocimiento indígenas nunca han sido registrados sistemáticamente en forma escrita y, por lo tanto, no son fácilmente accesibles para los investigadores agrícolas, los profesionales del desarrollo y los responsables políticos. Esta colección de películas contribuye a poner a disposición de un público más amplio un conjunto de conocimientos sobre prácticas de agricultura, producción y consumo sostenibles y a aprender de ellas para construir un futuro mejor.

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Guarayo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:24

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Afrobolivian
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:47

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Brazil
    Language: Kayabi/Kawaiwete
    Subtitles: English
    Duration: 16:29

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Brazil
    Language: Kalapalo
    Subtitles: English
    Duration: 20:55

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Mojeño Trinitario
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:26

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Itonama
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:36

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Kallawaya
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Yagán
    Subtitles:
    Duration: 1:18

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Matapi
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tinigua
    Subtitles:
    Duration: 1:23

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Taushiro
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:52

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Mixteco
    Subtitles: English
    Duration: 03:14

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Bolivia
    Language: Pacahuara
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:17

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Canichana
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Totonaco
    Subtitles: English
    Duration: 1:29

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Mexico
    Language: Tlahuica
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Mexico
    Language: Paipai
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tehuelche
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 20

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Guaná
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 23

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: El Salvador
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 23 min 47

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Sirionó
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:41

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Cayubaba
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Yuqui
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:41

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Yuracaré
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:49

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Chile
    Language: English
    Subtitles: English
    Duration: 2:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Uru uchumataqu
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 18

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tapiete
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 19

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Chaná
    Subtitles:
    Duration: 1 min 17

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Quechua
    Subtitles: English
    Duration: 14 min 50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Shipibo
    Subtitles: English
    Duration: 09 min 36

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Tsotsil
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Tojono O’otam
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: El Salvador
    Language: Náhuat / Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 23:08

    Watch the Video

    Mujeres indígenas

    Las mujeres indígenas desempeñan un papel fundamental en sus sociedades; a menudo son responsables de la educación de sus hijos, cuidan del hogar y garantizan el mantenimiento de los vínculos familiares. Sin embargo, a menudo sufren discriminación y violencia dentro y fuera de sus comunidades, especialmente cuando se llevan a cabo en un sistema patriarcal, y se enfrentan a una vulnerabilidad extrema. Al tener acceso a la educación, a la práctica de formas de arte y a la participación en prácticas cotidianas de empoderamiento, las mujeres y niñas indígenas se resisten a los valores y prácticas impuestos que las marginan. ¿Cuál es la situación de las mujeres indígenas en América Latina y el Caribe?

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Quechua
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:05

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Ayoreo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:16

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Baures
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:48

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Mexico
    Language: Baures
    Subtitles: English
    Duration: 02:29

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Ese Ejja
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:49

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Peru
    Language: Quechua
    Subtitles: English
    Duration: 14 min12

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Colombia
    Language: Awápit
    Subtitles: Spanish
    Duration: 24 min 25

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Argentina
    Language: Spanish
    Subtitles:
    Duration: 2min 59 s

    Watch the Video

    Asociados del Festival De Cine IYIL2019
    (Semana de América Latina y el Caribe en la UNESCO)

    The post Festival De Cine Indígena En Línea (OIFF) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    3 de junio de 2019 13:00 – 14 de junio de 2019 13:00

    Los países de América Latina y el Caribe, junto con la UNESCO, lanzan un Festival de Cine Indígena en Línea (OIFF) en el marco del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019 (AIL2019) y de la próxima Semana de América Latina y el Caribe, que se llevará a cabo del 3 al 7 de junio de 2019 en la Sede de la UNESCO (París, Francia).

     

    De conformidad con los principales objetivos del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019, la iniciativa del OIFF tiene como objetivo sensibilizar a la opinión pública sobre la importancia que tienen las lenguas indígenas en el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    La región de América Latina y el Caribe es cultural y lingüísticamente diversa. Las lenguas indígenas le aportan a los hablantes un conjunto de competencias y conocimientos inestimables en diferentes ámbitos, lo que les permite participar en el desarrollo constructivo, dinámico y creativo de la sociedad. Tienen el potencial de beneficiar no sólo a las poblaciones locales, sino también a la humanidad entera.

     

    Con motivo de la celebración de la Semana de América Latina y el Caribe 2019, durante dos semanas (3-14 de junio de 2019), se difundirán más de 80 películas de cineastas profesionales de Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Chile, El Salvador, México y Perú sobre las lenguas indígenas y su papel para garantizar la inclusión social, el acceso a la educación y la protección del medio ambiente. Las películas estarán disponibles en español y en lenguas indígenas habladas en la región de América Latina y el Caribe, como Damana (Pueblo wiwa), Kamëntsá, Awápit, Namtrik (Pueblo Misak), Nasa yuwe, Mojeño Ignaciano, Chacobo, Chiquitano, Kalapalo, Matlatzinca, Tojolabal, Tojono, Otomí, Waorani, Movima, Machineri, Cavineño, Huasteco, Yaqui, Tseltal, Huichol, Qhas Qut Suñi Urus, Uru Chipaya, Moré, Tsimane, Ch’ol, Mayo, Purépecha, Seri, Cucapá, Weenhayek, Náhuatl, Nasa yuwe, Guaraní, Mosenten Beni, Kayabi/Kawaiwete, Millcayac, Matapi, Tinigua, Tehuelche, Guaná, Chaná, Uru uchumataqu, Tapiete, Awajún, Quechua, Amahuaca, Taushiro, Español, y otros idiomas indígenas incluyendo subtítulos en Inglés y en Español. La iniciativa del OIFF tiene como objetivo sensibilizar sobre la importancia de las lenguas indígenas para el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    Cada día se estrenarán entre 10 y 15 películas, de diferentes duraciones, según un calendario organizado en torno a áreas temáticas: el conocimiento indígena del medio ambiente, la educación, la producción y el consumo sostenibles, la preservación del patrimonio cultural y natural y el papel de las mujeres indígenas.

     

    El mensaje clave que la UNESCO quiere hacer constar es que las lenguas indígenas y sus sistemas de pensamiento representan una fuente valiosa de conocimientos para el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y los procesos de reconciliación en la sociedad. Estas lenguas contienen información importante en los ámbitos medioambientales, educativos, económicos, sociales y políticos. Tienen el potencial de beneficiar a la humanidad en su conjunto. Estos conocimientos pueden aportar soluciones originales a los problemas contemporáneos, incluido el cambio climático, ya que los pueblos indígenas desempeñan un papel muy importante en la preservación de las zonas naturales, así como en la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    Useful Links

     

    Sigue a IYIL2019 en las redes sociales!

    Facebook  @IYIL2019
    Twitter
    Instagram
    Hashtags #Indigenouslanguages #WeAreIndigenous

    PROGRAMA

    Conocimientos sobre ecología de los pueblos indígenas

    Los bosques representan el 30 por ciento de la superficie de la Tierra, proporcionando hábitats vitales para millones de especies e importantes fuentes de aire puro y agua limpia. Contribuyen a la preservación de la biodiversidad, además de ser el hogar de varias poblaciones indígenas. Además, los océanos cubren tres cuartas partes de la superficie de la Tierra y más de tres mil millones de personas, incluidos los grupos indígenas, que a menudo dependen de la biodiversidad marina y costera para su subsistencia.

    Las lenguas de los pueblos indígenas se crean gracias a su entorno – son sus intentos de describir su entorno los que forman la base de sus lenguas únicas. De hecho, los conocimientos tradicionales indígenas sobre el medioambiente promueven la armonía y el respeto, y representan un recurso clave que podría aprovecharse para desarrollar nuevas soluciones para combatir el cambio climático. Cuando los recursos naturales se erosionan, también se erosiona la resistencia y la integridad del medio ambiente y de la tribu.

    Escuche las voces indígenas para aprender más sobre el conocimiento y la sabiduría sobre ecología de los pueblos indígenas, y sobre cómo proteger, restaurar y utilizar los sistemas terrestres y la biodiversidad de manera sostenible.

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Mojeño Ignaciano
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Chacobo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Chiquitano
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:15

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Mosetén
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:14

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Qhas Qut Suñi Urus
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:43

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Brazil
    Language: Kalapalo
    Subtitles: English
    Duration: 13:45

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Matlatzinca
    Subtitles: English
    Duration: 1:25

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tojolabal
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tojono
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Otomí
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Ch’ol
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Mayo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Purépecha
    Subtitles: English
    Duration: 1:10

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Mazateco
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Argentina
    Language: Waorani
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:48

    Watch the Video

    Conocimientos sobre ecología de los pueblos indígenas

    Los bosques representan el 30 por ciento de la superficie de la Tierra, proporcionando hábitats vitales para millones de especies e importantes fuentes de aire puro y agua limpia. Contribuyen a la preservación de la biodiversidad, además de ser el hogar de varias poblaciones indígenas. Además, los océanos cubren tres cuartas partes de la superficie de la Tierra y más de tres mil millones de personas, incluidos los grupos indígenas, que a menudo dependen de la biodiversidad marina y costera para su subsistencia.

    Las lenguas de los pueblos indígenas se crean gracias a su entorno – son sus intentos de describir su entorno los que forman la base de sus lenguas únicas. De hecho, los conocimientos tradicionales indígenas sobre el medioambiente promueven la armonía y el respeto, y representan un recurso clave que podría aprovecharse para desarrollar nuevas soluciones para combatir el cambio climático. Cuando los recursos naturales se erosionan, también se erosiona la resistencia y la integridad del medio ambiente y de la tribu.

    Escuche las voces indígenas para aprender más sobre el conocimiento y la sabiduría sobre ecología de los pueblos indígenas, y sobre cómo proteger, restaurar y utilizar los sistemas terrestres y la biodiversidad de manera sostenible.

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Movima
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:27

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Machineri
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:52

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Cavineño
    Subtitles: Spanish
    Duration: 11:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Yaminagua
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:45

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Moré
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:58

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Tsimane
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:01

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Huasteco
    Subtitles: English
    Duration: 2:15

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Yaqui
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tseltal
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Huichol
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Seri
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Cucapá
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Zapoteco
    Subtitles: English
    Duration: 3:40

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Zoque ayapaneco
    Subtitles: French
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Educación indígena

    Los niños y jóvenes de familias indígenas siguen teniendo menos probabilidades de asistir a la escuela o a programas de formación y más probabilidades de tener un rendimiento inferior al de los niños no indígenas. Tal como se estipula en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, los pueblos indígenas tienen derecho a la educación, tanto individual como colectiva. Sin embargo, a menudo no se respeta, se protege y se cumple con este derecho esencial.

    Además, la enseñanza en las escuelas suele impartirse solamente en lenguas reconocidas oficialmente, lo que impide que los hablantes de lenguas indígenas, minoritarias y menos utilizadas, reciban una educación, o provoca que pierdan el dominio y la práctica de su propia lengua. Mediante un enfoque inclusivo, la UNESCO hace un llamamiento a los países para que eliminen las barreras que limitan la presencia, la participación y los logros de los pueblos indígenas en la educación. La elaboración de políticas educativas apropiadas, bilingües e inclusivas sólo puede lograrse haciendo de los hablantes de lenguas indígenas los actores principales del proceso de desarrollo.

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Bolivia
    Language: Weenhayek
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:24

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Chile
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:22

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Chile
    Language: Spanish
    Subtitles:
    Duration:1:59

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Mexico
    Language: Náhuatl
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:50

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:59

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Uru Chipaya
    Subtitles: Spanish
    Duration: 3:01

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Millcayac
    Subtitles: Spanish
    Duration: 3:00

    Watch the Video

    Educación indígena

    Los niños y jóvenes de familias indígenas siguen teniendo menos probabilidades de asistir a la escuela o a programas de formación y más probabilidades de tener un rendimiento inferior al de los niños no indígenas. Tal como se estipula en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, los pueblos indígenas tienen derecho a la educación, tanto individual como colectiva. Sin embargo, a menudo no se respeta, se protege y se cumple con este derecho esencial.

    Además, la enseñanza en las escuelas suele impartirse solamente en lenguas reconocidas oficialmente, lo que impide que los hablantes de lenguas indígenas, minoritarias y menos utilizadas, reciban una educación, o provoca que pierdan el dominio y la práctica de su propia lengua. Mediante un enfoque inclusivo, la UNESCO hace un llamamiento a los países para que eliminen las barreras que limitan la presencia, la participación y los logros de los pueblos indígenas en la educación. La elaboración de políticas educativas apropiadas, bilingües e inclusivas sólo puede lograrse haciendo de los hablantes de lenguas indígenas los actores principales del proceso de desarrollo.

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Peru
    Language: Amahuaca
    Subtitles: English
    Duration: 64 min 42

    Watch the Video

    Agricultura, producción y consume sostenibles

    Cada vez más aumenta la consciencia de la contribución sumamente importante de las prácticas y las tecnologías de los pueblos indígenas a la seguridad alimentaria. Sin embargo, los sistemas de conocimiento indígenas nunca han sido registrados sistemáticamente en forma escrita y, por lo tanto, no son fácilmente accesibles para los investigadores agrícolas, los profesionales del desarrollo y los responsables políticos. Esta colección de películas contribuye a poner a disposición de un público más amplio un conjunto de conocimientos sobre prácticas de agricultura, producción y consumo sostenibles y a aprender de ellas para construir un futuro mejor.

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Guaraní
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:59

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Aymara
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:55

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Mosenten Beni
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:19

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Brazil
    Language: Kayabi/Kawaiwete
    Subtitles: English
    Duration: 20:08

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Colombia
    Language: Spanish
    Duration: 20:08

    Watch the Video

     Agricultura, producción y consume sostenibles

    Cada vez más aumenta la consciencia de la contribución sumamente importante de las prácticas y las tecnologías de los pueblos indígenas a la seguridad alimentaria. Sin embargo, los sistemas de conocimiento indígenas nunca han sido registrados sistemáticamente en forma escrita y, por lo tanto, no son fácilmente accesibles para los investigadores agrícolas, los profesionales del desarrollo y los responsables políticos. Esta colección de películas contribuye a poner a disposición de un público más amplio un conjunto de conocimientos sobre prácticas de agricultura, producción y consumo sostenibles y a aprender de ellas para construir un futuro mejor.

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Guarayo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:24

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Afrobolivian
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:47

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Brazil
    Language: Kayabi/Kawaiwete
    Subtitles: English
    Duration: 16:29

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Brazil
    Language: Kalapalo
    Subtitles: English
    Duration: 20:55

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Mojeño Trinitario
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:26

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Itonama
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:36

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Kallawaya
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Yagán
    Subtitles:
    Duration: 1:18

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Matapi
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tinigua
    Subtitles:
    Duration: 1:23

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Taushiro
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:52

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Mixteco
    Subtitles: English
    Duration: 03:14

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Bolivia
    Language: Pacahuara
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:17

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Canichana
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Totonaco
    Subtitles: English
    Duration: 1:29

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Mexico
    Language: Tlahuica
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Mexico
    Language: Paipai
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tehuelche
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 20

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Guaná
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 23

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: El Salvador
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 23 min 47

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Sirionó
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:41

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Cayubaba
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Yuqui
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:41

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Yuracaré
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:49

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Chile
    Language: English
    Subtitles: English
    Duration: 2:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Uru uchumataqu
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 18

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tapiete
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 19

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Chaná
    Subtitles:
    Duration: 1 min 17

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Quechua
    Subtitles: English
    Duration: 14 min 50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Shipibo
    Subtitles: English
    Duration: 09 min 36

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Tsotsil
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Tojono O’otam
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: El Salvador
    Language: Náhuat / Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 23:08

    Watch the Video

    Mujeres indígenas

    Las mujeres indígenas desempeñan un papel fundamental en sus sociedades; a menudo son responsables de la educación de sus hijos, cuidan del hogar y garantizan el mantenimiento de los vínculos familiares. Sin embargo, a menudo sufren discriminación y violencia dentro y fuera de sus comunidades, especialmente cuando se llevan a cabo en un sistema patriarcal, y se enfrentan a una vulnerabilidad extrema. Al tener acceso a la educación, a la práctica de formas de arte y a la participación en prácticas cotidianas de empoderamiento, las mujeres y niñas indígenas se resisten a los valores y prácticas impuestos que las marginan. ¿Cuál es la situación de las mujeres indígenas en América Latina y el Caribe?

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Quechua
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:05

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Ayoreo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:16

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Baures
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:48

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Mexico
    Language: Baures
    Subtitles: English
    Duration: 02:29

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Ese Ejja
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:49

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Peru
    Language: Quechua
    Subtitles: English
    Duration: 14 min12

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Colombia
    Language: Awápit
    Subtitles: Spanish
    Duration: 24 min 25

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Argentina
    Language: Spanish
    Subtitles:
    Duration: 2min 59 s

    Watch the Video

    Asociados del Festival De Cine IYIL2019
    (Semana de América Latina y el Caribe en la UNESCO)

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    3 de junio de 2019 13:00 – 14 de junio de 2019 13:00

    Los países de América Latina y el Caribe, junto con la UNESCO, lanzan un Festival de Cine Indígena en Línea (OIFF) en el marco del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019 (AIL2019) y de la próxima Semana de América Latina y el Caribe, que se llevará a cabo del 3 al 7 de junio de 2019 en la Sede de la UNESCO (París, Francia).

     

    De conformidad con los principales objetivos del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019, la iniciativa del OIFF tiene como objetivo sensibilizar a la opinión pública sobre la importancia que tienen las lenguas indígenas en el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    La región de América Latina y el Caribe es cultural y lingüísticamente diversa. Las lenguas indígenas le aportan a los hablantes un conjunto de competencias y conocimientos inestimables en diferentes ámbitos, lo que les permite participar en el desarrollo constructivo, dinámico y creativo de la sociedad. Tienen el potencial de beneficiar no sólo a las poblaciones locales, sino también a la humanidad entera.

     

    Con motivo de la celebración de la Semana de América Latina y el Caribe 2019, durante dos semanas (3-14 de junio de 2019), se difundirán más de 80 películas de cineastas profesionales de Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Chile, El Salvador, México y Perú sobre las lenguas indígenas y su papel para garantizar la inclusión social, el acceso a la educación y la protección del medio ambiente. Las películas estarán disponibles en español y en lenguas indígenas habladas en la región de América Latina y el Caribe, como Damana (Pueblo wiwa), Kamëntsá, Awápit, Namtrik (Pueblo Misak), Nasa yuwe, Mojeño Ignaciano, Chacobo, Chiquitano, Kalapalo, Matlatzinca, Tojolabal, Tojono, Otomí, Waorani, Movima, Machineri, Cavineño, Huasteco, Yaqui, Tseltal, Huichol, Qhas Qut Suñi Urus, Uru Chipaya, Moré, Tsimane, Ch’ol, Mayo, Purépecha, Seri, Cucapá, Weenhayek, Náhuatl, Nasa yuwe, Guaraní, Mosenten Beni, Kayabi/Kawaiwete, Millcayac, Matapi, Tinigua, Tehuelche, Guaná, Chaná, Uru uchumataqu, Tapiete, Awajún, Quechua, Amahuaca, Taushiro, Español, y otros idiomas indígenas incluyendo subtítulos en Inglés y en Español. La iniciativa del OIFF tiene como objetivo sensibilizar sobre la importancia de las lenguas indígenas para el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    Cada día se estrenarán entre 10 y 15 películas, de diferentes duraciones, según un calendario organizado en torno a áreas temáticas: el conocimiento indígena del medio ambiente, la educación, la producción y el consumo sostenibles, la preservación del patrimonio cultural y natural y el papel de las mujeres indígenas.

     

    El mensaje clave que la UNESCO quiere hacer constar es que las lenguas indígenas y sus sistemas de pensamiento representan una fuente valiosa de conocimientos para el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y los procesos de reconciliación en la sociedad. Estas lenguas contienen información importante en los ámbitos medioambientales, educativos, económicos, sociales y políticos. Tienen el potencial de beneficiar a la humanidad en su conjunto. Estos conocimientos pueden aportar soluciones originales a los problemas contemporáneos, incluido el cambio climático, ya que los pueblos indígenas desempeñan un papel muy importante en la preservación de las zonas naturales, así como en la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    Useful Links

     

    Sigue a IYIL2019 en las redes sociales!

    Facebook  @IYIL2019
    Twitter
    Instagram
    Hashtags #Indigenouslanguages #WeAreIndigenous

    PROGRAMA

    Conocimientos sobre ecología de los pueblos indígenas

    Los bosques representan el 30 por ciento de la superficie de la Tierra, proporcionando hábitats vitales para millones de especies e importantes fuentes de aire puro y agua limpia. Contribuyen a la preservación de la biodiversidad, además de ser el hogar de varias poblaciones indígenas. Además, los océanos cubren tres cuartas partes de la superficie de la Tierra y más de tres mil millones de personas, incluidos los grupos indígenas, que a menudo dependen de la biodiversidad marina y costera para su subsistencia.

    Las lenguas de los pueblos indígenas se crean gracias a su entorno – son sus intentos de describir su entorno los que forman la base de sus lenguas únicas. De hecho, los conocimientos tradicionales indígenas sobre el medioambiente promueven la armonía y el respeto, y representan un recurso clave que podría aprovecharse para desarrollar nuevas soluciones para combatir el cambio climático. Cuando los recursos naturales se erosionan, también se erosiona la resistencia y la integridad del medio ambiente y de la tribu.

    Escuche las voces indígenas para aprender más sobre el conocimiento y la sabiduría sobre ecología de los pueblos indígenas, y sobre cómo proteger, restaurar y utilizar los sistemas terrestres y la biodiversidad de manera sostenible.

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Mojeño Ignaciano
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Chacobo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Chiquitano
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:15

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Mosetén
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:14

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Qhas Qut Suñi Urus
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:43

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Brazil
    Language: Kalapalo
    Subtitles: English
    Duration: 13:45

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Matlatzinca
    Subtitles: English
    Duration: 1:25

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tojolabal
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tojono
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Otomí
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Ch’ol
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Mayo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Purépecha
    Subtitles: English
    Duration: 1:10

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Mazateco
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Argentina
    Language: Waorani
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:48

    Watch the Video

    Conocimientos sobre ecología de los pueblos indígenas

    Los bosques representan el 30 por ciento de la superficie de la Tierra, proporcionando hábitats vitales para millones de especies e importantes fuentes de aire puro y agua limpia. Contribuyen a la preservación de la biodiversidad, además de ser el hogar de varias poblaciones indígenas. Además, los océanos cubren tres cuartas partes de la superficie de la Tierra y más de tres mil millones de personas, incluidos los grupos indígenas, que a menudo dependen de la biodiversidad marina y costera para su subsistencia.

    Las lenguas de los pueblos indígenas se crean gracias a su entorno – son sus intentos de describir su entorno los que forman la base de sus lenguas únicas. De hecho, los conocimientos tradicionales indígenas sobre el medioambiente promueven la armonía y el respeto, y representan un recurso clave que podría aprovecharse para desarrollar nuevas soluciones para combatir el cambio climático. Cuando los recursos naturales se erosionan, también se erosiona la resistencia y la integridad del medio ambiente y de la tribu.

    Escuche las voces indígenas para aprender más sobre el conocimiento y la sabiduría sobre ecología de los pueblos indígenas, y sobre cómo proteger, restaurar y utilizar los sistemas terrestres y la biodiversidad de manera sostenible.

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Movima
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:27

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Machineri
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:52

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Cavineño
    Subtitles: Spanish
    Duration: 11:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Yaminagua
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:45

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Moré
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:58

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Tsimane
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:01

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Huasteco
    Subtitles: English
    Duration: 2:15

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Yaqui
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tseltal
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Huichol
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Seri
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Cucapá
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Zapoteco
    Subtitles: English
    Duration: 3:40

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Zoque ayapaneco
    Subtitles: French
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Educación indígena

    Los niños y jóvenes de familias indígenas siguen teniendo menos probabilidades de asistir a la escuela o a programas de formación y más probabilidades de tener un rendimiento inferior al de los niños no indígenas. Tal como se estipula en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, los pueblos indígenas tienen derecho a la educación, tanto individual como colectiva. Sin embargo, a menudo no se respeta, se protege y se cumple con este derecho esencial.

    Además, la enseñanza en las escuelas suele impartirse solamente en lenguas reconocidas oficialmente, lo que impide que los hablantes de lenguas indígenas, minoritarias y menos utilizadas, reciban una educación, o provoca que pierdan el dominio y la práctica de su propia lengua. Mediante un enfoque inclusivo, la UNESCO hace un llamamiento a los países para que eliminen las barreras que limitan la presencia, la participación y los logros de los pueblos indígenas en la educación. La elaboración de políticas educativas apropiadas, bilingües e inclusivas sólo puede lograrse haciendo de los hablantes de lenguas indígenas los actores principales del proceso de desarrollo.

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Bolivia
    Language: Weenhayek
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:24

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Chile
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:22

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Chile
    Language: Spanish
    Subtitles:
    Duration:1:59

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Mexico
    Language: Náhuatl
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:50

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:59

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Uru Chipaya
    Subtitles: Spanish
    Duration: 3:01

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Millcayac
    Subtitles: Spanish
    Duration: 3:00

    Watch the Video

    Educación indígena

    Los niños y jóvenes de familias indígenas siguen teniendo menos probabilidades de asistir a la escuela o a programas de formación y más probabilidades de tener un rendimiento inferior al de los niños no indígenas. Tal como se estipula en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, los pueblos indígenas tienen derecho a la educación, tanto individual como colectiva. Sin embargo, a menudo no se respeta, se protege y se cumple con este derecho esencial.

    Además, la enseñanza en las escuelas suele impartirse solamente en lenguas reconocidas oficialmente, lo que impide que los hablantes de lenguas indígenas, minoritarias y menos utilizadas, reciban una educación, o provoca que pierdan el dominio y la práctica de su propia lengua. Mediante un enfoque inclusivo, la UNESCO hace un llamamiento a los países para que eliminen las barreras que limitan la presencia, la participación y los logros de los pueblos indígenas en la educación. La elaboración de políticas educativas apropiadas, bilingües e inclusivas sólo puede lograrse haciendo de los hablantes de lenguas indígenas los actores principales del proceso de desarrollo.

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Peru
    Language: Amahuaca
    Subtitles: English
    Duration: 64 min 42

    Watch the Video

    Agricultura, producción y consume sostenibles

    Cada vez más aumenta la consciencia de la contribución sumamente importante de las prácticas y las tecnologías de los pueblos indígenas a la seguridad alimentaria. Sin embargo, los sistemas de conocimiento indígenas nunca han sido registrados sistemáticamente en forma escrita y, por lo tanto, no son fácilmente accesibles para los investigadores agrícolas, los profesionales del desarrollo y los responsables políticos. Esta colección de películas contribuye a poner a disposición de un público más amplio un conjunto de conocimientos sobre prácticas de agricultura, producción y consumo sostenibles y a aprender de ellas para construir un futuro mejor.

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Guaraní
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:59

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Aymara
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:55

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Mosenten Beni
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:19

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Brazil
    Language: Kayabi/Kawaiwete
    Subtitles: English
    Duration: 20:08

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Colombia
    Language: Spanish
    Duration: 20:08

    Watch the Video

     Agricultura, producción y consume sostenibles

    Cada vez más aumenta la consciencia de la contribución sumamente importante de las prácticas y las tecnologías de los pueblos indígenas a la seguridad alimentaria. Sin embargo, los sistemas de conocimiento indígenas nunca han sido registrados sistemáticamente en forma escrita y, por lo tanto, no son fácilmente accesibles para los investigadores agrícolas, los profesionales del desarrollo y los responsables políticos. Esta colección de películas contribuye a poner a disposición de un público más amplio un conjunto de conocimientos sobre prácticas de agricultura, producción y consumo sostenibles y a aprender de ellas para construir un futuro mejor.

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Guarayo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:24

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Afrobolivian
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:47

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Brazil
    Language: Kayabi/Kawaiwete
    Subtitles: English
    Duration: 16:29

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Brazil
    Language: Kalapalo
    Subtitles: English
    Duration: 20:55

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Mojeño Trinitario
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:26

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Itonama
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:36

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Kallawaya
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Yagán
    Subtitles:
    Duration: 1:18

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Matapi
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tinigua
    Subtitles:
    Duration: 1:23

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Taushiro
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:52

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Mixteco
    Subtitles: English
    Duration: 03:14

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Bolivia
    Language: Pacahuara
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:17

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Canichana
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Totonaco
    Subtitles: English
    Duration: 1:29

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Mexico
    Language: Tlahuica
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Mexico
    Language: Paipai
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tehuelche
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 20

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Guaná
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 23

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: El Salvador
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 23 min 47

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Sirionó
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:41

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Cayubaba
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Yuqui
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:41

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Yuracaré
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:49

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Chile
    Language: English
    Subtitles: English
    Duration: 2:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Uru uchumataqu
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 18

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tapiete
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 19

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Chaná
    Subtitles:
    Duration: 1 min 17

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Quechua
    Subtitles: English
    Duration: 14 min 50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Shipibo
    Subtitles: English
    Duration: 09 min 36

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Tsotsil
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Tojono O’otam
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: El Salvador
    Language: Náhuat / Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 23:08

    Watch the Video

    Mujeres indígenas

    Las mujeres indígenas desempeñan un papel fundamental en sus sociedades; a menudo son responsables de la educación de sus hijos, cuidan del hogar y garantizan el mantenimiento de los vínculos familiares. Sin embargo, a menudo sufren discriminación y violencia dentro y fuera de sus comunidades, especialmente cuando se llevan a cabo en un sistema patriarcal, y se enfrentan a una vulnerabilidad extrema. Al tener acceso a la educación, a la práctica de formas de arte y a la participación en prácticas cotidianas de empoderamiento, las mujeres y niñas indígenas se resisten a los valores y prácticas impuestos que las marginan. ¿Cuál es la situación de las mujeres indígenas en América Latina y el Caribe?

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Quechua
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:05

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Ayoreo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:16

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Baures
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:48

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Mexico
    Language: Baures
    Subtitles: English
    Duration: 02:29

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Ese Ejja
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:49

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Peru
    Language: Quechua
    Subtitles: English
    Duration: 14 min12

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Colombia
    Language: Awápit
    Subtitles: Spanish
    Duration: 24 min 25

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Argentina
    Language: Spanish
    Subtitles:
    Duration: 2min 59 s

    Watch the Video

    Asociados del Festival De Cine IYIL2019
    (Semana de América Latina y el Caribe en la UNESCO)

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    3 de junio de 2019 13:00 – 14 de junio de 2019 13:00

    Los países de América Latina y el Caribe, junto con la UNESCO, lanzan un Festival de Cine Indígena en Línea (OIFF) en el marco del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019 (AIL2019) y de la próxima Semana de América Latina y el Caribe, que se llevará a cabo del 3 al 7 de junio de 2019 en la Sede de la UNESCO (París, Francia).

     

    De conformidad con los principales objetivos del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019, la iniciativa del OIFF tiene como objetivo sensibilizar a la opinión pública sobre la importancia que tienen las lenguas indígenas en el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    La región de América Latina y el Caribe es cultural y lingüísticamente diversa. Las lenguas indígenas le aportan a los hablantes un conjunto de competencias y conocimientos inestimables en diferentes ámbitos, lo que les permite participar en el desarrollo constructivo, dinámico y creativo de la sociedad. Tienen el potencial de beneficiar no sólo a las poblaciones locales, sino también a la humanidad entera.

     

    Con motivo de la celebración de la Semana de América Latina y el Caribe 2019, durante dos semanas (3-14 de junio de 2019), se difundirán más de 80 películas de cineastas profesionales de Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Chile, El Salvador, México y Perú sobre las lenguas indígenas y su papel para garantizar la inclusión social, el acceso a la educación y la protección del medio ambiente. Las películas estarán disponibles en español y en lenguas indígenas habladas en la región de América Latina y el Caribe, como Damana (Pueblo wiwa), Kamëntsá, Awápit, Namtrik (Pueblo Misak), Nasa yuwe, Mojeño Ignaciano, Chacobo, Chiquitano, Kalapalo, Matlatzinca, Tojolabal, Tojono, Otomí, Waorani, Movima, Machineri, Cavineño, Huasteco, Yaqui, Tseltal, Huichol, Qhas Qut Suñi Urus, Uru Chipaya, Moré, Tsimane, Ch’ol, Mayo, Purépecha, Seri, Cucapá, Weenhayek, Náhuatl, Nasa yuwe, Guaraní, Mosenten Beni, Kayabi/Kawaiwete, Millcayac, Matapi, Tinigua, Tehuelche, Guaná, Chaná, Uru uchumataqu, Tapiete, Awajún, Quechua, Amahuaca, Taushiro, Español, y otros idiomas indígenas incluyendo subtítulos en Inglés y en Español. La iniciativa del OIFF tiene como objetivo sensibilizar sobre la importancia de las lenguas indígenas para el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    Cada día se estrenarán entre 10 y 15 películas, de diferentes duraciones, según un calendario organizado en torno a áreas temáticas: el conocimiento indígena del medio ambiente, la educación, la producción y el consumo sostenibles, la preservación del patrimonio cultural y natural y el papel de las mujeres indígenas.

     

    El mensaje clave que la UNESCO quiere hacer constar es que las lenguas indígenas y sus sistemas de pensamiento representan una fuente valiosa de conocimientos para el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y los procesos de reconciliación en la sociedad. Estas lenguas contienen información importante en los ámbitos medioambientales, educativos, económicos, sociales y políticos. Tienen el potencial de beneficiar a la humanidad en su conjunto. Estos conocimientos pueden aportar soluciones originales a los problemas contemporáneos, incluido el cambio climático, ya que los pueblos indígenas desempeñan un papel muy importante en la preservación de las zonas naturales, así como en la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    Useful Links

     

    Sigue a IYIL2019 en las redes sociales!

    Facebook  @IYIL2019
    Twitter
    Instagram
    Hashtags #Indigenouslanguages #WeAreIndigenous

    PROGRAMA

    Conocimientos sobre ecología de los pueblos indígenas

    Los bosques representan el 30 por ciento de la superficie de la Tierra, proporcionando hábitats vitales para millones de especies e importantes fuentes de aire puro y agua limpia. Contribuyen a la preservación de la biodiversidad, además de ser el hogar de varias poblaciones indígenas. Además, los océanos cubren tres cuartas partes de la superficie de la Tierra y más de tres mil millones de personas, incluidos los grupos indígenas, que a menudo dependen de la biodiversidad marina y costera para su subsistencia.

    Las lenguas de los pueblos indígenas se crean gracias a su entorno – son sus intentos de describir su entorno los que forman la base de sus lenguas únicas. De hecho, los conocimientos tradicionales indígenas sobre el medioambiente promueven la armonía y el respeto, y representan un recurso clave que podría aprovecharse para desarrollar nuevas soluciones para combatir el cambio climático. Cuando los recursos naturales se erosionan, también se erosiona la resistencia y la integridad del medio ambiente y de la tribu.

    Escuche las voces indígenas para aprender más sobre el conocimiento y la sabiduría sobre ecología de los pueblos indígenas, y sobre cómo proteger, restaurar y utilizar los sistemas terrestres y la biodiversidad de manera sostenible.

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Mojeño Ignaciano
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Chacobo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Chiquitano
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:15

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Mosetén
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:14

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Qhas Qut Suñi Urus
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:43

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Brazil
    Language: Kalapalo
    Subtitles: English
    Duration: 13:45

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Matlatzinca
    Subtitles: English
    Duration: 1:25

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tojolabal
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tojono
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Otomí
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Ch’ol
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Mayo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Purépecha
    Subtitles: English
    Duration: 1:10

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Mazateco
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Argentina
    Language: Waorani
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:48

    Watch the Video

    Conocimientos sobre ecología de los pueblos indígenas

    Los bosques representan el 30 por ciento de la superficie de la Tierra, proporcionando hábitats vitales para millones de especies e importantes fuentes de aire puro y agua limpia. Contribuyen a la preservación de la biodiversidad, además de ser el hogar de varias poblaciones indígenas. Además, los océanos cubren tres cuartas partes de la superficie de la Tierra y más de tres mil millones de personas, incluidos los grupos indígenas, que a menudo dependen de la biodiversidad marina y costera para su subsistencia.

    Las lenguas de los pueblos indígenas se crean gracias a su entorno – son sus intentos de describir su entorno los que forman la base de sus lenguas únicas. De hecho, los conocimientos tradicionales indígenas sobre el medioambiente promueven la armonía y el respeto, y representan un recurso clave que podría aprovecharse para desarrollar nuevas soluciones para combatir el cambio climático. Cuando los recursos naturales se erosionan, también se erosiona la resistencia y la integridad del medio ambiente y de la tribu.

    Escuche las voces indígenas para aprender más sobre el conocimiento y la sabiduría sobre ecología de los pueblos indígenas, y sobre cómo proteger, restaurar y utilizar los sistemas terrestres y la biodiversidad de manera sostenible.

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Movima
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:27

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Machineri
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:52

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Cavineño
    Subtitles: Spanish
    Duration: 11:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Yaminagua
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:45

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Moré
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:58

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Tsimane
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:01

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Huasteco
    Subtitles: English
    Duration: 2:15

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Yaqui
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tseltal
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Huichol
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Seri
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Cucapá
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Zapoteco
    Subtitles: English
    Duration: 3:40

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Zoque ayapaneco
    Subtitles: French
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Educación indígena

    Los niños y jóvenes de familias indígenas siguen teniendo menos probabilidades de asistir a la escuela o a programas de formación y más probabilidades de tener un rendimiento inferior al de los niños no indígenas. Tal como se estipula en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, los pueblos indígenas tienen derecho a la educación, tanto individual como colectiva. Sin embargo, a menudo no se respeta, se protege y se cumple con este derecho esencial.

    Además, la enseñanza en las escuelas suele impartirse solamente en lenguas reconocidas oficialmente, lo que impide que los hablantes de lenguas indígenas, minoritarias y menos utilizadas, reciban una educación, o provoca que pierdan el dominio y la práctica de su propia lengua. Mediante un enfoque inclusivo, la UNESCO hace un llamamiento a los países para que eliminen las barreras que limitan la presencia, la participación y los logros de los pueblos indígenas en la educación. La elaboración de políticas educativas apropiadas, bilingües e inclusivas sólo puede lograrse haciendo de los hablantes de lenguas indígenas los actores principales del proceso de desarrollo.

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Bolivia
    Language: Weenhayek
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:24

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Chile
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:22

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Chile
    Language: Spanish
    Subtitles:
    Duration:1:59

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Mexico
    Language: Náhuatl
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:50

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:59

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Uru Chipaya
    Subtitles: Spanish
    Duration: 3:01

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Millcayac
    Subtitles: Spanish
    Duration: 3:00

    Watch the Video

    Educación indígena

    Los niños y jóvenes de familias indígenas siguen teniendo menos probabilidades de asistir a la escuela o a programas de formación y más probabilidades de tener un rendimiento inferior al de los niños no indígenas. Tal como se estipula en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, los pueblos indígenas tienen derecho a la educación, tanto individual como colectiva. Sin embargo, a menudo no se respeta, se protege y se cumple con este derecho esencial.

    Además, la enseñanza en las escuelas suele impartirse solamente en lenguas reconocidas oficialmente, lo que impide que los hablantes de lenguas indígenas, minoritarias y menos utilizadas, reciban una educación, o provoca que pierdan el dominio y la práctica de su propia lengua. Mediante un enfoque inclusivo, la UNESCO hace un llamamiento a los países para que eliminen las barreras que limitan la presencia, la participación y los logros de los pueblos indígenas en la educación. La elaboración de políticas educativas apropiadas, bilingües e inclusivas sólo puede lograrse haciendo de los hablantes de lenguas indígenas los actores principales del proceso de desarrollo.

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Peru
    Language: Amahuaca
    Subtitles: English
    Duration: 64 min 42

    Watch the Video

    Agricultura, producción y consume sostenibles

    Cada vez más aumenta la consciencia de la contribución sumamente importante de las prácticas y las tecnologías de los pueblos indígenas a la seguridad alimentaria. Sin embargo, los sistemas de conocimiento indígenas nunca han sido registrados sistemáticamente en forma escrita y, por lo tanto, no son fácilmente accesibles para los investigadores agrícolas, los profesionales del desarrollo y los responsables políticos. Esta colección de películas contribuye a poner a disposición de un público más amplio un conjunto de conocimientos sobre prácticas de agricultura, producción y consumo sostenibles y a aprender de ellas para construir un futuro mejor.

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Guaraní
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:59

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Aymara
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:55

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Mosenten Beni
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:19

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Brazil
    Language: Kayabi/Kawaiwete
    Subtitles: English
    Duration: 20:08

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Colombia
    Language: Spanish
    Duration: 20:08

    Watch the Video

     Agricultura, producción y consume sostenibles

    Cada vez más aumenta la consciencia de la contribución sumamente importante de las prácticas y las tecnologías de los pueblos indígenas a la seguridad alimentaria. Sin embargo, los sistemas de conocimiento indígenas nunca han sido registrados sistemáticamente en forma escrita y, por lo tanto, no son fácilmente accesibles para los investigadores agrícolas, los profesionales del desarrollo y los responsables políticos. Esta colección de películas contribuye a poner a disposición de un público más amplio un conjunto de conocimientos sobre prácticas de agricultura, producción y consumo sostenibles y a aprender de ellas para construir un futuro mejor.

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Guarayo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:24

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Afrobolivian
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:47

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Brazil
    Language: Kayabi/Kawaiwete
    Subtitles: English
    Duration: 16:29

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Brazil
    Language: Kalapalo
    Subtitles: English
    Duration: 20:55

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Mojeño Trinitario
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:26

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Itonama
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:36

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Kallawaya
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Yagán
    Subtitles:
    Duration: 1:18

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Matapi
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tinigua
    Subtitles:
    Duration: 1:23

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Taushiro
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:52

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Mixteco
    Subtitles: English
    Duration: 03:14

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Bolivia
    Language: Pacahuara
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:17

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Canichana
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Totonaco
    Subtitles: English
    Duration: 1:29

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Mexico
    Language: Tlahuica
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Mexico
    Language: Paipai
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tehuelche
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 20

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Guaná
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 23

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: El Salvador
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 23 min 47

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Sirionó
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:41

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Cayubaba
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Yuqui
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:41

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Yuracaré
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:49

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Chile
    Language: English
    Subtitles: English
    Duration: 2:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Uru uchumataqu
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 18

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tapiete
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 19

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Chaná
    Subtitles:
    Duration: 1 min 17

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Quechua
    Subtitles: English
    Duration: 14 min 50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Shipibo
    Subtitles: English
    Duration: 09 min 36

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Tsotsil
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Tojono O’otam
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: El Salvador
    Language: Náhuat / Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 23:08

    Watch the Video

    Mujeres indígenas

    Las mujeres indígenas desempeñan un papel fundamental en sus sociedades; a menudo son responsables de la educación de sus hijos, cuidan del hogar y garantizan el mantenimiento de los vínculos familiares. Sin embargo, a menudo sufren discriminación y violencia dentro y fuera de sus comunidades, especialmente cuando se llevan a cabo en un sistema patriarcal, y se enfrentan a una vulnerabilidad extrema. Al tener acceso a la educación, a la práctica de formas de arte y a la participación en prácticas cotidianas de empoderamiento, las mujeres y niñas indígenas se resisten a los valores y prácticas impuestos que las marginan. ¿Cuál es la situación de las mujeres indígenas en América Latina y el Caribe?

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Quechua
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:05

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Ayoreo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:16

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Baures
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:48

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Mexico
    Language: Baures
    Subtitles: English
    Duration: 02:29

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Ese Ejja
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:49

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Peru
    Language: Quechua
    Subtitles: English
    Duration: 14 min12

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Colombia
    Language: Awápit
    Subtitles: Spanish
    Duration: 24 min 25

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Argentina
    Language: Spanish
    Subtitles:
    Duration: 2min 59 s

    Watch the Video

    Asociados del Festival De Cine IYIL2019
    (Semana de América Latina y el Caribe en la UNESCO)

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    3 de junio de 2019 13:00 – 14 de junio de 2019 13:00

    Los países de América Latina y el Caribe, junto con la UNESCO, lanzan un Festival de Cine Indígena en Línea (OIFF) en el marco del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019 (AIL2019) y de la próxima Semana de América Latina y el Caribe, que se llevará a cabo del 3 al 7 de junio de 2019 en la Sede de la UNESCO (París, Francia).

     

    De conformidad con los principales objetivos del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019, la iniciativa del OIFF tiene como objetivo sensibilizar a la opinión pública sobre la importancia que tienen las lenguas indígenas en el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    La región de América Latina y el Caribe es cultural y lingüísticamente diversa. Las lenguas indígenas le aportan a los hablantes un conjunto de competencias y conocimientos inestimables en diferentes ámbitos, lo que les permite participar en el desarrollo constructivo, dinámico y creativo de la sociedad. Tienen el potencial de beneficiar no sólo a las poblaciones locales, sino también a la humanidad entera.

     

    Con motivo de la celebración de la Semana de América Latina y el Caribe 2019, durante dos semanas (3-14 de junio de 2019), se difundirán más de 80 películas de cineastas profesionales de Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Chile, El Salvador, México y Perú sobre las lenguas indígenas y su papel para garantizar la inclusión social, el acceso a la educación y la protección del medio ambiente. Las películas estarán disponibles en español y en lenguas indígenas habladas en la región de América Latina y el Caribe, como Damana (Pueblo wiwa), Kamëntsá, Awápit, Namtrik (Pueblo Misak), Nasa yuwe, Mojeño Ignaciano, Chacobo, Chiquitano, Kalapalo, Matlatzinca, Tojolabal, Tojono, Otomí, Waorani, Movima, Machineri, Cavineño, Huasteco, Yaqui, Tseltal, Huichol, Qhas Qut Suñi Urus, Uru Chipaya, Moré, Tsimane, Ch’ol, Mayo, Purépecha, Seri, Cucapá, Weenhayek, Náhuatl, Nasa yuwe, Guaraní, Mosenten Beni, Kayabi/Kawaiwete, Millcayac, Matapi, Tinigua, Tehuelche, Guaná, Chaná, Uru uchumataqu, Tapiete, Awajún, Quechua, Amahuaca, Taushiro, Español, y otros idiomas indígenas incluyendo subtítulos en Inglés y en Español. La iniciativa del OIFF tiene como objetivo sensibilizar sobre la importancia de las lenguas indígenas para el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    Cada día se estrenarán entre 10 y 15 películas, de diferentes duraciones, según un calendario organizado en torno a áreas temáticas: el conocimiento indígena del medio ambiente, la educación, la producción y el consumo sostenibles, la preservación del patrimonio cultural y natural y el papel de las mujeres indígenas.

     

    El mensaje clave que la UNESCO quiere hacer constar es que las lenguas indígenas y sus sistemas de pensamiento representan una fuente valiosa de conocimientos para el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y los procesos de reconciliación en la sociedad. Estas lenguas contienen información importante en los ámbitos medioambientales, educativos, económicos, sociales y políticos. Tienen el potencial de beneficiar a la humanidad en su conjunto. Estos conocimientos pueden aportar soluciones originales a los problemas contemporáneos, incluido el cambio climático, ya que los pueblos indígenas desempeñan un papel muy importante en la preservación de las zonas naturales, así como en la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    Useful Links

     

    Sigue a IYIL2019 en las redes sociales!

    Facebook  @IYIL2019
    Twitter
    Instagram
    Hashtags #Indigenouslanguages #WeAreIndigenous

    PROGRAMA

    Conocimientos sobre ecología de los pueblos indígenas

    Los bosques representan el 30 por ciento de la superficie de la Tierra, proporcionando hábitats vitales para millones de especies e importantes fuentes de aire puro y agua limpia. Contribuyen a la preservación de la biodiversidad, además de ser el hogar de varias poblaciones indígenas. Además, los océanos cubren tres cuartas partes de la superficie de la Tierra y más de tres mil millones de personas, incluidos los grupos indígenas, que a menudo dependen de la biodiversidad marina y costera para su subsistencia.

    Las lenguas de los pueblos indígenas se crean gracias a su entorno – son sus intentos de describir su entorno los que forman la base de sus lenguas únicas. De hecho, los conocimientos tradicionales indígenas sobre el medioambiente promueven la armonía y el respeto, y representan un recurso clave que podría aprovecharse para desarrollar nuevas soluciones para combatir el cambio climático. Cuando los recursos naturales se erosionan, también se erosiona la resistencia y la integridad del medio ambiente y de la tribu.

    Escuche las voces indígenas para aprender más sobre el conocimiento y la sabiduría sobre ecología de los pueblos indígenas, y sobre cómo proteger, restaurar y utilizar los sistemas terrestres y la biodiversidad de manera sostenible.

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Mojeño Ignaciano
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Chacobo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Chiquitano
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:15

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Mosetén
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:14

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Qhas Qut Suñi Urus
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:43

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Brazil
    Language: Kalapalo
    Subtitles: English
    Duration: 13:45

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Matlatzinca
    Subtitles: English
    Duration: 1:25

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tojolabal
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tojono
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Otomí
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Ch’ol
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Mayo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Purépecha
    Subtitles: English
    Duration: 1:10

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Mazateco
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Argentina
    Language: Waorani
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:48

    Watch the Video

    Conocimientos sobre ecología de los pueblos indígenas

    Los bosques representan el 30 por ciento de la superficie de la Tierra, proporcionando hábitats vitales para millones de especies e importantes fuentes de aire puro y agua limpia. Contribuyen a la preservación de la biodiversidad, además de ser el hogar de varias poblaciones indígenas. Además, los océanos cubren tres cuartas partes de la superficie de la Tierra y más de tres mil millones de personas, incluidos los grupos indígenas, que a menudo dependen de la biodiversidad marina y costera para su subsistencia.

    Las lenguas de los pueblos indígenas se crean gracias a su entorno – son sus intentos de describir su entorno los que forman la base de sus lenguas únicas. De hecho, los conocimientos tradicionales indígenas sobre el medioambiente promueven la armonía y el respeto, y representan un recurso clave que podría aprovecharse para desarrollar nuevas soluciones para combatir el cambio climático. Cuando los recursos naturales se erosionan, también se erosiona la resistencia y la integridad del medio ambiente y de la tribu.

    Escuche las voces indígenas para aprender más sobre el conocimiento y la sabiduría sobre ecología de los pueblos indígenas, y sobre cómo proteger, restaurar y utilizar los sistemas terrestres y la biodiversidad de manera sostenible.

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Movima
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:27

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Machineri
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:52

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Cavineño
    Subtitles: Spanish
    Duration: 11:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Yaminagua
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:45

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Moré
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:58

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Tsimane
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:01

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Huasteco
    Subtitles: English
    Duration: 2:15

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Yaqui
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tseltal
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Huichol
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Seri
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Cucapá
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Zapoteco
    Subtitles: English
    Duration: 3:40

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Zoque ayapaneco
    Subtitles: French
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Educación indígena

    Los niños y jóvenes de familias indígenas siguen teniendo menos probabilidades de asistir a la escuela o a programas de formación y más probabilidades de tener un rendimiento inferior al de los niños no indígenas. Tal como se estipula en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, los pueblos indígenas tienen derecho a la educación, tanto individual como colectiva. Sin embargo, a menudo no se respeta, se protege y se cumple con este derecho esencial.

    Además, la enseñanza en las escuelas suele impartirse solamente en lenguas reconocidas oficialmente, lo que impide que los hablantes de lenguas indígenas, minoritarias y menos utilizadas, reciban una educación, o provoca que pierdan el dominio y la práctica de su propia lengua. Mediante un enfoque inclusivo, la UNESCO hace un llamamiento a los países para que eliminen las barreras que limitan la presencia, la participación y los logros de los pueblos indígenas en la educación. La elaboración de políticas educativas apropiadas, bilingües e inclusivas sólo puede lograrse haciendo de los hablantes de lenguas indígenas los actores principales del proceso de desarrollo.

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Bolivia
    Language: Weenhayek
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:24

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Chile
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:22

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Chile
    Language: Spanish
    Subtitles:
    Duration:1:59

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Mexico
    Language: Náhuatl
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:50

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:59

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Uru Chipaya
    Subtitles: Spanish
    Duration: 3:01

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Millcayac
    Subtitles: Spanish
    Duration: 3:00

    Watch the Video

    Educación indígena

    Los niños y jóvenes de familias indígenas siguen teniendo menos probabilidades de asistir a la escuela o a programas de formación y más probabilidades de tener un rendimiento inferior al de los niños no indígenas. Tal como se estipula en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, los pueblos indígenas tienen derecho a la educación, tanto individual como colectiva. Sin embargo, a menudo no se respeta, se protege y se cumple con este derecho esencial.

    Además, la enseñanza en las escuelas suele impartirse solamente en lenguas reconocidas oficialmente, lo que impide que los hablantes de lenguas indígenas, minoritarias y menos utilizadas, reciban una educación, o provoca que pierdan el dominio y la práctica de su propia lengua. Mediante un enfoque inclusivo, la UNESCO hace un llamamiento a los países para que eliminen las barreras que limitan la presencia, la participación y los logros de los pueblos indígenas en la educación. La elaboración de políticas educativas apropiadas, bilingües e inclusivas sólo puede lograrse haciendo de los hablantes de lenguas indígenas los actores principales del proceso de desarrollo.

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Peru
    Language: Amahuaca
    Subtitles: English
    Duration: 64 min 42

    Watch the Video

    Agricultura, producción y consume sostenibles

    Cada vez más aumenta la consciencia de la contribución sumamente importante de las prácticas y las tecnologías de los pueblos indígenas a la seguridad alimentaria. Sin embargo, los sistemas de conocimiento indígenas nunca han sido registrados sistemáticamente en forma escrita y, por lo tanto, no son fácilmente accesibles para los investigadores agrícolas, los profesionales del desarrollo y los responsables políticos. Esta colección de películas contribuye a poner a disposición de un público más amplio un conjunto de conocimientos sobre prácticas de agricultura, producción y consumo sostenibles y a aprender de ellas para construir un futuro mejor.

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Guaraní
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:59

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Aymara
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:55

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Mosenten Beni
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:19

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Brazil
    Language: Kayabi/Kawaiwete
    Subtitles: English
    Duration: 20:08

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Colombia
    Language: Spanish
    Duration: 20:08

    Watch the Video

     Agricultura, producción y consume sostenibles

    Cada vez más aumenta la consciencia de la contribución sumamente importante de las prácticas y las tecnologías de los pueblos indígenas a la seguridad alimentaria. Sin embargo, los sistemas de conocimiento indígenas nunca han sido registrados sistemáticamente en forma escrita y, por lo tanto, no son fácilmente accesibles para los investigadores agrícolas, los profesionales del desarrollo y los responsables políticos. Esta colección de películas contribuye a poner a disposición de un público más amplio un conjunto de conocimientos sobre prácticas de agricultura, producción y consumo sostenibles y a aprender de ellas para construir un futuro mejor.

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Guarayo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:24

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Afrobolivian
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:47

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Brazil
    Language: Kayabi/Kawaiwete
    Subtitles: English
    Duration: 16:29

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Brazil
    Language: Kalapalo
    Subtitles: English
    Duration: 20:55

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Mojeño Trinitario
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:26

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Itonama
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:36

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Kallawaya
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Yagán
    Subtitles:
    Duration: 1:18

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Matapi
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tinigua
    Subtitles:
    Duration: 1:23

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Taushiro
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:52

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Mixteco
    Subtitles: English
    Duration: 03:14

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Bolivia
    Language: Pacahuara
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:17

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Canichana
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Totonaco
    Subtitles: English
    Duration: 1:29

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Mexico
    Language: Tlahuica
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Mexico
    Language: Paipai
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tehuelche
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 20

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Guaná
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 23

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: El Salvador
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 23 min 47

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Sirionó
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:41

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Cayubaba
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Yuqui
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:41

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Yuracaré
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:49

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Chile
    Language: English
    Subtitles: English
    Duration: 2:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Uru uchumataqu
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 18

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tapiete
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 19

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Chaná
    Subtitles:
    Duration: 1 min 17

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Quechua
    Subtitles: English
    Duration: 14 min 50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Shipibo
    Subtitles: English
    Duration: 09 min 36

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Tsotsil
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Tojono O’otam
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: El Salvador
    Language: Náhuat / Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 23:08

    Watch the Video

    Mujeres indígenas

    Las mujeres indígenas desempeñan un papel fundamental en sus sociedades; a menudo son responsables de la educación de sus hijos, cuidan del hogar y garantizan el mantenimiento de los vínculos familiares. Sin embargo, a menudo sufren discriminación y violencia dentro y fuera de sus comunidades, especialmente cuando se llevan a cabo en un sistema patriarcal, y se enfrentan a una vulnerabilidad extrema. Al tener acceso a la educación, a la práctica de formas de arte y a la participación en prácticas cotidianas de empoderamiento, las mujeres y niñas indígenas se resisten a los valores y prácticas impuestos que las marginan. ¿Cuál es la situación de las mujeres indígenas en América Latina y el Caribe?

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Quechua
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:05

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Ayoreo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:16

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Baures
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:48

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Mexico
    Language: Baures
    Subtitles: English
    Duration: 02:29

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Ese Ejja
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:49

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Peru
    Language: Quechua
    Subtitles: English
    Duration: 14 min12

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Colombia
    Language: Awápit
    Subtitles: Spanish
    Duration: 24 min 25

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Argentina
    Language: Spanish
    Subtitles:
    Duration: 2min 59 s

    Watch the Video

    Asociados del Festival De Cine IYIL2019
    (Semana de América Latina y el Caribe en la UNESCO)

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    3 de junio de 2019 13:00 – 14 de junio de 2019 13:00

    Los países de América Latina y el Caribe, junto con la UNESCO, lanzan un Festival de Cine Indígena en Línea (OIFF) en el marco del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019 (AIL2019) y de la próxima Semana de América Latina y el Caribe, que se llevará a cabo del 3 al 7 de junio de 2019 en la Sede de la UNESCO (París, Francia).

     

    De conformidad con los principales objetivos del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019, la iniciativa del OIFF tiene como objetivo sensibilizar a la opinión pública sobre la importancia que tienen las lenguas indígenas en el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    La región de América Latina y el Caribe es cultural y lingüísticamente diversa. Las lenguas indígenas le aportan a los hablantes un conjunto de competencias y conocimientos inestimables en diferentes ámbitos, lo que les permite participar en el desarrollo constructivo, dinámico y creativo de la sociedad. Tienen el potencial de beneficiar no sólo a las poblaciones locales, sino también a la humanidad entera.

     

    Con motivo de la celebración de la Semana de América Latina y el Caribe 2019, durante dos semanas (3-14 de junio de 2019), se difundirán más de 80 películas de cineastas profesionales de Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Chile, El Salvador, México y Perú sobre las lenguas indígenas y su papel para garantizar la inclusión social, el acceso a la educación y la protección del medio ambiente. Las películas estarán disponibles en español y en lenguas indígenas habladas en la región de América Latina y el Caribe, como Damana (Pueblo wiwa), Kamëntsá, Awápit, Namtrik (Pueblo Misak), Nasa yuwe, Mojeño Ignaciano, Chacobo, Chiquitano, Kalapalo, Matlatzinca, Tojolabal, Tojono, Otomí, Waorani, Movima, Machineri, Cavineño, Huasteco, Yaqui, Tseltal, Huichol, Qhas Qut Suñi Urus, Uru Chipaya, Moré, Tsimane, Ch’ol, Mayo, Purépecha, Seri, Cucapá, Weenhayek, Náhuatl, Nasa yuwe, Guaraní, Mosenten Beni, Kayabi/Kawaiwete, Millcayac, Matapi, Tinigua, Tehuelche, Guaná, Chaná, Uru uchumataqu, Tapiete, Awajún, Quechua, Amahuaca, Taushiro, Español, y otros idiomas indígenas incluyendo subtítulos en Inglés y en Español. La iniciativa del OIFF tiene como objetivo sensibilizar sobre la importancia de las lenguas indígenas para el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    Cada día se estrenarán entre 10 y 15 películas, de diferentes duraciones, según un calendario organizado en torno a áreas temáticas: el conocimiento indígena del medio ambiente, la educación, la producción y el consumo sostenibles, la preservación del patrimonio cultural y natural y el papel de las mujeres indígenas.

     

    El mensaje clave que la UNESCO quiere hacer constar es que las lenguas indígenas y sus sistemas de pensamiento representan una fuente valiosa de conocimientos para el desarrollo sostenible, la consolidación de la paz y los procesos de reconciliación en la sociedad. Estas lenguas contienen información importante en los ámbitos medioambientales, educativos, económicos, sociales y políticos. Tienen el potencial de beneficiar a la humanidad en su conjunto. Estos conocimientos pueden aportar soluciones originales a los problemas contemporáneos, incluido el cambio climático, ya que los pueblos indígenas desempeñan un papel muy importante en la preservación de las zonas naturales, así como en la consolidación de la paz y la reconciliación.

     

    Useful Links

     

    Sigue a IYIL2019 en las redes sociales!

    Facebook  @IYIL2019
    Twitter
    Instagram
    Hashtags #Indigenouslanguages #WeAreIndigenous

    PROGRAMA

    Conocimientos sobre ecología de los pueblos indígenas

    Los bosques representan el 30 por ciento de la superficie de la Tierra, proporcionando hábitats vitales para millones de especies e importantes fuentes de aire puro y agua limpia. Contribuyen a la preservación de la biodiversidad, además de ser el hogar de varias poblaciones indígenas. Además, los océanos cubren tres cuartas partes de la superficie de la Tierra y más de tres mil millones de personas, incluidos los grupos indígenas, que a menudo dependen de la biodiversidad marina y costera para su subsistencia.

    Las lenguas de los pueblos indígenas se crean gracias a su entorno – son sus intentos de describir su entorno los que forman la base de sus lenguas únicas. De hecho, los conocimientos tradicionales indígenas sobre el medioambiente promueven la armonía y el respeto, y representan un recurso clave que podría aprovecharse para desarrollar nuevas soluciones para combatir el cambio climático. Cuando los recursos naturales se erosionan, también se erosiona la resistencia y la integridad del medio ambiente y de la tribu.

    Escuche las voces indígenas para aprender más sobre el conocimiento y la sabiduría sobre ecología de los pueblos indígenas, y sobre cómo proteger, restaurar y utilizar los sistemas terrestres y la biodiversidad de manera sostenible.

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Mojeño Ignaciano
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Chacobo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Chiquitano
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:15

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Mosetén
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:14

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Qhas Qut Suñi Urus
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:43

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Brazil
    Language: Kalapalo
    Subtitles: English
    Duration: 13:45

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Matlatzinca
    Subtitles: English
    Duration: 1:25

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tojolabal
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tojono
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Otomí
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Ch’ol
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Mayo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Purépecha
    Subtitles: English
    Duration: 1:10

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Mazateco
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Argentina
    Language: Waorani
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:48

    Watch the Video

    Conocimientos sobre ecología de los pueblos indígenas

    Los bosques representan el 30 por ciento de la superficie de la Tierra, proporcionando hábitats vitales para millones de especies e importantes fuentes de aire puro y agua limpia. Contribuyen a la preservación de la biodiversidad, además de ser el hogar de varias poblaciones indígenas. Además, los océanos cubren tres cuartas partes de la superficie de la Tierra y más de tres mil millones de personas, incluidos los grupos indígenas, que a menudo dependen de la biodiversidad marina y costera para su subsistencia.

    Las lenguas de los pueblos indígenas se crean gracias a su entorno – son sus intentos de describir su entorno los que forman la base de sus lenguas únicas. De hecho, los conocimientos tradicionales indígenas sobre el medioambiente promueven la armonía y el respeto, y representan un recurso clave que podría aprovecharse para desarrollar nuevas soluciones para combatir el cambio climático. Cuando los recursos naturales se erosionan, también se erosiona la resistencia y la integridad del medio ambiente y de la tribu.

    Escuche las voces indígenas para aprender más sobre el conocimiento y la sabiduría sobre ecología de los pueblos indígenas, y sobre cómo proteger, restaurar y utilizar los sistemas terrestres y la biodiversidad de manera sostenible.

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Movima
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:27

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Machineri
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:52

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Cavineño
    Subtitles: Spanish
    Duration: 11:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Yaminagua
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:45

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Moré
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:58

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Tsimane
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:01

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Huasteco
    Subtitles: English
    Duration: 2:15

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Yaqui
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tseltal
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Huichol
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Seri
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Cucapá
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Zapoteco
    Subtitles: English
    Duration: 3:40

    Watch the Video

    Themes: SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Zoque ayapaneco
    Subtitles: French
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Educación indígena

    Los niños y jóvenes de familias indígenas siguen teniendo menos probabilidades de asistir a la escuela o a programas de formación y más probabilidades de tener un rendimiento inferior al de los niños no indígenas. Tal como se estipula en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, los pueblos indígenas tienen derecho a la educación, tanto individual como colectiva. Sin embargo, a menudo no se respeta, se protege y se cumple con este derecho esencial.

    Además, la enseñanza en las escuelas suele impartirse solamente en lenguas reconocidas oficialmente, lo que impide que los hablantes de lenguas indígenas, minoritarias y menos utilizadas, reciban una educación, o provoca que pierdan el dominio y la práctica de su propia lengua. Mediante un enfoque inclusivo, la UNESCO hace un llamamiento a los países para que eliminen las barreras que limitan la presencia, la participación y los logros de los pueblos indígenas en la educación. La elaboración de políticas educativas apropiadas, bilingües e inclusivas sólo puede lograrse haciendo de los hablantes de lenguas indígenas los actores principales del proceso de desarrollo.

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Bolivia
    Language: Weenhayek
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:24

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Chile
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:22

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Chile
    Language: Spanish
    Subtitles:
    Duration:1:59

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Mexico
    Language: Náhuatl
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:50

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:59

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Uru Chipaya
    Subtitles: Spanish
    Duration: 3:01

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Millcayac
    Subtitles: Spanish
    Duration: 3:00

    Watch the Video

    Educación indígena

    Los niños y jóvenes de familias indígenas siguen teniendo menos probabilidades de asistir a la escuela o a programas de formación y más probabilidades de tener un rendimiento inferior al de los niños no indígenas. Tal como se estipula en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, los pueblos indígenas tienen derecho a la educación, tanto individual como colectiva. Sin embargo, a menudo no se respeta, se protege y se cumple con este derecho esencial.

    Además, la enseñanza en las escuelas suele impartirse solamente en lenguas reconocidas oficialmente, lo que impide que los hablantes de lenguas indígenas, minoritarias y menos utilizadas, reciban una educación, o provoca que pierdan el dominio y la práctica de su propia lengua. Mediante un enfoque inclusivo, la UNESCO hace un llamamiento a los países para que eliminen las barreras que limitan la presencia, la participación y los logros de los pueblos indígenas en la educación. La elaboración de políticas educativas apropiadas, bilingües e inclusivas sólo puede lograrse haciendo de los hablantes de lenguas indígenas los actores principales del proceso de desarrollo.

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Peru
    Language: Amahuaca
    Subtitles: English
    Duration: 64 min 42

    Watch the Video

    Agricultura, producción y consume sostenibles

    Cada vez más aumenta la consciencia de la contribución sumamente importante de las prácticas y las tecnologías de los pueblos indígenas a la seguridad alimentaria. Sin embargo, los sistemas de conocimiento indígenas nunca han sido registrados sistemáticamente en forma escrita y, por lo tanto, no son fácilmente accesibles para los investigadores agrícolas, los profesionales del desarrollo y los responsables políticos. Esta colección de películas contribuye a poner a disposición de un público más amplio un conjunto de conocimientos sobre prácticas de agricultura, producción y consumo sostenibles y a aprender de ellas para construir un futuro mejor.

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Guaraní
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:59

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Aymara
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:55

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Mosenten Beni
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:19

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Brazil
    Language: Kayabi/Kawaiwete
    Subtitles: English
    Duration: 20:08

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Colombia
    Language: Spanish
    Duration: 20:08

    Watch the Video

     Agricultura, producción y consume sostenibles

    Cada vez más aumenta la consciencia de la contribución sumamente importante de las prácticas y las tecnologías de los pueblos indígenas a la seguridad alimentaria. Sin embargo, los sistemas de conocimiento indígenas nunca han sido registrados sistemáticamente en forma escrita y, por lo tanto, no son fácilmente accesibles para los investigadores agrícolas, los profesionales del desarrollo y los responsables políticos. Esta colección de películas contribuye a poner a disposición de un público más amplio un conjunto de conocimientos sobre prácticas de agricultura, producción y consumo sostenibles y a aprender de ellas para construir un futuro mejor.

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Guarayo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:24

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Afrobolivian
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:47

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Brazil
    Language: Kayabi/Kawaiwete
    Subtitles: English
    Duration: 16:29

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Brazil
    Language: Kalapalo
    Subtitles: English
    Duration: 20:55

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Mojeño Trinitario
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:26

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Itonama
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:36

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Kallawaya
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Yagán
    Subtitles:
    Duration: 1:18

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Matapi
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tinigua
    Subtitles:
    Duration: 1:23

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Taushiro
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:52

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Mixteco
    Subtitles: English
    Duration: 03:14

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Bolivia
    Language: Pacahuara
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:17

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Canichana
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Totonaco
    Subtitles: English
    Duration: 1:29

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Mexico
    Language: Tlahuica
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Mexico
    Language: Paipai
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tehuelche
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 20

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Guaná
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 23

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: El Salvador
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 23 min 47

    Watch the Video

    Sociedades Sostenibles

    Las lenguas locales fomentan y promueven las especificidades culturales, costumbres y valores locales que han perdurado durante miles de años. Entre las comunidades indígenas, los ancianos transmiten a las generaciones más jóvenes sistemas éticos y de valores increíblemente ricos que apoyan la solidaridad y la igualdad en la sociedad. Los pueblos indígenas, y los ancianos en particular, garantizan la preservación de las lenguas indígenas transmitiéndolas oralmente, a través de canciones, costumbres y tradiciones. Es a través de los idiomas que las comunidades sostenibles continúan existiendo y construyéndose, y que los valores y habilidades indígenas que fomentan la protección y salvaguarda del patrimonio cultural y natural local se transmiten de generación en generación. Y es que efectivamente, si una lengua desaparece, todo el fundamento sociocultural de la comunidad de sus hablantes se pone en riesgo. Déjese inspirar por las historias de los pueblos indígenas

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Sirionó
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:41

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Cayubaba
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Yuqui
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:41

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Yuracaré
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:49

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Chile
    Language: English
    Subtitles: English
    Duration: 2:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Uru uchumataqu
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 18

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tapiete
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 19

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Chaná
    Subtitles:
    Duration: 1 min 17

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Quechua
    Subtitles: English
    Duration: 14 min 50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Shipibo
    Subtitles: English
    Duration: 09 min 36

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Tsotsil
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Tojono O’otam
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: El Salvador
    Language: Náhuat / Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 23:08

    Watch the Video

    Mujeres indígenas

    Las mujeres indígenas desempeñan un papel fundamental en sus sociedades; a menudo son responsables de la educación de sus hijos, cuidan del hogar y garantizan el mantenimiento de los vínculos familiares. Sin embargo, a menudo sufren discriminación y violencia dentro y fuera de sus comunidades, especialmente cuando se llevan a cabo en un sistema patriarcal, y se enfrentan a una vulnerabilidad extrema. Al tener acceso a la educación, a la práctica de formas de arte y a la participación en prácticas cotidianas de empoderamiento, las mujeres y niñas indígenas se resisten a los valores y prácticas impuestos que las marginan. ¿Cuál es la situación de las mujeres indígenas en América Latina y el Caribe?

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Quechua
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:05

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Ayoreo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:16

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Baures
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:48

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Mexico
    Language: Baures
    Subtitles: English
    Duration: 02:29

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Ese Ejja
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:49

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Peru
    Language: Quechua
    Subtitles: English
    Duration: 14 min12

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Colombia
    Language: Awápit
    Subtitles: Spanish
    Duration: 24 min 25

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Argentina
    Language: Spanish
    Subtitles:
    Duration: 2min 59 s

    Watch the Video

    Asociados del Festival De Cine IYIL2019
    (Semana de América Latina y el Caribe en la UNESCO)

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Online Indigenous Film Festival (OIFF) https://es.iyil2019.org/?page_id=18491 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?page_id=18489 The post Online Indigenous Film Festival (OIFF) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    June 3, 2019 13:00   – June 14, 2019 13:00 

    The countries from Latin America and the Caribbean together with UNESCO are launching an Online Indigenous Film Festival (OIFF) within the context of the International Year of Indigenous Languages 2019 (IYIL2019) and of the upcoming 4th Latin American and the Caribbean Week, that will take place on 3 – 7 June 2019 at UNESCO Headquarters (Paris, France).

     

    The region of Latin America and the Caribbean is culturally and linguistically diverse. Indigenous languages equip speakers with an invaluable skillset and expertise in different domains, enabling them to engage in constructive, dynamic and creative societal development. They have the potential to benefit humanity as a whole, not only local populations.

     

    On the occasion of the celebration of Latin American and the Caribbean Week, over two weeks (3-14 June 2019), more than 80 films produced by professional filmmakers from Argentina, Bolivia, Brazil, Colombia, Chile, El Salvador, Mexico and Peru  will be released on the IYIL2019 website and associated social media Channels, as well as on the dedicated Playlist on the UNESCO YouTube Channel. 

     

    The films will be available in Spanish and indigenous languages spoken in the LAC region such as Damana (Pueblo wiwa), Kamëntsá, Awápit, Namtrik (Pueblo Misak), Nasa yuwe, Mojeño Ignaciano, Chacobo, Chiquitano, Kalapalo, Matlatzinca, Tojolabal, Tojono, Otomí, Waorani, Movima, Machineri, Cavineño, Huasteco, Yaqui, Tseltal, Huichol, Qhas Qut Suñi Urus, Uru Chipaya, Moré, Tsimane, Ch’ol, Mayo, Purépecha, Seri, Cucapá, Weenhayek, Náhuatl, Nasa yuwe, Guaraní, Mosenten Beni, Kayabi/Kawaiwete, Millcayac, Matapi, Tinigua, Tehuelche, Guaná, Chaná, Uru uchumataqu, Tapiete, Awajún, Quechua, Amahuaca, Taushiro, Sapanish, and others. Subtitles in English and/or Spanish are provided.

     

    Every day around 10 to 15 films, of different lengths, will be released, according to a schedule arranged around thematic areas: indigenous knowledge of the environment, education, sustainable production and consumption, preservation of cultural and natural heritage, the role of indigenous women.

     

    The key message that UNESCO aims to put forward is that indigenous languages and their associated thought systems represent a valuable source of knowledge for sustainable development, peace building and reconciliation processes in society. These languages hold significant information in the fields of the environment, education, the economy, and social and political life. They hold the potential to benefit humanity as a whole. As captured by the filmmakers, indigenous knowledge can provide original solutions to contemporary challenges, including climate change, since indigenous people play a very important role in the preservation of natural areas, as well as for building peace and ensuring reconciliation.

     

    Useful Links

     

    Follow IYIL2019 on social media!

    PROGRAMME

    The ecological wisdom of indigenous peoples

    Forests account for 30 percent of the Earth’s surface, providing vital habitats for millions of species and important sources for clean air and water. They contribute to the preservation of biodiversity, together with being the home of several indigenous populations. Additionally, oceans cover three quarters of the Earth’s surface and over three billion people, including indigenous groups, who often depend on marine and coastal biodiversity for their livelihoods.

    Indigenous languages are shaped by their environment – it is their attempts to describe their surroundings that form the bases of their unique tongues. Indeed, indigenous traditional knowledge of the environment promotes harmony and respect, and represents a key resource that could be critically harnessed to develop new solutions to combat climate change. When natural resources are eroded, so is the resilience and integrity of the environment and the tribe. Listen to indigenous voices to learn more about indigenous ecological knowledge and wisdsom, and on how to protect, restore and use sustainably terrestrial systems and biodiversity.

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Mojeño Ignaciano
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:54

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Chacobo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:54

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Chiquitano
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:15

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Mosetén
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:14

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Qhas Qut Suñi Urus
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:43

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Brazil
    Language: Kalapalo
    Subtitles: English
    Duration: 13:45

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Matlatzinca
    Subtitles: English
    Duration: 1:25

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tojolabal
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tojono
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Otomí
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Ch’ol
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Mayo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Purépecha
    Subtitles: English
    Duration: 1:10

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Mazateco
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Argentina
    Language: Waorani
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:48

    Watch the Video

    The ecological wisdom of indigenous peoples

    Forests account for 30 percent of the Earth’s surface, providing vital habitats for millions of species and important sources for clean air and water. They contribute to the preservation of biodiversity, together with being the home of several indigenous populations. Additionally, oceans cover three quarters of the Earth’s surface and over three billion people, including indigenous groups, who often depend on marine and coastal biodiversity for their livelihoods.

    Indigenous languages are shaped by their environment – it is their attempts to describe their surroundings that form the bases of their unique tongues. Indeed, indigenous traditional knowledge of the environment promotes harmony and respect, and represents a key resource that could be critically harnessed to develop new solutions to combat climate change. When natural resources are eroded, so is the resilience and integrity of the environment and the tribe. Listen to indigenous voices to learn more about indigenous ecological knowledge and wisdsom, and on how to protect, restore and use sustainably terrestrial systems and biodiversity.

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Movima
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:27

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Machineri
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:52

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Cavineño
    Subtitles: Spanish
    Duration: 11:22

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Yaminagua
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:45

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Moré
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:58

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Bolivia
    Language: Tsimane
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:01

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Huasteco
    Subtitles: English
    Duration: 2:15

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Yaqui
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:50

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Tseltal
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Huichol
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Seri
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Cucapá
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Zapoteco
    Subtitles: English
    Duration: 3:40

    Watch the Video

    Themes:  SDG 15: Life on Land, Protection of Fauna, Protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems & SDG 13 – Climate Action & SDG 14 – Life below water
    Country: Mexico
    Language: Zoque ayapaneco
    Subtitles: French
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Indigenous Education

    Children and young people of indigenous families remain less likely to be enrolled in school or in training programmes and more likely to underperform than non-indigenous children. Indigenous peoples are entitled to the right to education – both individually and collectively – as stipulated in the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. However, this important right is often not respected, protected and fulfilled.

    Additionally, teaching in schools is often only in officially recognized languages, preventing speakers of indigenous, minority and lesser-used languages to receive an education, or forcing them to lose mastery and practice of their own language. Through an inclusive approach, UNESCO calls on countries to remove the barriers that limit the presence, participation and achievement in education of indigenous peoples. Developing appropriate, bilingual and inclusive educational policies can be achieved only by positing indigenous language speakers as main actors of the development process.

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Chile
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:22

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Chile
    Language: Spanish
    Subtitles:
    Duration:1:59

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Mexico
    Language: Náhuatl
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:50

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 2:59

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Uru Chipaya
    Subtitles: Spanish
    Duration: 3:01

    Watch the Video

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Argentina
    Language: Millcayac
    Subtitles: Spanish
    Duration: 3:00

    Watch the Video

    Indigenous Education

    Children and young people of indigenous families remain less likely to be enrolled in school or in training programmes and more likely to underperform than non-indigenous children. Indigenous peoples are entitled to the right to education – both individually and collectively – as stipulated in the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. However, this important right is often not respected, protected and fulfilled.

    Additionally, teaching in schools is often only in officially recognized languages, preventing speakers of indigenous, minority and lesser-used languages to receive an education, or forcing them to lose mastery and practice of their own language. Through an inclusive approach, UNESCO calls on countries to remove the barriers that limit the presence, participation and achievement in education of indigenous peoples. Developing appropriate, bilingual and inclusive educational policies can be achieved only by positing indigenous language speakers as main actors of the development process.

    Theme: SDG 4 – Access to education, quality and intercultural education
    Country: Peru
    Language: Amahuaca
    Subtitles: English
    Duration: 64 min 42

    Watch the Video

    Sustainable agriculture, consumption and production

    There is increasing awareness of the paramount contribution of indigenous knowledge practices and technologies to food security. However, Indigenous knowledge systems have never been systematically recorded in written form and therefore are not readily accessible to agricultural researchers, development practitioners, and policy makers. This collection of films contributes to make available a corpus of knowledge about sustainable agricultural, production and consumption practices to a larger audience and to learn from them to build a better future.

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Guaraní
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:59

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Aymara
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:55

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Mosenten Beni
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:19

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Brazil
    Language: Kayabi/Kawaiwete
    Subtitles: English
    Duration: 20:08

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Colombia
    Language: Spanish
    Duration: 24 min 01

    Watch the Video

    Sustainable agriculture, consumption and production

    There is increasing awareness of the paramount contribution of indigenous knowledge practices and technologies to food security. However, Indigenous knowledge systems have never been systematically recorded in written form and therefore are not readily accessible to agricultural researchers, development practitioners, and policy makers. This collection of films contributes to make available a corpus of knowledge about sustainable agricultural, production and consumption practices to a larger audience and to learn from them to build a better future.

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Guarayo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:24

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Bolivia
    Language: Afrobolivian
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:47

    Watch the Video

    Themes: SDG 2 – Zero Hunger Sustainable agriculture and consumption practices & SDG 12 – Sustainable Patterns of Consumption and Production
    Country: Brazil
    Language: Kayabi/Kawaiwete
    Subtitles: English
    Duration: 16:29

    Watch the Video

    Sustainable communities

    Local languages foster and promote local cultural specificities, customs and values that have endured for thousands of years. Among indigenous communities, incredibly rich ethical and value systems that support solidarity and equality in society are transmitted by elders to younger generations. Indigenous people, and elders in particular, ensure the preservation of indigenous languages by transmitting them orally, through songs, customs and traditions. It is through languages that sustainable communities continue to exist and to be built, and that indigenous values and skills fostering the protection and safeguard of local cultural and natural heritage are passed from one generation to another. Indeed, if a language disappears, the whole socio-cultural foundation of the community of its speakers is put at risk. Be inspired by the stories of indigenous people

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Brazil
    Language: Kalapalo
    Subtitles: English
    Duration: 20:55

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Mojeño Trinitario
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:26

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Itonama
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:36

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Kallawaya
    Subtitles: Spanish
    Duration: 7:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Yagán
    Subtitles:
    Duration: 1:18

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Matapi
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:22

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tinigua
    Subtitles:
    Duration: 1:23

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Taushiro
    Subtitles: Spanish
    Duration: 10:52

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Mixteco
    Subtitles: English
    Duration: 3:14

    Watch the Video

    Sustainable communities

    Local languages foster and promote local cultural specificities, customs and values that have endured for thousands of years. Among indigenous communities, incredibly rich ethical and value systems that support solidarity and equality in society are transmitted by elders to younger generations. Indigenous people, and elders in particular, ensure the preservation of indigenous languages by transmitting them orally, through songs, customs and traditions. It is through languages that sustainable communities continue to exist and to be built, and that indigenous values and skills fostering the protection and safeguard of local cultural and natural heritage are passed from one generation to another. Indeed, if a language disappears, the whole socio-cultural foundation of the community of its speakers is put at risk. Be inspired by the stories of indigenous people

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Bolivia
    Language: Pacahuara
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:17

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Canichana
    Subtitles: Spanish
    Duration: 5:54

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Totonaco
    Subtitles: English
    Duration: 1:29

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Mexico
    Language: Tlahuica
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country:  Mexico
    Language: Paipai
    Subtitles: English
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tehuelche
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 20

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Guaná
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 23

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: El Salvador
    Language: Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 23 min 47

    Watch the Video

    Sustainable communities

    Local languages foster and promote local cultural specificities, customs and values that have endured for thousands of years. Among indigenous communities, incredibly rich ethical and value systems that support solidarity and equality in society are transmitted by elders to younger generations. Indigenous people, and elders in particular, ensure the preservation of indigenous languages by transmitting them orally, through songs, customs and traditions. It is through languages that sustainable communities continue to exist and to be built, and that indigenous values and skills fostering the protection and safeguard of local cultural and natural heritage are passed from one generation to another. Indeed, if a language disappears, the whole socio-cultural foundation of the community of its speakers is put at risk. Be inspired by the stories of indigenous people

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Sirionó
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:41

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Cayubaba
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Yuqui
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:41

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Bolivia
    Language: Yuracaré
    Subtitles: Spanish
    Duration: 9:49

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Chile
    Language: English
    Subtitles: English
    Duration: 2:50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Uru uchumataqu
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 18

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Tapiete
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1 min 19

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Argentina
    Language: Chaná
    Subtitles:
    Duration: 1 min 17

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Quechua
    Subtitles: English
    Duration: 14 min 50

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Peru
    Language: Shipibo
    Subtitles: English
    Duration: 09 min 36

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Tsotsil
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: Mexico
    Language: Tojono O’otam
    Subtitles: Spanish
    Duration: 1:05

    Watch the Video

    Themes: SDG 11- Sustainable Cities and Communities, Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural and natural heritage (11.4) & SDG 16 – Peace and Justice, Strong Institutions
    Country: El Salvador
    Language: Náhuat / Spanish
    Subtitles: Spanish
    Duration: 23:08

    Watch the Video

    Indigenous Women

    Indigenous women play a fundamental role in their societies; they are often responsible of the transmission of language to children, take care of the household, and ensure the maintenance of family relations. However, they often face discrimination and violence within and outside their communities, especially when structured around a patriarchal system, and face extreme vulnerability. By educating themselves, practicing forms of art, and engaging in everyday practices of empowerment, indigenous women and girls resist imposed values and practices that marginalize them. What is the status of indigenous women in Latin America and the Caribbean? What can be done to improve it?

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Quechua
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:05

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Ayoreo
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:16

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Baures
    Subtitles: Spanish
    Duration: 6:48

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Mexico
    Language: Maya
    Subtitles: English
    Duration: 2:29

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Bolivia
    Language: Ese Ejja
    Subtitles: Spanish
    Duration: 8:49

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Peru
    Language: Quechua
    Subtitles: English
    Duration: 14 min12

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Colombia
    Language: Awápit
    Subtitles: Spanish
    Duration: 24 min 25

    Watch the Video

    Theme: SDG 5 – Gender Equality and Fight against discrimination
    Country: Argentina
    Language: Spanish
    Subtitles:
    Duration: 2min 59s

    Watch the Video

    Partners of the IYIL2019 Film Festival
    (Latin American and the Caribbean Week at UNESCO)

    The post Online Indigenous Film Festival (OIFF) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    claudiuslh@hotmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=18835 Fri, 19 Jul 2019 17:32:05 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=18835 claudiuslh@hotmail.com claudio

    The post claudiuslh@hotmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    claudiuslh@hotmail.com
    claudio

    The post claudiuslh@hotmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    int 2 https://es.iyil2019.org/int-2-2/ Sat, 20 Jul 2019 11:37:04 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/07/int-2.jpg The post int 2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post int 2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Footage of the launch of the Indigenous Youth Platform in Bangkok Field Office https://es.iyil2019.org/?post_type=videos&p=19629 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=videos&p=19629 The post Footage of the launch of the Indigenous Youth Platform in Bangkok Field Office appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post Footage of the launch of the Indigenous Youth Platform in Bangkok Field Office appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    youthday-19 https://es.iyil2019.org/events/international-youth-day-2/youthday-19-2-2/ Tue, 20 Aug 2019 17:51:01 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/08/youthday-19-1.jpg The post youthday-19 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post youthday-19 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=20170 Wed, 21 Aug 2019 09:54:37 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=20170 Kamil Rolczyk kontakt@www-firmy.pl Dzień dobry, oczywiście mam świadomość, że posiadacie już Państwo stronę internetową. Pomimo tego chciałbym zapytać, czy na dzisiejszym etapie rozwoju biznesu nie są Państwo zainteresowani zaprojektowaniem całkiem nowej strony www lub sklepu internetowego? Strony www starzeją się niewiarygodnie szybko i to zarówno w sensie technologicznym jak i estetycznym. Możliwości Internetu rosną bardziej […]

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Kamil Rolczyk
    kontakt@www-firmy.pl
    Dzień dobry,

    oczywiście mam świadomość, że posiadacie już Państwo stronę internetową. Pomimo tego chciałbym zapytać, czy na dzisiejszym etapie rozwoju biznesu nie są Państwo zainteresowani zaprojektowaniem całkiem nowej strony www lub sklepu internetowego?
    Strony www starzeją się niewiarygodnie szybko i to zarówno w sensie technologicznym jak i estetycznym. Możliwości Internetu rosną bardziej niż jakiejkolwiek branży – a nowa strona, czy też nowy sklep, to całkiem nowy potencjał.

    Jeśli tak, to proszę o krótką odpowiedź. Skontaktuję się i przedstawię szczegóły produktu. Podanie numeru telefonu komórkowego w mailu – zdecydowanie ułatwi przekazanie niezbędnych informacji.

    Nasza oferta jest bardzo atrakcyjna cenowo. Wiemy jak dostosować się do możliwości i potrzeb małych i średnich firm. Tworzone (od 20 lat) przez nas strony i sklepy internetowe są nowoczesne, wygodne w użyciu, proste w obsłudze, bezpieczne i bezawaryjne.

    Serdecznie zapraszam do kontaktu.

    Kamil Rolczyk
    tel.: 792-483-331
    https://www-firmy.pl

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Logo_comprimido_Experiencia_Mamihlapinatapai https://es.iyil2019.org/logo_comprimido_experiencia_mamihlapinatapai-2/ Fri, 20 Sep 2019 20:05:37 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/09/logo_comprimido_experiencia_mamihlapinatapai.png The post Logo_comprimido_Experiencia_Mamihlapinatapai appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Logo_comprimido_Experiencia_Mamihlapinatapai appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    logolenguasgigantefeo https://es.iyil2019.org/events/curso-de-nahuatl-maya-y-lengua-de-senas-mexicana/logolenguasgigantefeo-2/ Thu, 26 Sep 2019 14:32:49 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/09/logolenguasgigantefeo.png The post logolenguasgigantefeo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post logolenguasgigantefeo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    iyil_3 https://es.iyil2019.org/slides/las-lenguas-indigenas-5/iyil_3-2/ Thu, 10 Oct 2019 13:10:36 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/02/iyil_3.jpg The post iyil_3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post iyil_3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    blank3 https://es.iyil2019.org/blank3-2/ Thu, 17 Oct 2019 14:50:31 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/blank3.pdf The post blank3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post blank3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    blank3 https://es.iyil2019.org/blank3-2/ Thu, 17 Oct 2019 14:53:50 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/blank3-1.pdf The post blank3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post blank3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    blank3 https://es.iyil2019.org/blank3-2/ Thu, 17 Oct 2019 14:53:50 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/blank3-1.pdf The post blank3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post blank3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -blank6 https://es.iyil2019.org/blank6-2/ Thu, 17 Oct 2019 15:47:11 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/blank6-1.pdf The post -blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -blank6 https://es.iyil2019.org/blank6-2/ Thu, 17 Oct 2019 15:47:11 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/blank6-1.pdf The post -blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    blank6 https://es.iyil2019.org/blank6-2-2/ Thu, 17 Oct 2019 15:47:54 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/blank6-2.pdf The post blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    blank6 https://es.iyil2019.org/blank6-2-2/ Thu, 17 Oct 2019 15:47:54 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/blank6-2.pdf The post blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    blank6 https://es.iyil2019.org/events/empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations/blank6-3-2/ Thu, 17 Oct 2019 15:48:20 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/blank6-3.pdf The post blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    blank6 https://es.iyil2019.org/events/empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations/blank6-3-2/ Thu, 17 Oct 2019 15:48:20 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/blank6-3.pdf The post blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    news_120718_paraguay https://es.iyil2019.org/events/empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations/news_120718_paraguay-2/ Sun, 29 Jul 2018 10:52:20 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2018/07/news_120718_paraguay.jpg The post news_120718_paraguay appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post news_120718_paraguay appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    news_120718_paraguay https://es.iyil2019.org/events/empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations/news_120718_paraguay-2/ Sun, 29 Jul 2018 10:52:20 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2018/07/news_120718_paraguay.jpg The post news_120718_paraguay appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post news_120718_paraguay appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 https://es.iyil2019.org/fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9-2/ Thu, 17 Oct 2019 16:40:38 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/-a22538cf83039625c5902c93e42c83e6-2.pdf The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 https://es.iyil2019.org/fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9-2-2/ Thu, 17 Oct 2019 16:40:38 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/-a22538cf83039625c5902c93e42c83e6-2.pdf The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 https://es.iyil2019.org/fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9-2-2/ Thu, 17 Oct 2019 16:40:38 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/-a22538cf83039625c5902c93e42c83e6-2.pdf The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    blank6 https://es.iyil2019.org/blank6/ Thu, 17 Oct 2019 16:50:31 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/blank6-5.pdf The post blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    blank6 https://es.iyil2019.org/blank6-2/ Thu, 17 Oct 2019 16:50:31 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/blank6-5.pdf The post blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    blank6 https://es.iyil2019.org/blank6-2/ Thu, 17 Oct 2019 16:50:31 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/blank6-5.pdf The post blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 https://es.iyil2019.org/fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9-3-2/ Thu, 17 Oct 2019 16:52:56 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/-a22538cf83039625c5902c93e42c83e6-3.pdf The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 https://es.iyil2019.org/fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9-3-2/ Thu, 17 Oct 2019 16:52:56 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/-a22538cf83039625c5902c93e42c83e6-3.pdf The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 https://es.iyil2019.org/fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9-3/ Thu, 17 Oct 2019 16:53:59 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/-a22538cf83039625c5902c93e42c83e6-4.pdf The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 https://es.iyil2019.org/fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9-3-2/ Thu, 17 Oct 2019 16:53:59 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/-a22538cf83039625c5902c93e42c83e6-4.pdf The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 https://es.iyil2019.org/fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9-3-2/ Thu, 17 Oct 2019 16:53:59 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/-a22538cf83039625c5902c93e42c83e6-4.pdf The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 https://es.iyil2019.org/fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9-4-2/ Thu, 17 Oct 2019 16:56:04 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/-a22538cf83039625c5902c93e42c83e6-5.pdf The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 https://es.iyil2019.org/fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9-4-2/ Thu, 17 Oct 2019 16:56:04 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/-a22538cf83039625c5902c93e42c83e6-5.pdf The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 https://es.iyil2019.org/fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9-4/ Thu, 17 Oct 2019 16:56:28 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/-a22538cf83039625c5902c93e42c83e6-6.pdf The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 https://es.iyil2019.org/fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9-4-2/ Thu, 17 Oct 2019 16:56:28 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/-a22538cf83039625c5902c93e42c83e6-6.pdf The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 https://es.iyil2019.org/fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9-4-2/ Thu, 17 Oct 2019 16:56:28 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/-a22538cf83039625c5902c93e42c83e6-6.pdf The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 https://es.iyil2019.org/fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9-5/ Thu, 17 Oct 2019 16:56:54 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/-a22538cf83039625c5902c93e42c83e6-7.pdf The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 https://es.iyil2019.org/fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9-6-2/ Thu, 17 Oct 2019 16:59:17 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/-a22538cf83039625c5902c93e42c83e6-8.pdf The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 https://es.iyil2019.org/fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9-7-2/ Thu, 17 Oct 2019 16:59:45 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/-a22538cf83039625c5902c93e42c83e6-9.pdf The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post -fd9e5dcc7939adb037c90b177bafffd9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287blank6 https://es.iyil2019.org/1287blank6-2/ Thu, 17 Oct 2019 17:04:15 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/12871287blank6.pdf The post 1287blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287blank6 https://es.iyil2019.org/1287blank6-2/ Thu, 17 Oct 2019 17:04:15 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/12871287blank6.pdf The post 1287blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287-blank6 https://es.iyil2019.org/1287-blank6/ Thu, 17 Oct 2019 17:06:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/1287-1287-blank6.pdf The post 1287-blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287-blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287-blank6 https://es.iyil2019.org/1287-blank6-2/ Thu, 17 Oct 2019 17:06:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/1287-1287-blank6.pdf The post 1287-blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287-blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287-blank6 https://es.iyil2019.org/1287-blank6-2/ Thu, 17 Oct 2019 17:06:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/1287-1287-blank6.pdf The post 1287-blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287-blank6 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287-blank8 https://es.iyil2019.org/1287-blank8/ Thu, 17 Oct 2019 17:10:52 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/1287-1287-blank8.pdf The post 1287-blank8 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287-blank8 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287-blank8 https://es.iyil2019.org/1287-blank8-2/ Thu, 17 Oct 2019 17:10:52 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/1287-1287-blank8.pdf The post 1287-blank8 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287-blank8 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287-blank8 https://es.iyil2019.org/1287-blank8-2/ Thu, 17 Oct 2019 17:10:52 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/1287-1287-blank8.pdf The post 1287-blank8 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287-blank8 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287_blank9 https://es.iyil2019.org/1287_blank9-2/ Thu, 17 Oct 2019 17:12:43 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/1287_1287_blank9.pdf The post 1287_blank9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287_blank9 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations https://es.iyil2019.org/1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations/ Thu, 17 Oct 2019 17:15:06 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/1287_Empowerment%20of%20speakers%20of%20the%20local%20language,%20communities%20and%20nations.pdf The post 1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations https://es.iyil2019.org/1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations-2/ Thu, 17 Oct 2019 17:15:06 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/1287_Empowerment%20of%20speakers%20of%20the%20local%20language,%20communities%20and%20nations.pdf The post 1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations https://es.iyil2019.org/1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations-2/ Thu, 17 Oct 2019 17:15:06 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/1287_Empowerment%20of%20speakers%20of%20the%20local%20language,%20communities%20and%20nations.pdf The post 1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations https://es.iyil2019.org/1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations-2/ Thu, 17 Oct 2019 17:16:24 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/1287_Empowerment%20of%20speakers%20of%20the%20local%20language,%20communities%20and%20nations-1.pdf The post 1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations https://es.iyil2019.org/1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations-2-2/ Thu, 17 Oct 2019 17:16:24 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/1287_Empowerment%20of%20speakers%20of%20the%20local%20language,%20communities%20and%20nations-1.pdf The post 1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations https://es.iyil2019.org/1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations-2-2/ Thu, 17 Oct 2019 17:16:24 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/1287_Empowerment%20of%20speakers%20of%20the%20local%20language,%20communities%20and%20nations-1.pdf The post 1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287_Empowerment of speakers of the local language, communities and nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations https://es.iyil2019.org/1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations-3/ Thu, 17 Oct 2019 17:16:55 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations.pdf The post 1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations https://es.iyil2019.org/1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations-3-2/ Thu, 17 Oct 2019 17:16:55 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations.pdf The post 1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations https://es.iyil2019.org/1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations-3-2/ Thu, 17 Oct 2019 17:16:55 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations.pdf The post 1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1287_empowerment-of-speakers-of-the-local-language-communities-and-nations appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    lauraleevogl@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=22838 Mon, 21 Oct 2019 21:20:08 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=22838 lauraleevogl@gmail.com lauralee

    The post lauraleevogl@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    lauraleevogl@gmail.com
    lauralee

    The post lauraleevogl@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    final-wc_flyer_indigenious_v4 https://es.iyil2019.org/final-wc_flyer_indigenious_v4/ Thu, 17 Oct 2019 18:37:14 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/final-wc_flyer_indigenious_v4.pdf The post final-wc_flyer_indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post final-wc_flyer_indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    final-wc_flyer_indigenious_v4 https://es.iyil2019.org/final-wc_flyer_indigenious_v4-2/ Thu, 17 Oct 2019 18:37:14 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/final-wc_flyer_indigenious_v4.pdf The post final-wc_flyer_indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post final-wc_flyer_indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    final-wc_flyer_indigenious_v4 https://es.iyil2019.org/final-wc_flyer_indigenious_v4-2/ Thu, 17 Oct 2019 18:37:14 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/final-wc_flyer_indigenious_v4.pdf The post final-wc_flyer_indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post final-wc_flyer_indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    final-wc_flyer_indigenious_v4 https://es.iyil2019.org/events/perspectives-in-health-law-and-human-services-indigenous-languages-and-cultures-in-our-practice/final-wc_flyer_indigenious_v4-2/ Thu, 17 Oct 2019 18:38:15 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/final-wc_flyer_indigenious_v4-1.pdf The post final-wc_flyer_indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post final-wc_flyer_indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    final-wc_flyer_indigenious_v4 https://es.iyil2019.org/events/perspectives-in-health-law-and-human-services-indigenous-languages-and-cultures-in-our-practice/final-wc_flyer_indigenious_v4-2-2/ Thu, 17 Oct 2019 18:38:15 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/final-wc_flyer_indigenious_v4-1.pdf The post final-wc_flyer_indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post final-wc_flyer_indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    final-wc_flyer_indigenious_v4 https://es.iyil2019.org/events/perspectives-in-health-law-and-human-services-indigenous-languages-and-cultures-in-our-practice/final-wc_flyer_indigenious_v4-2-2/ Thu, 17 Oct 2019 18:38:15 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/final-wc_flyer_indigenious_v4-1.pdf The post final-wc_flyer_indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post final-wc_flyer_indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    FINAL WC_Flyer_Indigenious_v4 https://es.iyil2019.org/events/perspectives-in-health-law-and-human-services-indigenous-languages-and-cultures-in-our-practice/final-wc_flyer_indigenious_v4-3/ Thu, 17 Oct 2019 18:40:45 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/final-wc_flyer_indigenious_v4.jpg The post FINAL WC_Flyer_Indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post FINAL WC_Flyer_Indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    FINAL WC_Flyer_Indigenious_v4 https://es.iyil2019.org/events/perspectives-in-health-law-and-human-services-indigenous-languages-and-cultures-in-our-practice/final-wc_flyer_indigenious_v4-3-2/ Thu, 17 Oct 2019 18:40:45 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/final-wc_flyer_indigenious_v4.jpg The post FINAL WC_Flyer_Indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post FINAL WC_Flyer_Indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    FINAL WC_Flyer_Indigenious_v4 https://es.iyil2019.org/events/perspectives-in-health-law-and-human-services-indigenous-languages-and-cultures-in-our-practice/final-wc_flyer_indigenious_v4-3-2/ Thu, 17 Oct 2019 18:40:45 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/final-wc_flyer_indigenious_v4.jpg The post FINAL WC_Flyer_Indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post FINAL WC_Flyer_Indigenious_v4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Perspectives in Health, Law, and Human Services: Indigenous Languages and Cultures in Our Practice https://es.iyil2019.org/events/perspectives-in-health-law-and-human-services-indigenous-languages-and-cultures-in-our-practice/ Thu, 17 Oct 2019 18:43:09 +0000 https://en.iyil2019.org/events/perspectives-in-health-law-and-human-services-indigenous-languages-and-cultures-in-our-practice/ United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has designated 2019 as International Year of Indigenous Languages. The UMB Writing Center, Center for Global Education Initiatives, and Office of International Services have officially joined the worldwide programming with a discussion of decolonial perspectives and practices in health and human services education here at the University of Maryland, Baltimore.

    Come and learn about the Indian Child Welfare Act and its connections to current health and human services education and practice before engaging in a curated dialogue focused on how we, as students, faculty, and practitioners can work with Indigenous communities to provide more equitable health, legal, and human services.

    The post Perspectives in Health, Law, and Human Services: Indigenous Languages and Cultures in Our Practice appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Description of the program 

    The  The UMB Writing Center, Center for  Global Education Initiatives, and  Office of International Services  have officially joined the worldwide programming by creating a space and time at University of Maryland, Baltimore, for a discussion of decolonial perspectives and practices in health, law, and human services education. 

     The November 21 hour-long program will include keynote remarks on the United States Indian Child Welfare Act (ICWA) and its connections to current health and human services education and practice from Rebecca Nagel, Cherokee artist and activist. Then, the program will transition to a curated dialogue among her; Dr. Gabrielle Tayac, Piscataway Nation member and scholar-historian at the Smithsonian National Museum of the American Indian; Dr. Bayley J. Marquez, new College Park Assistant Professor of American Studies and Indigenous Scholar from the Santa Ynez Band of Chumash Indians; and Dr. Nalini Negi, Associate Professor in the University of Maryland, Baltimore, School of Social Work.   

     Central questions and aims 

    We aim to engage our audience members, many of whom will be settler-colonialists studying medicine, law, social work, nursing, dentistry, and pharmacy, in perspectives around decolonial work, particularly how these approaches can resist neoliberalism and highlight the global realities we all must engage to solve problems in health, law, and human services (e.g., disease pandemics and other public health issues at home and worldwide; DNA testing, identity, and Nations’ sovereignty; global transmission of Euro-Anglo settler-colonial understandings of science, education, law, health, and healing; domination of knowledge transmission by nationalized and imperialist languages like English that often dismiss, ignore, and suppress Indigenous languages and ways of knowing and doing science worldwide, etc.) 

    For this program, focus on three key questions: 

    • What distinctly Indigenous practices (e.g., relationships with language, the land, and one another) shape health and healing? 
    • How can sites of settler-colonialist graduate and professional education hold themselves answerable to these practices, histories, and communities? 
    • How do we—in these systems—advocate with Indigenous people for what Scott Lyons (2000) calls “rhetorical sovereignty,” a way of  languaging  about and with Native Nations and communities that challenges “end narratives” (Dunbar-Ortiz, 2014), broadens understanding of Indigenous identities beyond essentializing stereotypes, and resists settler-colonialist and capitalist notions of health and human services? 

    The post Perspectives in Health, Law, and Human Services: Indigenous Languages and Cultures in Our Practice appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Perspectives in Health, Law, and Human Services: Indigenous Languages and Cultures in Our Practice https://es.iyil2019.org/events/perspectives-in-health-law-and-human-services-indigenous-languages-and-cultures-in-our-practice/ Thu, 17 Oct 2019 18:43:09 +0000 https://en.iyil2019.org/events/perspectives-in-health-law-and-human-services-indigenous-languages-and-cultures-in-our-practice/ United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has designated 2019 as International Year of Indigenous Languages. The UMB Writing Center, Center for Global Education Initiatives, and Office of International Services have officially joined the worldwide programming with a discussion of decolonial perspectives and practices in health and human services education here at the University of Maryland, Baltimore.

    Come and learn about the Indian Child Welfare Act and its connections to current health and human services education and practice before engaging in a curated dialogue focused on how we, as students, faculty, and practitioners can work with Indigenous communities to provide more equitable health, legal, and human services.

    The post Perspectives in Health, Law, and Human Services: Indigenous Languages and Cultures in Our Practice appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Description of the program 

    The  The UMB Writing Center, Center for  Global Education Initiatives, and  Office of International Services  have officially joined the worldwide programming by creating a space and time at University of Maryland, Baltimore, for a discussion of decolonial perspectives and practices in health, law, and human services education. 

     The November 21 hour-long program will include keynote remarks on the United States Indian Child Welfare Act (ICWA) and its connections to current health and human services education and practice from Rebecca Nagel, Cherokee artist and activist. Then, the program will transition to a curated dialogue among her; Dr. Gabrielle Tayac, Piscataway Nation member and scholar-historian at the Smithsonian National Museum of the American Indian; Dr. Bayley J. Marquez, new College Park Assistant Professor of American Studies and Indigenous Scholar from the Santa Ynez Band of Chumash Indians; and Dr. Nalini Negi, Associate Professor in the University of Maryland, Baltimore, School of Social Work.   

     Central questions and aims 

    We aim to engage our audience members, many of whom will be settler-colonialists studying medicine, law, social work, nursing, dentistry, and pharmacy, in perspectives around decolonial work, particularly how these approaches can resist neoliberalism and highlight the global realities we all must engage to solve problems in health, law, and human services (e.g., disease pandemics and other public health issues at home and worldwide; DNA testing, identity, and Nations’ sovereignty; global transmission of Euro-Anglo settler-colonial understandings of science, education, law, health, and healing; domination of knowledge transmission by nationalized and imperialist languages like English that often dismiss, ignore, and suppress Indigenous languages and ways of knowing and doing science worldwide, etc.) 

    For this program, focus on three key questions: 

    • What distinctly Indigenous practices (e.g., relationships with language, the land, and one another) shape health and healing? 
    • How can sites of settler-colonialist graduate and professional education hold themselves answerable to these practices, histories, and communities? 
    • How do we—in these systems—advocate with Indigenous people for what Scott Lyons (2000) calls “rhetorical sovereignty,” a way of  languaging  about and with Native Nations and communities that challenges “end narratives” (Dunbar-Ortiz, 2014), broadens understanding of Indigenous identities beyond essentializing stereotypes, and resists settler-colonialist and capitalist notions of health and human services? 

    The post Perspectives in Health, Law, and Human Services: Indigenous Languages and Cultures in Our Practice appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    margaret.mcleod@carleton.ca https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=22850 Thu, 17 Oct 2019 22:03:37 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=22850 margaret.mcleod@carleton.ca CarletonLibrary

    The post margaret.mcleod@carleton.ca appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    margaret.mcleod@carleton.ca
    CarletonLibrary

    The post margaret.mcleod@carleton.ca appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Keshjee_Nov22 https://es.iyil2019.org/events/gohweeh-doo-baah-likani-4-2/keshjee_nov22/ Fri, 18 Oct 2019 04:00:02 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/keshjee_nov22.png The post Keshjee_Nov22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Keshjee_Nov22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Keshjee_Nov22 https://es.iyil2019.org/events/gohweeh-doo-baah-likani-4-2/keshjee_nov22-2/ Fri, 18 Oct 2019 04:00:02 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/keshjee_nov22.png The post Keshjee_Nov22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Keshjee_Nov22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Keshjee_Nov22 https://es.iyil2019.org/events/gohweeh-doo-baah-likani-4-2/keshjee_nov22-2/ Fri, 18 Oct 2019 04:00:02 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/keshjee_nov22.png The post Keshjee_Nov22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Keshjee_Nov22 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Talks at VoP https://es.iyil2019.org/resources/talks-on-language-endangerment-and-vitality-in-malaysia/vop_05102019/ Sat, 19 Oct 2019 04:01:24 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/vop_05102019.jpg Talks on Language Endangerment and Vitality

    The post Talks at VoP appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Talks at VoP appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    vop_05102019 https://es.iyil2019.org/vop_05102019-2/ Sat, 19 Oct 2019 04:01:24 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/vop_05102019.jpg Talks on Language Endangerment and Vitality

    The post vop_05102019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post vop_05102019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8798 (1) https://es.iyil2019.org/_mg_8798-1-2/ Sat, 19 Oct 2019 04:27:38 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8798-1.jpg The post _MG_8798 (1) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8798 (1) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8798 (1) https://es.iyil2019.org/_mg_8798-1-2/ Sat, 19 Oct 2019 04:27:38 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8798-1.jpg The post _MG_8798 (1) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8798 (1) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8828 https://es.iyil2019.org/_mg_8828/ Sat, 19 Oct 2019 04:28:28 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8828.jpg The post _MG_8828 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8828 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8828 https://es.iyil2019.org/_mg_8828-2/ Sat, 19 Oct 2019 04:28:28 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8828.jpg The post _MG_8828 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8828 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8726 https://es.iyil2019.org/_mg_8726/ Sat, 19 Oct 2019 04:28:52 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8726.jpg The post _MG_8726 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8726 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8726 https://es.iyil2019.org/_mg_8726-2/ Sat, 19 Oct 2019 04:28:52 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8726.jpg The post _MG_8726 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8726 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8726 https://es.iyil2019.org/_mg_8726-2/ Sat, 19 Oct 2019 04:28:52 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8726.jpg The post _MG_8726 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8726 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8680 https://es.iyil2019.org/_mg_8680/ Sat, 19 Oct 2019 04:29:30 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8680.jpg The post _MG_8680 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8680 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8680 https://es.iyil2019.org/_mg_8680-2/ Sat, 19 Oct 2019 04:29:30 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8680.jpg The post _MG_8680 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8680 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8680 https://es.iyil2019.org/_mg_8680-2/ Sat, 19 Oct 2019 04:29:30 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8680.jpg The post _MG_8680 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8680 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8798 https://es.iyil2019.org/_mg_8798/ Sat, 19 Oct 2019 04:30:07 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8798.jpg The post _MG_8798 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8798 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8798 https://es.iyil2019.org/_mg_8798-2/ Sat, 19 Oct 2019 04:30:07 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8798.jpg The post _MG_8798 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8798 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8798 https://es.iyil2019.org/_mg_8798-2/ Sat, 19 Oct 2019 04:30:07 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8798.jpg The post _MG_8798 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8798 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8890 https://es.iyil2019.org/_mg_8890/ Sat, 19 Oct 2019 04:31:51 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8890.jpg The post _MG_8890 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8890 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8890 https://es.iyil2019.org/_mg_8890-2/ Sat, 19 Oct 2019 04:31:51 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8890.jpg The post _MG_8890 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8890 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8890 https://es.iyil2019.org/_mg_8890-2/ Sat, 19 Oct 2019 04:31:51 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8890.jpg The post _MG_8890 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8890 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_9126 https://es.iyil2019.org/_mg_9126/ Sat, 19 Oct 2019 04:33:31 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_9126.jpg The post _MG_9126 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_9126 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_9126 https://es.iyil2019.org/_mg_9126-2/ Sat, 19 Oct 2019 04:33:31 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_9126.jpg The post _MG_9126 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_9126 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_9126 https://es.iyil2019.org/_mg_9126-2/ Sat, 19 Oct 2019 04:33:31 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_9126.jpg The post _MG_9126 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_9126 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8891 https://es.iyil2019.org/_mg_8891/ Sat, 19 Oct 2019 04:34:11 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8891.jpg The post _MG_8891 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8891 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8891 https://es.iyil2019.org/_mg_8891-2/ Sat, 19 Oct 2019 04:34:11 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8891.jpg The post _MG_8891 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8891 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_8891 https://es.iyil2019.org/_mg_8891-2/ Sat, 19 Oct 2019 04:34:11 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_8891.jpg The post _MG_8891 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_8891 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_9221 https://es.iyil2019.org/_mg_9221/ Sat, 19 Oct 2019 04:34:43 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_9221.jpg The post _MG_9221 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_9221 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    _MG_9221 https://es.iyil2019.org/_mg_9221-2/ Sat, 19 Oct 2019 04:34:43 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/mg_9221.jpg The post _MG_9221 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post _MG_9221 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Sharing session by indigenous radio presenters at the Voices of the People exhibition https://es.iyil2019.org/resources/sharing-session-by-indigenous-radio-presenters/ Sat, 19 Oct 2019 05:15:45 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=22943 The post Sharing session by indigenous radio presenters at the Voices of the People exhibition appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post Sharing session by indigenous radio presenters at the Voices of the People exhibition appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    ashyikm_vop https://es.iyil2019.org/ashyikm_vop/ Sat, 19 Oct 2019 05:08:12 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/ashyikm_vop.jpg The post ashyikm_vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post ashyikm_vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    ashyikm_vop https://es.iyil2019.org/ashyikm_vop-2/ Sat, 19 Oct 2019 05:08:12 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/ashyikm_vop.jpg The post ashyikm_vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post ashyikm_vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    ashyikm_vop https://es.iyil2019.org/ashyikm_vop-2/ Sat, 19 Oct 2019 05:08:12 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/ashyikm_vop.jpg The post ashyikm_vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post ashyikm_vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    asyikfm_deejays https://es.iyil2019.org/asyikfm_deejays/ Sat, 19 Oct 2019 05:08:20 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/asyikfm_deejays.jpg The post asyikfm_deejays appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post asyikfm_deejays appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    asyikfm_deejays https://es.iyil2019.org/asyikfm_deejays-2/ Sat, 19 Oct 2019 05:08:20 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/asyikfm_deejays.jpg The post asyikfm_deejays appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post asyikfm_deejays appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    asyikfm_deejays https://es.iyil2019.org/asyikfm_deejays-2/ Sat, 19 Oct 2019 05:08:20 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/asyikfm_deejays.jpg The post asyikfm_deejays appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post asyikfm_deejays appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    hardy_talk_vop https://es.iyil2019.org/hardy_talk_vop/ Sat, 19 Oct 2019 05:08:28 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/hardy_talk_vop.jpg The post hardy_talk_vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post hardy_talk_vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    hardy_talk_vop https://es.iyil2019.org/hardy_talk_vop-2/ Sat, 19 Oct 2019 05:08:28 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/hardy_talk_vop.jpg The post hardy_talk_vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post hardy_talk_vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    hardy_talk_vop https://es.iyil2019.org/hardy_talk_vop-2/ Sat, 19 Oct 2019 05:08:28 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/hardy_talk_vop.jpg The post hardy_talk_vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post hardy_talk_vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    vop https://es.iyil2019.org/resources/sharing-session-by-indigenous-radio-presenters/vop/ Sat, 19 Oct 2019 05:14:14 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/vop.jpg The post vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    vop https://es.iyil2019.org/vop-2/ Sat, 19 Oct 2019 05:14:14 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/vop.jpg The post vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    vop https://es.iyil2019.org/vop-2/ Sat, 19 Oct 2019 05:14:14 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/vop.jpg The post vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post vop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    jennarizaga@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=22957 Sat, 19 Oct 2019 18:28:59 +0000 https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=22957 jennarizaga@gmail.com Jena

    The post jennarizaga@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    jennarizaga@gmail.com
    Jena

    The post jennarizaga@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    jennarizaga@gmail.com
    Jena

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Katutubo Exchange School of Living Traditions for Tagbanwa https://es.iyil2019.org/events/katutubo-exchange-school-of-living-traditions-for-tagbanwa/ Sun, 20 Oct 2019 01:26:33 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=22959 Katutubo Exchange School of Living Traditions is an informal training for the Tagbanwa indigenous script, a very important tool in communication.

    The post Katutubo Exchange School of Living Traditions for Tagbanwa appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Surat Tagbanwa is an ancient Philippine script. A syllabary listed in the UNESCO Memory of the World Registry in 1999  and declared as National Cultural Treasures in 1997. Our group would like to revive the indigenous script in the community of Tagbanwa especially to the younger generations. The script is no longer being taught among the indigenous students of the community so with this initiative Katutubo Exchange School of Living Traditions, we hope to restore the use of this script and at the same time apply in their daily living especially to uyman, an indigenous poetry, song or chant with seven syllables per line.

    The post Katutubo Exchange School of Living Traditions for Tagbanwa appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Slide1 https://es.iyil2019.org/events/katutubo-exchange-school-of-living-traditions-for-tagbanwa/slide1-10/ Sun, 20 Oct 2019 01:20:34 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/slide1.jpg The post Slide1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Slide1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Slide1 https://es.iyil2019.org/events/katutubo-exchange-school-of-living-traditions-for-tagbanwa/slide1-10-2/ Sun, 20 Oct 2019 01:20:34 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/slide1.jpg The post Slide1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Slide1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Slide1 https://es.iyil2019.org/events/katutubo-exchange-school-of-living-traditions-for-tagbanwa/slide1-10-2/ Sun, 20 Oct 2019 01:20:34 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/slide1.jpg The post Slide1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Slide1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    KX-SLT-TAGBANWA https://es.iyil2019.org/events/katutubo-exchange-school-of-living-traditions-for-tagbanwa/kx-slt-tagbanwa-2/ Sun, 20 Oct 2019 01:21:40 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/kx-slt-tagbanwa.jpg The post KX-SLT-TAGBANWA appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post KX-SLT-TAGBANWA appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    KX-SLT-TAGBANWA https://es.iyil2019.org/events/katutubo-exchange-school-of-living-traditions-for-tagbanwa/kx-slt-tagbanwa-2/ Sun, 20 Oct 2019 01:21:40 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/kx-slt-tagbanwa.jpg The post KX-SLT-TAGBANWA appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post KX-SLT-TAGBANWA appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Katutubo Exchange School of Living Traditions for Tagbanwa https://es.iyil2019.org/events/katutubo-exchange-school-of-living-traditions-for-tagbanwa/ Sun, 20 Oct 2019 01:26:33 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=22966 Katutubo Exchange School of Living Traditions is an informal training for the Tagbanwa indigenous script, a very important tool in communication.

    The post Katutubo Exchange School of Living Traditions for Tagbanwa appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Surat Tagbanwa is an ancient Philippine script. A syllabary listed in the UNESCO Memory of the World Registry in 1999  and declared as National Cultural Treasures in 1997. Our group would like to revive the indigenous script in the community of Tagbanwa especially to the younger generations. The script is no longer being taught among the indigenous students of the community so with this initiative Katutubo Exchange School of Living Traditions, we hope to restore the use of this script and at the same time apply in their daily living especially to uyman, an indigenous poetry, song or chant with seven syllables per line.

    The post Katutubo Exchange School of Living Traditions for Tagbanwa appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Katutubo Exchange School of Living Traditions for Tagbanwa https://es.iyil2019.org/events/katutubo-exchange-school-of-living-traditions-for-tagbanwa/ Sun, 20 Oct 2019 01:26:33 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=22967 Katutubo Exchange School of Living Traditions is an informal training for the Tagbanwa indigenous script, a very important tool in communication.

    The post Katutubo Exchange School of Living Traditions for Tagbanwa appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Surat Tagbanwa is an ancient Philippine script. A syllabary listed in the UNESCO Memory of the World Registry in 1999  and declared as National Cultural Treasures in 1997. Our group would like to revive the indigenous script in the community of Tagbanwa especially to the younger generations. The script is no longer being taught among the indigenous students of the community so with this initiative Katutubo Exchange School of Living Traditions, we hope to restore the use of this script and at the same time apply in their daily living especially to uyman, an indigenous poetry, song or chant with seven syllables per line.

    The post Katutubo Exchange School of Living Traditions for Tagbanwa appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=22968 Sun, 20 Oct 2019 23:31:45 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=22968 RobertSoF cbu@cyberdude.com Hi en.iyil2019.org webmaster, See, ClickBank is going to BREAK the Internet. They’re doing something SO CRAZY, it might just tear the Internet at its seams. Instead of selling our 3-Part “ClickBank Breaks The Internet” Extravaganza Series… They’re giving it to you at no cost but you need to get it now or it […]

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    RobertSoF
    cbu@cyberdude.com
    Hi en.iyil2019.org webmaster,

    See, ClickBank is going to BREAK the Internet.
    They’re doing something SO CRAZY, it might just tear the Internet at its seams.

    Instead of selling our 3-Part “ClickBank Breaks The Internet” Extravaganza Series… They’re giving it to you at no cost but you need to get it now or it will be gone!

    Watch Top Online Earners Reveal How They Can Make THOUSANDS IN JUST HOURS: https://millionairesfilm.com

    Here’s to kicking off the Fall season right!
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    RobertSoF
    cbu@cyberdude.com
    Hi en.iyil2019.org webmaster,

    See, ClickBank is going to BREAK the Internet.
    They’re doing something SO CRAZY, it might just tear the Internet at its seams.

    Instead of selling our 3-Part “ClickBank Breaks The Internet” Extravaganza Series… They’re giving it to you at no cost but you need to get it now or it will be gone!

    Watch Top Online Earners Reveal How They Can Make THOUSANDS IN JUST HOURS: https://millionairesfilm.com

    Here’s to kicking off the Fall season right!
    Send

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    RobertSoF
    cbu@cyberdude.com
    Hi en.iyil2019.org webmaster,

    See, ClickBank is going to BREAK the Internet.
    They’re doing something SO CRAZY, it might just tear the Internet at its seams.

    Instead of selling our 3-Part “ClickBank Breaks The Internet” Extravaganza Series… They’re giving it to you at no cost but you need to get it now or it will be gone!

    Watch Top Online Earners Reveal How They Can Make THOUSANDS IN JUST HOURS: https://millionairesfilm.com

    Here’s to kicking off the Fall season right!
    Send

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Role of Gondi Language in Indigenous Tribal Life and dissemination of good practices with regards to indigenous languages. https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=22971 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=22971 Gondi is Mother Language of Gond tribe in INDIA. Gond tribe Community is One Of the largest community of INDIA having 200 subcaste Subtribe under the name of Gond. Gondi Language also having 20 alternatives different names in particular places.

    The post Role of Gondi Language in Indigenous Tribal Life and dissemination of good practices with regards to indigenous languages. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Gondi is Mother Language of Gond tribe in INDIA. Gond tribe Community is One Of the largest community of INDIA having 200 subcaste Subtribe under the name of Gond. Gondi Language also having 20 alternatives different names in particular places.

    The post Role of Gondi Language in Indigenous Tribal Life and dissemination of good practices with regards to indigenous languages. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Gondi is Mother Language of Gond tribe in INDIA. Gond tribe Community is One Of the largest community of INDIA having 200 subcaste Subtribe under the name of Gond. Gondi Language also having 20 alternatives different names in particular places.

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Role of Gondi Language in Indigenous Tribal Life and dissemination of good practices with regards to indigenous languages. https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=22974 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=22973 Gondi is Mother Language of Gond tribe in INDIA. Gond tribe Community is One Of the largest community of INDIA having 200 subcaste Subtribe under the name of Gond. Gondi Language also having 20 alternatives different names in particular places.

    The post Role of Gondi Language in Indigenous Tribal Life and dissemination of good practices with regards to indigenous languages. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Gondi is Mother Language of Gond tribe in INDIA. Gond tribe Community is One Of the largest community of INDIA having 200 subcaste Subtribe under the name of Gond. Gondi Language also having 20 alternatives different names in particular places.

    The post Role of Gondi Language in Indigenous Tribal Life and dissemination of good practices with regards to indigenous languages. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Role of Gondi Language in Indigenous Tribal Life and dissemination of good practices with regards to indigenous languages. https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=22974 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=22974 Gondi is Mother Language of Gond tribe in INDIA. Gond tribe Community is One Of the largest community of INDIA having 200 subcaste Subtribe under the name of Gond. Gondi Language also having 20 alternatives different names in particular places.

    The post Role of Gondi Language in Indigenous Tribal Life and dissemination of good practices with regards to indigenous languages. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Gondi is Mother Language of Gond tribe in INDIA. Gond tribe Community is One Of the largest community of INDIA having 200 subcaste Subtribe under the name of Gond. Gondi Language also having 20 alternatives different names in particular places.

    The post Role of Gondi Language in Indigenous Tribal Life and dissemination of good practices with regards to indigenous languages. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Workshop on Tifinagh writing https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/ Mon, 21 Oct 2019 15:51:45 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=22975 Casa Árabe, in collaboration with the Euro-Arab Foundation for Higher Studies (Fundea), are organizing this workshop on "Tifinagh writing", provided by Prof. Fatima Agnaou (Institut Royal de la Culture Amazighe – Rabat).

    The post Workshop on Tifinagh writing appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Casa Árabe, in collaboration with the Euro-Arab Foundation for Higher Studies (Fundea), are organizing this workshop on “Tifinagh writing”, provided by Prof. Fatima Agnaou (Institut Royal de la Culture Amazighe – Rabat).

    The two-hours workshop will introduce students into the writing and culture of the Amazigh (Berbers), indigenous peoples of North African countries, including a brief notion to the different dimensions of Amazigh culture, features and territories, an explanation of how the Tamazight language is written and pronounce, as well as how to write your name in Tifinagh.

    The post Workshop on Tifinagh writing appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    436287381_a8cb27d178_o https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/436287381_a8cb27d178_o/ Mon, 21 Oct 2019 15:20:24 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/436287381_a8cb27d178_o.jpg Image: Jason Nemec (Todra Gorge Graffiti, 2007)

    The post 436287381_a8cb27d178_o appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Image: Jason Nemec (Todra Gorge Graffiti, 2007)

    The post 436287381_a8cb27d178_o appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    436287381_a8cb27d178_o https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/436287381_a8cb27d178_o-2/ Mon, 21 Oct 2019 15:20:24 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/436287381_a8cb27d178_o.jpg Image: Jason Nemec (Todra Gorge Graffiti, 2007)

    The post 436287381_a8cb27d178_o appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Image: Jason Nemec (Todra Gorge Graffiti, 2007)

    The post 436287381_a8cb27d178_o appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    436287381_a8cb27d178_o https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/436287381_a8cb27d178_o-2/ Mon, 21 Oct 2019 15:20:24 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/436287381_a8cb27d178_o.jpg Image: Jason Nemec (Todra Gorge Graffiti, 2007)

    The post 436287381_a8cb27d178_o appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Image: Jason Nemec (Todra Gorge Graffiti, 2007)

    The post 436287381_a8cb27d178_o appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    logo_nuevo_negro https://es.iyil2019.org/logo_nuevo_negro/ Mon, 21 Oct 2019 15:33:56 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/logo_nuevo_negro.jpg The post logo_nuevo_negro appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post logo_nuevo_negro appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    logo_nuevo_negro https://es.iyil2019.org/logo_nuevo_negro-2/ Mon, 21 Oct 2019 15:33:56 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/logo_nuevo_negro.jpg The post logo_nuevo_negro appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post logo_nuevo_negro appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    logo_nuevo_negro https://es.iyil2019.org/logo_nuevo_negro-2/ Mon, 21 Oct 2019 15:33:56 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/logo_nuevo_negro.jpg The post logo_nuevo_negro appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post logo_nuevo_negro appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    logo_C.A.07_C-2012 https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/logo_c-a-07_c-2012/ Mon, 21 Oct 2019 15:39:23 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/logo_c.a.07_c-2012.jpg The post logo_C.A.07_C-2012 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post logo_C.A.07_C-2012 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    logo_C.A.07_C-2012 https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/logo_c-a-07_c-2012-2/ Mon, 21 Oct 2019 15:39:23 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/logo_c.a.07_c-2012.jpg The post logo_C.A.07_C-2012 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post logo_C.A.07_C-2012 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    logo_C.A.07_C-2012 https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/logo_c-a-07_c-2012-2/ Mon, 21 Oct 2019 15:39:23 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/logo_c.a.07_c-2012.jpg The post logo_C.A.07_C-2012 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post logo_C.A.07_C-2012 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    2019-11-04-tifinagh-writing-workshop https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/2019-11-04-taller-de-escritura-tifinagh/ Mon, 21 Oct 2019 15:43:01 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/2019-11-04-taller-de-escritura-tifinagh.pdf The post 2019-11-04-tifinagh-writing-workshop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 2019-11-04-tifinagh-writing-workshop appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    2019-11-04-taller-de-escritura-tifinagh https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/2019-11-04-taller-de-escritura-tifinagh-2/ Mon, 21 Oct 2019 15:43:01 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/2019-11-04-taller-de-escritura-tifinagh.pdf The post 2019-11-04-taller-de-escritura-tifinagh appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 2019-11-04-taller-de-escritura-tifinagh appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    2019-11-04-taller-de-escritura-tifinagh https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/2019-11-04-taller-de-escritura-tifinagh-2/ Mon, 21 Oct 2019 15:43:01 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/2019-11-04-taller-de-escritura-tifinagh.pdf The post 2019-11-04-taller-de-escritura-tifinagh appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 2019-11-04-taller-de-escritura-tifinagh appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Workshop on Tifinagh writing https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/ Mon, 21 Oct 2019 15:51:45 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=22988 Casa Árabe, in collaboration with the Euro-Arab Foundation for Higher Studies (Fundea), are organizing this workshop on "Tifinagh writing", provided by Prof. Fatima Agnaou (Institut Royal de la Culture Amazighe – Rabat).

    The post Workshop on Tifinagh writing appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Casa Árabe, in collaboration with the Euro-Arab Foundation for Higher Studies (Fundea), are organizing this workshop on “Tifinagh writing”, provided by Prof. Fatima Agnaou (Institut Royal de la Culture Amazighe – Rabat).

    The two-hours workshop will introduce students into the writing and culture of the Amazigh (Berbers), indigenous peoples of North African countries, including a brief notion to the different dimensions of Amazigh culture, features and territories, an explanation of how the Tamazight language is written and pronounce, as well as how to write your name in Tifinagh.

    The post Workshop on Tifinagh writing appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Workshop on Tifinagh writing https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/ Mon, 21 Oct 2019 15:51:45 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=22989 Casa Árabe, in collaboration with the Euro-Arab Foundation for Higher Studies (Fundea), are organizing this workshop on "Tifinagh writing", provided by Prof. Fatima Agnaou (Institut Royal de la Culture Amazighe – Rabat).

    The post Workshop on Tifinagh writing appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Casa Árabe, in collaboration with the Euro-Arab Foundation for Higher Studies (Fundea), are organizing this workshop on “Tifinagh writing”, provided by Prof. Fatima Agnaou (Institut Royal de la Culture Amazighe – Rabat).

    The two-hours workshop will introduce students into the writing and culture of the Amazigh (Berbers), indigenous peoples of North African countries, including a brief notion to the different dimensions of Amazigh culture, features and territories, an explanation of how the Tamazight language is written and pronounce, as well as how to write your name in Tifinagh.

    The post Workshop on Tifinagh writing appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    logo_C.A.07_C-2012 https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/logo_c-a-07_c-2012-2/ Mon, 21 Oct 2019 15:47:59 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/logo_c.a.07_c-2012-1.jpg The post logo_C.A.07_C-2012 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post logo_C.A.07_C-2012 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    logo_C.A.07_C-2012 https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/logo_c-a-07_c-2012-2-2/ Mon, 21 Oct 2019 15:47:59 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/logo_c.a.07_c-2012-1.jpg Casa Árabe is a public Spanish institution, led by the Ministry of Foreign Affairs, dedicated to promoting relations between Spain and the Arab countries at all levels as well as knowledge and understanding about the Arab world issues today.

    The post logo_C.A.07_C-2012 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Casa Árabe is a public Spanish institution, led by the Ministry of Foreign Affairs, dedicated to promoting relations between Spain and the Arab countries at all levels as well as knowledge and understanding about the Arab world issues today.

    The post logo_C.A.07_C-2012 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    logo_C.A.07_C-2012 https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/logo_c-a-07_c-2012-2-2/ Mon, 21 Oct 2019 15:47:59 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/logo_c.a.07_c-2012-1.jpg Casa Árabe is a public Spanish institution, led by the Ministry of Foreign Affairs, dedicated to promoting relations between Spain and the Arab countries at all levels as well as knowledge and understanding about the Arab world issues today.

    The post logo_C.A.07_C-2012 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Casa Árabe is a public Spanish institution, led by the Ministry of Foreign Affairs, dedicated to promoting relations between Spain and the Arab countries at all levels as well as knowledge and understanding about the Arab world issues today.

    The post logo_C.A.07_C-2012 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Casa Árabe is a public Spanish institution, led by the Ministry of Foreign Affairs, dedicated to promoting relations between Spain and the Arab countries at all levels as well as knowledge and understanding about the Arab world issues today.

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Colaboradores2 https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/colaboradores2/ Mon, 21 Oct 2019 15:55:59 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/colaboradores2.jpg The post Colaboradores2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Colaboradores2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Colaboradores2 https://es.iyil2019.org/colaboradores2-2/ Mon, 21 Oct 2019 15:55:59 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/colaboradores2.jpg The post Colaboradores2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Colaboradores2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Colaboradores2 https://es.iyil2019.org/colaboradores2-2/ Mon, 21 Oct 2019 15:55:59 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/colaboradores2.jpg The post Colaboradores2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Colaboradores2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Colaboradores2 https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/colaboradores2-2/ Mon, 21 Oct 2019 15:57:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/colaboradores2-1.jpg The post Colaboradores2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Colaboradores2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Colaboradores2 https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/colaboradores2-2-2/ Mon, 21 Oct 2019 15:57:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/colaboradores2-1.jpg The post Colaboradores2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Colaboradores2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Colaboradores2 https://es.iyil2019.org/events/workshop-on-tifinagh-writing/colaboradores2-2-2/ Mon, 21 Oct 2019 15:57:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/colaboradores2-1.jpg The post Colaboradores2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Colaboradores2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Decolonizing the Internet’s Languages, 2019 https://es.iyil2019.org/events/decolonizing-the-internets-languages-2019/ Mon, 21 Oct 2019 18:11:23 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=23001 Decolonizing the Internet’s Languages is a two-day convening of folks with multiple forms of expertise who we’re bringing together to work towards an agenda for action to decolonize the internet’s languages.

    The post Decolonizing the Internet’s Languages, 2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The internet we have today is not multilingual enough to reflect the full depth and breadth of humanity, and most online knowledge today is created and accessible only through colonial languages.

    This 23-24 October we’re gathering with a specific focus on building an agenda for action to decolonize the internet’s languages. We’ll bring together 20 scholars, linguists, archivists, technologists and community activists for two-days prior to MozFest 2019 in London.

    During the meeting, our partners from the Centre for Internet and Society and the Oxford Internet Institute will also share their initial findings for a State of the Internet’s Language Report that we’re working towards for 2020.

    Stay tuned for updates and a next set of actions, coming soon after this gathering!

    The post Decolonizing the Internet’s Languages, 2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    DTI-logo https://es.iyil2019.org/events/decolonizing-the-internets-languages-2019/dti-logo1/ Mon, 21 Oct 2019 17:51:12 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/dti-logo1.png Decolonizing the Internet's Languages

    The post DTI-logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Decolonizing the Internet's Languages

    Decolonizing the Internet’s Languages Logo

    The post DTI-logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    DTI-logo1 https://es.iyil2019.org/events/decolonizing-the-internets-languages-2019/dti-logo1-2/ Mon, 21 Oct 2019 17:51:12 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/dti-logo1.png Decolonizing the Internet's Languages

    The post DTI-logo1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Decolonizing the Internet's Languages

    Decolonizing the Internet’s Languages Logo

    The post DTI-logo1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    DTI-logo1 https://es.iyil2019.org/events/decolonizing-the-internets-languages-2019/dti-logo1-2/ Mon, 21 Oct 2019 17:51:12 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/dti-logo1.png Decolonizing the Internet's Languages

    The post DTI-logo1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Decolonizing the Internet's Languages

    Decolonizing the Internet’s Languages Logo

    The post DTI-logo1 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Whose Knowledge? https://es.iyil2019.org/events/decolonizing-the-internets-languages-2019/wk-logo/ Mon, 21 Oct 2019 18:00:43 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/wk-logo.jpg Whose Knowledge?

    The post Whose Knowledge? appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Whose Knowledge?

    Whose Knowledge? Logo

    The post Whose Knowledge? appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    WK-logo https://es.iyil2019.org/events/decolonizing-the-internets-languages-2019/wk-logo-2/ Mon, 21 Oct 2019 18:00:43 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/wk-logo.jpg Whose Knowledge?

    The post WK-logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Whose Knowledge?

    Whose Knowledge? Logo

    The post WK-logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    WK-logo https://es.iyil2019.org/events/decolonizing-the-internets-languages-2019/wk-logo-2/ Mon, 21 Oct 2019 18:00:43 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/wk-logo.jpg Whose Knowledge?

    The post WK-logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Whose Knowledge?

    Whose Knowledge? Logo

    The post WK-logo appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Decolonizing the Internet’s Languages, 2019 https://es.iyil2019.org/events/decolonizing-the-internets-languages-2019/ Mon, 21 Oct 2019 18:11:23 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=23008 Decolonizing the Internet’s Languages is a two-day convening of folks with multiple forms of expertise who we’re bringing together to work towards an agenda for action to decolonize the internet’s languages.

    The post Decolonizing the Internet’s Languages, 2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The internet we have today is not multilingual enough to reflect the full depth and breadth of humanity, and most online knowledge today is created and accessible only through colonial languages.

    This 23-24 October we’re gathering with a specific focus on building an agenda for action to decolonize the internet’s languages. We’ll bring together 20 scholars, linguists, archivists, technologists and community activists for two-days prior to MozFest 2019 in London.

    During the meeting, our partners from the Centre for Internet and Society and the Oxford Internet Institute will also share their initial findings for a State of the Internet’s Language Report that we’re working towards for 2020.

    Stay tuned for updates and a next set of actions, coming soon after this gathering!

    The post Decolonizing the Internet’s Languages, 2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Decolonizing the Internet’s Languages, 2019 https://es.iyil2019.org/events/decolonizing-the-internets-languages-2019/ Mon, 21 Oct 2019 18:11:23 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=23009 Decolonizing the Internet’s Languages is a two-day convening of folks with multiple forms of expertise who we’re bringing together to work towards an agenda for action to decolonize the internet’s languages.

    The post Decolonizing the Internet’s Languages, 2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The internet we have today is not multilingual enough to reflect the full depth and breadth of humanity, and most online knowledge today is created and accessible only through colonial languages.

    This 23-24 October we’re gathering with a specific focus on building an agenda for action to decolonize the internet’s languages. We’ll bring together 20 scholars, linguists, archivists, technologists and community activists for two-days prior to MozFest 2019 in London.

    During the meeting, our partners from the Centre for Internet and Society and the Oxford Internet Institute will also share their initial findings for a State of the Internet’s Language Report that we’re working towards for 2020.

    Stay tuned for updates and a next set of actions, coming soon after this gathering!

    The post Decolonizing the Internet’s Languages, 2019 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The internet we have today is not multilingual enough to reflect the full depth and breadth of humanity, and most online knowledge today is created and accessible only through colonial languages.

    This 23-24 October we’re gathering with a specific focus on building an agenda for action to decolonize the internet’s languages. We’ll bring together 20 scholars, linguists, archivists, technologists and community activists for two-days prior to MozFest 2019 in London.

    During the meeting, our partners from the Centre for Internet and Society and the Oxford Internet Institute will also share their initial findings for a State of the Internet’s Language Report that we’re working towards for 2020.

    Stay tuned for updates and a next set of actions, coming soon after this gathering!

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    fromanelli@tec.mx https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=23011 Thu, 27 Feb 2020 17:02:08 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=23011 fromanelli@tec.mx fromanelli

    The post fromanelli@tec.mx appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    fromanelli@tec.mx
    fromanelli

    The post fromanelli@tec.mx appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Indigenous Languages Today: Perspectives from the Academia and Social Activism https://es.iyil2019.org/events/indigenous-languages-today-perspectives-from-the-academia-and-social-activism/ Mon, 21 Oct 2019 19:44:18 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=23012 A panel discussion focusing on how indigenous languages can be strengthened and promoted via digital platforms and tools. This discussion included developers of Wikimedia Mexico, CIESAS (a well known graduate school institution in Mexico dedicated to the study, training and promotion of Mexican languages) and SIL Mexico (Instituto Lingüístico de Verano). This event was hosted by the prestigious Colegio de México, at the Biblioteca Daniel Cosío Villegas. ILV invited indigenous colleagues to weigh in on this topic with their perspectives. They each sent in short video clips. Their input was respectfully and enthusiastically received by the organizers and those attending the event.

    The post Indigenous Languages Today: Perspectives from the Academia and Social Activism appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    A panel discussion focusing on how indigenous languages can be strengthened and promoted via digital platforms and tools. This discussion included developers of Wikimedia Mexico, CIESAS (a well-known graduate school institution in Mexico dedicated to the study, training and promotion of Mexican languages) and SIL Mexico (Instituto Lingüístico de Verano (ILV).   This event was hosted by the Daniel Cosío Villegas (DCV) Library of the prestigious Colegio de México, under the skilled Dr. Jonathan Israel Escobar Farfán (Bibliographer of the Center for Linguistic and Literary Studies) and Silvia Gutiérrez De la Torre (Digital Humanities Librarian). ILV invited indigenous colleagues to weigh in on this topic with their perspectives. They each sent in short video clips. Their input was respectfully and enthusiastically received by the organizers and those attending the event.   Following the panel discussion, Wikimedia Mexico and the DCV Library held a mini seminar where attendees had a chance to make entries using their Mother Tongues and other participants augmented and/or created entries on these languages.  Prior to attending the event, the DCV Library provided attendees with tutorials, manuals and a list of contents from which they could create an entry during the event.

    The post Indigenous Languages Today: Perspectives from the Academia and Social Activism appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The Panel https://es.iyil2019.org/events/indigenous-languages-today-perspectives-from-the-academia-and-social-activism/img_3466colmx-drjuanitawoct2019-ana-ibel-santiago/ Mon, 21 Oct 2019 19:38:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/img_3466colmx-drjuanitawoct2019-ana-ibel-santiago.jpg The post The Panel appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post The Panel appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IMG_3466ColMX-DrJuanitaWOct2019 – Ana Ibel Santiago https://es.iyil2019.org/events/indigenous-languages-today-perspectives-from-the-academia-and-social-activism/img_3466colmx-drjuanitawoct2019-ana-ibel-santiago-2/ Mon, 21 Oct 2019 19:38:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/img_3466colmx-drjuanitawoct2019-ana-ibel-santiago.jpg The post IMG_3466ColMX-DrJuanitaWOct2019 – Ana Ibel Santiago appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post IMG_3466ColMX-DrJuanitaWOct2019 – Ana Ibel Santiago appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IMG_3466ColMX-DrJuanitaWOct2019 – Ana Ibel Santiago https://es.iyil2019.org/events/indigenous-languages-today-perspectives-from-the-academia-and-social-activism/img_3466colmx-drjuanitawoct2019-ana-ibel-santiago-2/ Mon, 21 Oct 2019 19:38:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/img_3466colmx-drjuanitawoct2019-ana-ibel-santiago.jpg The post IMG_3466ColMX-DrJuanitaWOct2019 – Ana Ibel Santiago appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post IMG_3466ColMX-DrJuanitaWOct2019 – Ana Ibel Santiago appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Indigenous Languages Today: Perspectives from the Academia and Social Activism https://es.iyil2019.org/events/indigenous-languages-today-perspectives-from-the-academia-and-social-activism/ Mon, 21 Oct 2019 19:44:18 +0000 https://en.iyil2019.org/events/indigenous-languages-today-perspectives-from-the-academia-and-social-activism/ A panel discussion focusing on how indigenous languages can be strengthened and promoted via digital platforms and tools. This discussion included developers of Wikimedia Mexico, CIESAS (a well known graduate school institution in Mexico dedicated to the study, training and promotion of Mexican languages) and SIL Mexico (Instituto Lingüístico de Verano). This event was hosted by the prestigious Colegio de México, at the Biblioteca Daniel Cosío Villegas. ILV invited indigenous colleagues to weigh in on this topic with their perspectives. They each sent in short video clips. Their input was respectfully and enthusiastically received by the organizers and those attending the event.

    The post Indigenous Languages Today: Perspectives from the Academia and Social Activism appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    A panel discussion focusing on how indigenous languages can be strengthened and promoted via digital platforms and tools. This discussion included developers of Wikimedia Mexico, CIESAS (a well-known graduate school institution in Mexico dedicated to the study, training and promotion of Mexican languages) and SIL Mexico (Instituto Lingüístico de Verano (ILV).   This event was hosted by the Daniel Cosío Villegas (DCV) Library of the prestigious Colegio de México, under the skilled Dr. Jonathan Israel Escobar Farfán (Bibliographer of the Center for Linguistic and Literary Studies) and Silvia Gutiérrez De la Torre (Digital Humanities Librarian). ILV invited indigenous colleagues to weigh in on this topic with their perspectives. They each sent in short video clips. Their input was respectfully and enthusiastically received by the organizers and those attending the event.   Following the panel discussion, Wikimedia Mexico and the DCV Library held a mini seminar where attendees had a chance to make entries using their Mother Tongues and other participants augmented and/or created entries on these languages.  Prior to attending the event, the DCV Library provided attendees with tutorials, manuals and a list of contents from which they could create an entry during the event.

    The post Indigenous Languages Today: Perspectives from the Academia and Social Activism appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Indigenous Languages Today: Perspectives from the Academia and Social Activism https://es.iyil2019.org/events/indigenous-languages-today-perspectives-from-the-academia-and-social-activism/ Mon, 21 Oct 2019 19:44:18 +0000 https://en.iyil2019.org/events/indigenous-languages-today-perspectives-from-the-academia-and-social-activism/ A panel discussion focusing on how indigenous languages can be strengthened and promoted via digital platforms and tools. This discussion included developers of Wikimedia Mexico, CIESAS (a well known graduate school institution in Mexico dedicated to the study, training and promotion of Mexican languages) and SIL Mexico (Instituto Lingüístico de Verano). This event was hosted by the prestigious Colegio de México, at the Biblioteca Daniel Cosío Villegas. ILV invited indigenous colleagues to weigh in on this topic with their perspectives. They each sent in short video clips. Their input was respectfully and enthusiastically received by the organizers and those attending the event.

    The post Indigenous Languages Today: Perspectives from the Academia and Social Activism appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    A panel discussion focusing on how indigenous languages can be strengthened and promoted via digital platforms and tools. This discussion included developers of Wikimedia Mexico, CIESAS (a well-known graduate school institution in Mexico dedicated to the study, training and promotion of Mexican languages) and SIL Mexico (Instituto Lingüístico de Verano (ILV).   This event was hosted by the Daniel Cosío Villegas (DCV) Library of the prestigious Colegio de México, under the skilled Dr. Jonathan Israel Escobar Farfán (Bibliographer of the Center for Linguistic and Literary Studies) and Silvia Gutiérrez De la Torre (Digital Humanities Librarian). ILV invited indigenous colleagues to weigh in on this topic with their perspectives. They each sent in short video clips. Their input was respectfully and enthusiastically received by the organizers and those attending the event.   Following the panel discussion, Wikimedia Mexico and the DCV Library held a mini seminar where attendees had a chance to make entries using their Mother Tongues and other participants augmented and/or created entries on these languages.  Prior to attending the event, the DCV Library provided attendees with tutorials, manuals and a list of contents from which they could create an entry during the event.

    The post Indigenous Languages Today: Perspectives from the Academia and Social Activism appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    A panel discussion focusing on how indigenous languages can be strengthened and promoted via digital platforms and tools. This discussion included developers of Wikimedia Mexico, CIESAS (a well-known graduate school institution in Mexico dedicated to the study, training and promotion of Mexican languages) and SIL Mexico (Instituto Lingüístico de Verano (ILV).   This event was hosted by the Daniel Cosío Villegas (DCV) Library of the prestigious Colegio de México, under the skilled Dr. Jonathan Israel Escobar Farfán (Bibliographer of the Center for Linguistic and Literary Studies) and Silvia Gutiérrez De la Torre (Digital Humanities Librarian). ILV invited indigenous colleagues to weigh in on this topic with their perspectives. They each sent in short video clips. Their input was respectfully and enthusiastically received by the organizers and those attending the event.   Following the panel discussion, Wikimedia Mexico and the DCV Library held a mini seminar where attendees had a chance to make entries using their Mother Tongues and other participants augmented and/or created entries on these languages.  Prior to attending the event, the DCV Library provided attendees with tutorials, manuals and a list of contents from which they could create an entry during the event.

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    A panel discussion focusing on how indigenous languages can be strengthened and promoted via digital platforms and tools. This discussion included developers of Wikimedia Mexico, CIESAS (a well-known graduate school institution in Mexico dedicated to the study, training and promotion of Mexican languages) and SIL Mexico (Instituto Lingüístico de Verano (ILV).   This event was hosted by the Daniel Cosío Villegas (DCV) Library of the prestigious Colegio de México, under the skilled Dr. Jonathan Israel Escobar Farfán (Bibliographer of the Center for Linguistic and Literary Studies) and Silvia Gutiérrez De la Torre (Digital Humanities Librarian). ILV invited indigenous colleagues to weigh in on this topic with their perspectives. They each sent in short video clips. Their input was respectfully and enthusiastically received by the organizers and those attending the event.   Following the panel discussion, Wikimedia Mexico and the DCV Library held a mini seminar where attendees had a chance to make entries using their Mother Tongues and other participants augmented and/or created entries on these languages.  Prior to attending the event, the DCV Library provided attendees with tutorials, manuals and a list of contents from which they could create an entry during the event.

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    A panel discussion focusing on how indigenous languages can be strengthened and promoted via digital platforms and tools. This discussion included developers of Wikimedia Mexico, CIESAS (a well-known graduate school institution in Mexico dedicated to the study, training and promotion of Mexican languages) and SIL Mexico (Instituto Lingüístico de Verano (ILV).   This event was hosted by the Daniel Cosío Villegas (DCV) Library of the prestigious Colegio de México, under the skilled Dr. Jonathan Israel Escobar Farfán (Bibliographer of the Center for Linguistic and Literary Studies) and Silvia Gutiérrez De la Torre (Digital Humanities Librarian). ILV invited indigenous colleagues to weigh in on this topic with their perspectives. They each sent in short video clips. Their input was respectfully and enthusiastically received by the organizers and those attending the event.   Following the panel discussion, Wikimedia Mexico and the DCV Library held a mini seminar where attendees had a chance to make entries using their Mother Tongues and other participants augmented and/or created entries on these languages.  Prior to attending the event, the DCV Library provided attendees with tutorials, manuals and a list of contents from which they could create an entry during the event.

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Speaker series and student forum on Indigenous language revitalization at Bryn Mawr College https://es.iyil2019.org/events/speaker-series-and-student-forum-on-indigenous-language-revitalization-at-bryn-mawr-college/ Mon, 21 Oct 2019 22:39:58 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=23021 A series of invited talks and a student forum on Indigenous language revitalization to take place at Bryn Mawr College between Nov 4-14, 2019.

    The post Speaker series and student forum on Indigenous language revitalization at Bryn Mawr College appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Bryn Mawr College (Pennsylvania, USA) will host five scholarly talks on Indigenous language revitalization plus a student forum (short presentations, posters, or lessons on coursework and/or thesis research related to Indigenous languages). The goal is to connect students, advocates, and researchers based in Philadelphia and New York who are working to support Indigenous languages and provide a platform to exchange ideas and successes. We aim to promote the visibility and valorization of Indigenous people, cultures, languages, and knowledge on our college campuses.

    Tuesday, Nov 5
    6-7:30pm, Dalton Hall 119, Bryn Mawr College
    Kate Riestenberg (Postdoctoral Fellow, Bryn Mawr College)
    “Finding affordances for language learning at a Zapotec revitalization program”
    and
    Aldo Anzures Tapia (PhD Candidate, U. of Pennsylvania)
    “The promise of Indigenous early childhood education in Mexico”

    Monday, Nov 11
    6:30-8pm, Taylor Hall B, Bryn Mawr College
    Tri-Co Student Forum
    “Indigenous languages: Maintenance, revitalization, and resistance”

    Tuesday, Nov 12
    11am-12pm, Campus Center 200, Bryn Mawr College
    Américo Mendoza Mori (Faculty and Coordinator of Quechua Program, U. of Pennsylvania)
    Nico Suárez-Guerrero (Quechua Fulbright Scholar, U. of Pennsylvania)
    “Teaching and expanding Indigenous language programs: The case of Quechua”

    Thursday, Nov 14
    2:40-3:55pm, Kohlberg 115, Swarthmore College
    Adam Depaul (Lenape Nation and Ph.D. Candidate, Temple University)
    “A conversation on Lenape conversation”

    The post Speaker series and student forum on Indigenous language revitalization at Bryn Mawr College appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Speaker series and student forum on Indigenous language revitalization at Bryn Mawr College https://es.iyil2019.org/events/speaker-series-and-student-forum-on-indigenous-language-revitalization-at-bryn-mawr-college/ Mon, 21 Oct 2019 22:39:58 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=23022 A series of invited talks and a student forum on Indigenous language revitalization to take place at Bryn Mawr College between Nov 4-14, 2019.

    The post Speaker series and student forum on Indigenous language revitalization at Bryn Mawr College appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Bryn Mawr College (Pennsylvania, USA) will host five scholarly talks on Indigenous language revitalization plus a student forum (short presentations, posters, or lessons on coursework and/or thesis research related to Indigenous languages). The goal is to connect students, advocates, and researchers based in Philadelphia and New York who are working to support Indigenous languages and provide a platform to exchange ideas and successes. We aim to promote the visibility and valorization of Indigenous people, cultures, languages, and knowledge on our college campuses.

    Tuesday, Nov 5
    6-7:30pm, Dalton Hall 119, Bryn Mawr College
    Kate Riestenberg (Postdoctoral Fellow, Bryn Mawr College)
    “Finding affordances for language learning at a Zapotec revitalization program”
    and
    Aldo Anzures Tapia (PhD Candidate, U. of Pennsylvania)
    “The promise of Indigenous early childhood education in Mexico”

    Monday, Nov 11
    6:30-8pm, Taylor Hall B, Bryn Mawr College
    Tri-Co Student Forum
    “Indigenous languages: Maintenance, revitalization, and resistance”

    Tuesday, Nov 12
    11am-12pm, Campus Center 200, Bryn Mawr College
    Américo Mendoza Mori (Faculty and Coordinator of Quechua Program, U. of Pennsylvania)
    Nico Suárez-Guerrero (Quechua Fulbright Scholar, U. of Pennsylvania)
    “Teaching and expanding Indigenous language programs: The case of Quechua”

    Thursday, Nov 14
    2:40-3:55pm, Kohlberg 115, Swarthmore College
    Adam Depaul (Lenape Nation and Ph.D. Candidate, Temple University)
    “A conversation on Lenape conversation”

    The post Speaker series and student forum on Indigenous language revitalization at Bryn Mawr College appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Speaker series and student forum on Indigenous language revitalization at Bryn Mawr College https://es.iyil2019.org/events/speaker-series-and-student-forum-on-indigenous-language-revitalization-at-bryn-mawr-college/ Mon, 21 Oct 2019 22:39:58 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=23023 A series of invited talks and a student forum on Indigenous language revitalization to take place at Bryn Mawr College between Nov 4-14, 2019.

    The post Speaker series and student forum on Indigenous language revitalization at Bryn Mawr College appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Bryn Mawr College (Pennsylvania, USA) will host five scholarly talks on Indigenous language revitalization plus a student forum (short presentations, posters, or lessons on coursework and/or thesis research related to Indigenous languages). The goal is to connect students, advocates, and researchers based in Philadelphia and New York who are working to support Indigenous languages and provide a platform to exchange ideas and successes. We aim to promote the visibility and valorization of Indigenous people, cultures, languages, and knowledge on our college campuses.

    Tuesday, Nov 5
    6-7:30pm, Dalton Hall 119, Bryn Mawr College
    Kate Riestenberg (Postdoctoral Fellow, Bryn Mawr College)
    “Finding affordances for language learning at a Zapotec revitalization program”
    and
    Aldo Anzures Tapia (PhD Candidate, U. of Pennsylvania)
    “The promise of Indigenous early childhood education in Mexico”

    Monday, Nov 11
    6:30-8pm, Taylor Hall B, Bryn Mawr College
    Tri-Co Student Forum
    “Indigenous languages: Maintenance, revitalization, and resistance”

    Tuesday, Nov 12
    11am-12pm, Campus Center 200, Bryn Mawr College
    Américo Mendoza Mori (Faculty and Coordinator of Quechua Program, U. of Pennsylvania)
    Nico Suárez-Guerrero (Quechua Fulbright Scholar, U. of Pennsylvania)
    “Teaching and expanding Indigenous language programs: The case of Quechua”

    Thursday, Nov 14
    2:40-3:55pm, Kohlberg 115, Swarthmore College
    Adam Depaul (Lenape Nation and Ph.D. Candidate, Temple University)
    “A conversation on Lenape conversation”

    The post Speaker series and student forum on Indigenous language revitalization at Bryn Mawr College appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    State Library of Queensland “Word of the Week” Week Forty-Three. https://es.iyil2019.org/resources/state-library-of-queensland-word-of-the-week-week-forty-three/ Tue, 22 Oct 2019 03:17:13 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=23024 The post State Library of Queensland “Word of the Week” Week Forty-Three. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post State Library of Queensland “Word of the Week” Week Forty-Three. appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Word of the week 43 thirra https://es.iyil2019.org/resources/state-library-of-queensland-word-of-the-week-week-forty-three/word-of-the-week-43-thirra/ Tue, 22 Oct 2019 03:14:24 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/word-of-the-week-43-thirra.jpg State Library of Queensland's IYIL2019 Word of the Week: Week 43.

    The post Word of the week 43 thirra appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Word of the week 43 thirra appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Word of the week 43 thirra https://es.iyil2019.org/word-of-the-week-43-thirra-2/ Tue, 22 Oct 2019 03:14:24 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/word-of-the-week-43-thirra.jpg State Library

    The post Word of the week 43 thirra appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Word of the week 43 thirra appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Word of the week 43 thirra https://es.iyil2019.org/word-of-the-week-43-thirra-2/ Tue, 22 Oct 2019 03:14:24 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/word-of-the-week-43-thirra.jpg State Library

    The post Word of the week 43 thirra appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Word of the week 43 thirra appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Global Village @ AIS, Kampala https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=23028 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=23028 AIS celebrated the international year of indigenous languages by staging exhibitions for the over ten indigenous languages represented in the school community.
    It was a week of engagement and inquiry which ended in elaborate displays of language and cultural diversity.

    The post Global Village @ AIS, Kampala appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    AIS host an annual Global Village week and this year our primary section chose to honour our mother tongue languages. We run a very dynamic mother tongue program where a weekly session is a dedicated break out sessions for some of the native languages represented at the school. Students break out into close to 10 groups for sessions taught by mostly parent volunteers.

    This year classes sign up to inquire into any of these languages and stage an exhibition of appreciation. The language was explored in context with the cultural aspect being explored as well. Class labels, our learner profile, dates, schedules and much more was presented in the target native language. We had 17 native languages +  sign language being showcased.

    The post Global Village @ AIS, Kampala appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Global Village @ AIS, Kampala https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=23030 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=23029 AIS celebrated the international year of indigenous languages by staging exhibitions for the over ten indigenous languages represented in the school community.
    It was a week of engagement and inquiry which ended in elaborate displays of language and cultural diversity.

    The post Global Village @ AIS, Kampala appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    AIS host an annual Global Village week and this year our primary section chose to honour our mother tongue languages. We run a very dynamic mother tongue program where a weekly session is a dedicated break out sessions for some of the native languages represented at the school. Students break out into close to 10 groups for sessions taught by mostly parent volunteers.

    This year classes sign up to inquire into any of these languages and stage an exhibition of appreciation. The language was explored in context with the cultural aspect being explored as well. Class labels, our learner profile, dates, schedules and much more was presented in the target native language. We had 17 native languages +  sign language being showcased.

    The post Global Village @ AIS, Kampala appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Global Village @ AIS, Kampala https://es.iyil2019.org/?post_type=events&p=23030 Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=23030 AIS celebrated the international year of indigenous languages by staging exhibitions for the over ten indigenous languages represented in the school community.
    It was a week of engagement and inquiry which ended in elaborate displays of language and cultural diversity.

    The post Global Village @ AIS, Kampala appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    AIS host an annual Global Village week and this year our primary section chose to honour our mother tongue languages. We run a very dynamic mother tongue program where a weekly session is a dedicated break out sessions for some of the native languages represented at the school. Students break out into close to 10 groups for sessions taught by mostly parent volunteers.

    This year classes sign up to inquire into any of these languages and stage an exhibition of appreciation. The language was explored in context with the cultural aspect being explored as well. Class labels, our learner profile, dates, schedules and much more was presented in the target native language. We had 17 native languages +  sign language being showcased.

    The post Global Village @ AIS, Kampala appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Raising Awareness On Indigenous Languages Of The India: Linguistic Features And Cultural Traits https://es.iyil2019.org/events/raising-awareness-on-indigenous-languages-of-the-india-linguistic-features-and-cultural-traits/ Tue, 22 Oct 2019 04:29:11 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=23031 Researcher Will Presenting Research paper on Given Topic Indigenous Language Expert Will taking Seminar on “Raising Awareness On Indigenous Languages Of The India: Linguistic Features And Cultural Traits” President of Indian Tribal Association (Gondwana Sodum) Mr. Raayaan Ghodam Sir Will Guide on Importance of INDIGENOUS LANGUAGE topic.  the linguistic diversity and the revitalization efforts of […]

    The post Raising Awareness On Indigenous Languages Of The India: Linguistic Features And Cultural Traits appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Researcher Will Presenting Research paper on Given Topic Indigenous Language Expert Will taking Seminar on “Raising Awareness On Indigenous Languages Of The India: Linguistic Features And Cultural Traits” President of Indian Tribal Association (Gondwana Sodum) Mr. Raayaan Ghodam Sir Will Guide on Importance of INDIGENOUS LANGUAGE topic.  the linguistic diversity and the revitalization efforts of different indigenous languages in the India. These posters will be ‘unveiled’ at an event co-sponsored by the Linguistics Program and the Linguistics Club.

    The post Raising Awareness On Indigenous Languages Of The India: Linguistic Features And Cultural Traits appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    67511882_2376817722407934_66916896141737984_n https://es.iyil2019.org/events/raising-awareness-on-indigenous-languages-of-the-india-linguistic-features-and-cultural-traits/67511882_2376817722407934_66916896141737984_n/ Tue, 22 Oct 2019 04:17:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/67511882_2376817722407934_66916896141737984_n.jpg The post 67511882_2376817722407934_66916896141737984_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 67511882_2376817722407934_66916896141737984_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    67511882_2376817722407934_66916896141737984_n https://es.iyil2019.org/events/raising-awareness-on-indigenous-languages-of-the-india-linguistic-features-and-cultural-traits/67511882_2376817722407934_66916896141737984_n-2/ Tue, 22 Oct 2019 04:17:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/67511882_2376817722407934_66916896141737984_n.jpg The post 67511882_2376817722407934_66916896141737984_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 67511882_2376817722407934_66916896141737984_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    67511882_2376817722407934_66916896141737984_n https://es.iyil2019.org/events/raising-awareness-on-indigenous-languages-of-the-india-linguistic-features-and-cultural-traits/67511882_2376817722407934_66916896141737984_n-2/ Tue, 22 Oct 2019 04:17:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/67511882_2376817722407934_66916896141737984_n.jpg The post 67511882_2376817722407934_66916896141737984_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 67511882_2376817722407934_66916896141737984_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1565864263090 https://es.iyil2019.org/events/raising-awareness-on-indigenous-languages-of-the-india-linguistic-features-and-cultural-traits/attachment/1565864263090/ Tue, 22 Oct 2019 04:22:54 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/1565864263090.png The post 1565864263090 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1565864263090 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1565864263090 https://es.iyil2019.org/events/raising-awareness-on-indigenous-languages-of-the-india-linguistic-features-and-cultural-traits/1565864263090-2/ Tue, 22 Oct 2019 04:22:54 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/1565864263090.png The post 1565864263090 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1565864263090 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1565864263090 https://es.iyil2019.org/events/raising-awareness-on-indigenous-languages-of-the-india-linguistic-features-and-cultural-traits/1565864263090-2/ Tue, 22 Oct 2019 04:22:54 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/1565864263090.png The post 1565864263090 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1565864263090 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Raising Awareness On Indigenous Languages Of The India: Linguistic Features And Cultural Traits https://es.iyil2019.org/events/raising-awareness-on-indigenous-languages-of-the-india-linguistic-features-and-cultural-traits/ Tue, 22 Oct 2019 04:29:11 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=23038 Researcher Will Presenting Research paper on Given Topic Indigenous Language Expert Will taking Seminar on “Raising Awareness On Indigenous Languages Of The India: Linguistic Features And Cultural Traits” President of Indian Tribal Association (Gondwana Sodum) Mr. Raayaan Ghodam Sir Will Guide on Importance of INDIGENOUS LANGUAGE topic.  the linguistic diversity and the revitalization efforts of […]

    The post Raising Awareness On Indigenous Languages Of The India: Linguistic Features And Cultural Traits appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Researcher Will Presenting Research paper on Given Topic Indigenous Language Expert Will taking Seminar on “Raising Awareness On Indigenous Languages Of The India: Linguistic Features And Cultural Traits” President of Indian Tribal Association (Gondwana Sodum) Mr. Raayaan Ghodam Sir Will Guide on Importance of INDIGENOUS LANGUAGE topic.  the linguistic diversity and the revitalization efforts of different indigenous languages in the India. These posters will be ‘unveiled’ at an event co-sponsored by the Linguistics Program and the Linguistics Club.

    The post Raising Awareness On Indigenous Languages Of The India: Linguistic Features And Cultural Traits appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Raising Awareness On Indigenous Languages Of The India: Linguistic Features And Cultural Traits https://es.iyil2019.org/events/raising-awareness-on-indigenous-languages-of-the-india-linguistic-features-and-cultural-traits/ Tue, 22 Oct 2019 04:29:11 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=23039 Researcher Will Presenting Research paper on Given Topic Indigenous Language Expert Will taking Seminar on “Raising Awareness On Indigenous Languages Of The India: Linguistic Features And Cultural Traits” President of Indian Tribal Association (Gondwana Sodum) Mr. Raayaan Ghodam Sir Will Guide on Importance of INDIGENOUS LANGUAGE topic.  the linguistic diversity and the revitalization efforts of […]

    The post Raising Awareness On Indigenous Languages Of The India: Linguistic Features And Cultural Traits appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Researcher Will Presenting Research paper on Given Topic Indigenous Language Expert Will taking Seminar on “Raising Awareness On Indigenous Languages Of The India: Linguistic Features And Cultural Traits” President of Indian Tribal Association (Gondwana Sodum) Mr. Raayaan Ghodam Sir Will Guide on Importance of INDIGENOUS LANGUAGE topic.  the linguistic diversity and the revitalization efforts of different indigenous languages in the India. These posters will be ‘unveiled’ at an event co-sponsored by the Linguistics Program and the Linguistics Club.

    The post Raising Awareness On Indigenous Languages Of The India: Linguistic Features And Cultural Traits appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Researcher Will Presenting Research paper on Given Topic Indigenous Language Expert Will taking Seminar on “Raising Awareness On Indigenous Languages Of The India: Linguistic Features And Cultural Traits” President of Indian Tribal Association (Gondwana Sodum) Mr. Raayaan Ghodam Sir Will Guide on Importance of INDIGENOUS LANGUAGE topic.  the linguistic diversity and the revitalization efforts of different indigenous languages in the India. These posters will be ‘unveiled’ at an event co-sponsored by the Linguistics Program and the Linguistics Club.

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Researcher Will Presenting Research paper on Given Topic Indigenous Language Expert Will taking Seminar on “Raising Awareness On Indigenous Languages Of The India: Linguistic Features And Cultural Traits” President of Indian Tribal Association (Gondwana Sodum) Mr. Raayaan Ghodam Sir Will Guide on Importance of INDIGENOUS LANGUAGE topic.  the linguistic diversity and the revitalization efforts of different indigenous languages in the India. These posters will be ‘unveiled’ at an event co-sponsored by the Linguistics Program and the Linguistics Club.

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    11 Oct (2) https://es.iyil2019.org/11-oct-2/ Tue, 22 Oct 2019 06:57:22 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/11-oct-2.jpg The post 11 Oct (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 11 Oct (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    11 Oct (2) https://es.iyil2019.org/11-oct-2-2/ Tue, 22 Oct 2019 06:57:22 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/11-oct-2.jpg The post 11 Oct (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 11 Oct (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    11 Oct (2) https://es.iyil2019.org/11-oct-2-2/ Tue, 22 Oct 2019 06:57:22 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/11-oct-2.jpg The post 11 Oct (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 11 Oct (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1565864263090 https://es.iyil2019.org/1565864263090-2/ Tue, 22 Oct 2019 06:58:03 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/1565864263090-1.png The post 1565864263090 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1565864263090 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1565864263090 https://es.iyil2019.org/1565864263090-2-2/ Tue, 22 Oct 2019 06:58:03 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/1565864263090-1.png The post 1565864263090 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1565864263090 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    1565864263090 https://es.iyil2019.org/1565864263090-2-2/ Tue, 22 Oct 2019 06:58:03 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/1565864263090-1.png The post 1565864263090 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 1565864263090 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    01 https://es.iyil2019.org/01-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:09:02 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/01.jpg Gondi Language Calendar page

    The post 01 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 01 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    01 https://es.iyil2019.org/01-2-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:09:02 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/01.jpg Go

    The post 01 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 01 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    01 https://es.iyil2019.org/01-2-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:09:02 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/01.jpg Go

    The post 01 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 01 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    02 https://es.iyil2019.org/02/ Tue, 22 Oct 2019 07:09:58 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/02.jpg The post 02 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 02 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    02 https://es.iyil2019.org/02-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:09:58 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/02.jpg The post 02 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 02 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    02 https://es.iyil2019.org/02-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:09:58 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/02.jpg The post 02 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 02 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Gondwana Cultural Calender of Indigenous Gondi Language https://es.iyil2019.org/resources/gondwana-cultural-calender-of-indigenous-gondi-language/ Tue, 22 Oct 2019 08:07:40 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=23054 The post Gondwana Cultural Calender of Indigenous Gondi Language appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post Gondwana Cultural Calender of Indigenous Gondi Language appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    01 https://es.iyil2019.org/01-3/ Tue, 22 Oct 2019 07:11:20 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/01-1.jpg The post 01 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 01 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    01 https://es.iyil2019.org/01-3-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:11:20 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/01-1.jpg gond tribal indigenous culture

    The post 01 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    gond tribal indigenous culture

    The post 01 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    01 https://es.iyil2019.org/01-3-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:11:20 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/01-1.jpg gond tribal indigenous culture

    The post 01 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    gond tribal indigenous culture

    The post 01 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    02 https://es.iyil2019.org/02-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:11:57 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/02-1.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 02 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Indigenous tribal GOnd culture

    The post 02 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    02 https://es.iyil2019.org/02-2-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:11:57 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/02-1.jpg Gondi Language Calendar page

    The post 02 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Indigenous

    The post 02 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    02 https://es.iyil2019.org/02-2-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:11:57 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/02-1.jpg Gondi Language Calendar page

    The post 02 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Indigenous

    The post 02 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    03 https://es.iyil2019.org/03/ Tue, 22 Oct 2019 07:13:01 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/03.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 03 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 03 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    03 https://es.iyil2019.org/03-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:13:01 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/03.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 03 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 03 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    03 https://es.iyil2019.org/03-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:13:01 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/03.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 03 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 03 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    gondi april https://es.iyil2019.org/04/ Tue, 22 Oct 2019 07:13:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/04.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post gondi april appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post gondi april appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    04 https://es.iyil2019.org/04-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:13:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/04.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 04 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 04 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    04 https://es.iyil2019.org/04-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:13:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/04.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 04 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 04 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    gondi may https://es.iyil2019.org/05/ Tue, 22 Oct 2019 07:14:38 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/05.jpg gondwana

    The post gondi may appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post gondi may appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    05 https://es.iyil2019.org/05-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:14:38 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/05.jpg gondwana

    The post 05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    05 https://es.iyil2019.org/05-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:14:38 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/05.jpg gondwana

    The post 05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 05 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    gondi june https://es.iyil2019.org/06/ Tue, 22 Oct 2019 07:15:51 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/06.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post gondi june appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post gondi june appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    06 https://es.iyil2019.org/06-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:15:51 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/06.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 06 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 06 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    06 https://es.iyil2019.org/06-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:15:51 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/06.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 06 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 06 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    gondi july https://es.iyil2019.org/07/ Tue, 22 Oct 2019 07:16:48 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/07.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post gondi july appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post gondi july appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    07 https://es.iyil2019.org/07-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:16:48 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/07.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 07 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 07 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    07 https://es.iyil2019.org/07-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:16:48 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/07.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 07 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 07 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    gondi august https://es.iyil2019.org/08/ Tue, 22 Oct 2019 07:17:30 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/08.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post gondi august appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post gondi august appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    08 https://es.iyil2019.org/08-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:17:30 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/08.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 08 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 08 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    08 https://es.iyil2019.org/08-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:17:30 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/08.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 08 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 08 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    gondi sept https://es.iyil2019.org/09/ Tue, 22 Oct 2019 07:18:08 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/09.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post gondi sept appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post gondi sept appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    09 https://es.iyil2019.org/09-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:18:08 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/09.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 09 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 09 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    09 https://es.iyil2019.org/09-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:18:08 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/09.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 09 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 09 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    gondi Oct (2) https://es.iyil2019.org/11-oct-2-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:18:51 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/11-oct-2-1.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post gondi Oct (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post gondi Oct (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    11 Oct (2) https://es.iyil2019.org/11-oct-2-2-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:18:51 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/11-oct-2-1.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 11 Oct (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 11 Oct (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    11 Oct (2) https://es.iyil2019.org/11-oct-2-2-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:18:51 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/11-oct-2-1.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 11 Oct (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 11 Oct (2) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    gondi Nov https://es.iyil2019.org/11-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:19:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/11.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post gondi Nov appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post gondi Nov appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    11 https://es.iyil2019.org/11-2-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:19:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/11.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 11 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 11 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    11 https://es.iyil2019.org/11-2-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:19:39 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/11.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 11 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 11 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    gondi dec https://es.iyil2019.org/12-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:20:20 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/12.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post gondi dec appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post gondi dec appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    12 https://es.iyil2019.org/12-2-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:20:20 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/12.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 12 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 12 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    12 https://es.iyil2019.org/12-2-2/ Tue, 22 Oct 2019 07:20:20 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/12.jpg Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 12 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post 12 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Gondi Language Calendar page Indigenous tribal GOnd culture

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    60342834_2235870869835954_7824509675402952704_n https://es.iyil2019.org/60342834_2235870869835954_7824509675402952704_n-2/ Tue, 22 Oct 2019 08:05:51 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/60342834_2235870869835954_7824509675402952704_n.jpg gondwana culture

    The post 60342834_2235870869835954_7824509675402952704_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 60342834_2235870869835954_7824509675402952704_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    60342834_2235870869835954_7824509675402952704_n https://es.iyil2019.org/60342834_2235870869835954_7824509675402952704_n-2/ Tue, 22 Oct 2019 08:05:51 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/60342834_2235870869835954_7824509675402952704_n.jpg gondwana culture

    The post 60342834_2235870869835954_7824509675402952704_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 60342834_2235870869835954_7824509675402952704_n appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    October Q https://es.iyil2019.org/october-q/ Tue, 22 Oct 2019 08:14:12 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/october-q.jpg The post October Q appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post October Q appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    October Q https://es.iyil2019.org/october-q-2/ Tue, 22 Oct 2019 08:14:12 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/october-q.jpg The post October Q appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post October Q appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    October Q https://es.iyil2019.org/october-q-2/ Tue, 22 Oct 2019 08:14:12 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/october-q.jpg The post October Q appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post October Q appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    May Q https://es.iyil2019.org/may-q/ Tue, 22 Oct 2019 09:05:02 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/may-q.jpg The post May Q appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post May Q appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    May Q https://es.iyil2019.org/may-q-2/ Tue, 22 Oct 2019 09:05:02 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/may-q.jpg The post May Q appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post May Q appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    May Q https://es.iyil2019.org/may-q-2/ Tue, 22 Oct 2019 09:05:02 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/may-q.jpg The post May Q appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post May Q appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=23168 Fri, 25 Oct 2019 06:42:52 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=23168 Rebeccachums rebeccalifes@gmail.com Hi I am search for good men My site is: https://rebeccalifes.wixsite.com/rebeccalife Come to me Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Rebeccachums
    rebeccalifes@gmail.com
    Hi
    I am search for good men
    My site is:
    https://rebeccalifes.wixsite.com/rebeccalife

    Come to me
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    CFS_poster https://es.iyil2019.org/events/cozy-fieldwork-session-geschichten-aus-dem-feld/cfs_poster/ Fri, 25 Oct 2019 06:45:22 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/cfs_poster.jpg The post CFS_poster appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post CFS_poster appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    CCC-LanguageConf-2019-v2 (1) https://es.iyil2019.org/ccc-languageconf-2019-v2-1-2/ Mon, 28 Oct 2019 01:59:50 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/ccc-languageconf-2019-v2-1.jpg The post CCC-LanguageConf-2019-v2 (1) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post CCC-LanguageConf-2019-v2 (1) appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Lihpuhi guovsagisá ja jillali náste/Flames the northern light and flash the stars – art exhibition https://es.iyil2019.org/events/auto-draft-13/ Tue, 29 Oct 2019 14:51:53 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=23349 A collection of visionary images of the Sapmi soul taken by Andrea Barghi Goaskim and interpreted and plaid by the lulesami artist and storyteller Mikael Pirak

    The post Lihpuhi guovsagisá ja jillali náste/Flames the northern light and flash the stars – art exhibition appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The idea of ​​the exhibition comes from the collaboration between Mikael Pirak, Lulesami artist, teacher and storyteller, and Andrea Barghi Goaskim, Italian photographer who has traveled throughout Sápmi for over thirty years, lives and works  since more than ten years in the Jokkmokk area , and has published and filmed several projects about Sápmi and the Sami, together with Veronica Bernacchioni, creative director and editor of Varda.

    They have worked to create a collection of images from the Lule Sami area, where all three are resident, who present them as something akin to a theater play in a wild life scenario.

    The post Lihpuhi guovsagisá ja jillali náste/Flames the northern light and flash the stars – art exhibition appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Lihpuhi guovsagisá ja jillali náste/Flames the northern light and flash the stars – art exhibition https://es.iyil2019.org/events/auto-draft-13/ Tue, 29 Oct 2019 14:51:53 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=23350 A collection of visionary images of the Sapmi soul taken by Andrea Barghi Goaskim and interpreted and plaid by the lulesami artist and storyteller Mikael Pirak

    The post Lihpuhi guovsagisá ja jillali náste/Flames the northern light and flash the stars – art exhibition appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The idea of ​​the exhibition comes from the collaboration between Mikael Pirak, Lulesami artist, teacher and storyteller, and Andrea Barghi Goaskim, Italian photographer who has traveled throughout Sápmi for over thirty years, lives and works  since more than ten years in the Jokkmokk area , and has published and filmed several projects about Sápmi and the Sami, together with Veronica Bernacchioni, creative director and editor of Varda.

    They have worked to create a collection of images from the Lule Sami area, where all three are resident, who present them as something akin to a theater play in a wild life scenario.

    The post Lihpuhi guovsagisá ja jillali náste/Flames the northern light and flash the stars – art exhibition appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Private: Kaurna Playing Cards https://es.iyil2019.org/resources/kaurna-playing-cards/ Tue, 29 Oct 2019 11:33:18 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=23351 The post Private: Kaurna Playing Cards appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post Private: Kaurna Playing Cards appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final https://es.iyil2019.org/olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final-2-2/ Tue, 29 Oct 2019 17:32:56 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final-1.pdf The post olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    olgc_indigenous_languages_english_oct_24_final_2 https://es.iyil2019.org/resources/message-of-support-from-our-lady-of-guadalupe-circle-on-the-occasion-of-the-un-2019-year-of-indigenous-languages-2/olgc_indigenous_languages_english_oct_24_final_2-3/ Tue, 29 Oct 2019 17:33:31 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/olgc_indigenous_languages_english_oct_24_final_2-2.pdf The post olgc_indigenous_languages_english_oct_24_final_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post olgc_indigenous_languages_english_oct_24_final_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    olgc_indigenous_languages_english_oct_24_final_2 https://es.iyil2019.org/olgc_indigenous_languages_english_oct_24_final_2-3-2/ Tue, 29 Oct 2019 17:33:31 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/olgc_indigenous_languages_english_oct_24_final_2-2.pdf The post olgc_indigenous_languages_english_oct_24_final_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post olgc_indigenous_languages_english_oct_24_final_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    olgc_indigenous_languages_english_oct_24_final_2 https://es.iyil2019.org/olgc_indigenous_languages_english_oct_24_final_2-3-2/ Tue, 29 Oct 2019 17:33:31 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/olgc_indigenous_languages_english_oct_24_final_2-2.pdf The post olgc_indigenous_languages_english_oct_24_final_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post olgc_indigenous_languages_english_oct_24_final_2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages https://es.iyil2019.org/resources/message-of-support-from-our-lady-of-guadalupe-circle-on-the-occasion-of-the-un-2019-year-of-indigenous-languages/ Tue, 29 Oct 2019 17:54:27 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=23407 The post Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages https://es.iyil2019.org/resources/message-of-support-from-our-lady-of-guadalupe-circle-on-the-occasion-of-the-un-2019-year-of-indigenous-languages/ Tue, 29 Oct 2019 17:54:29 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=23408 The post Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages https://es.iyil2019.org/resources/message-of-support-from-our-lady-of-guadalupe-circle-on-the-occasion-of-the-un-2019-year-of-indigenous-languages/ Tue, 29 Oct 2019 17:54:37 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=23409 The post Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    cover-olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final https://es.iyil2019.org/resources/message-of-support-from-our-lady-of-guadalupe-circle-on-the-occasion-of-the-un-2019-year-of-indigenous-languages-2/cover-olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final/ Tue, 29 Oct 2019 17:49:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/cover-olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final.pdf The post cover-olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post cover-olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    cover-olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final https://es.iyil2019.org/cover-olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final-2/ Tue, 29 Oct 2019 17:49:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/cover-olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final.pdf The post cover-olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post cover-olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    cover-olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final https://es.iyil2019.org/cover-olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final-2/ Tue, 29 Oct 2019 17:49:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/cover-olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final.pdf The post cover-olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post cover-olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final https://es.iyil2019.org/resources/message-of-support-from-our-lady-of-guadalupe-circle-on-the-occasion-of-the-un-2019-year-of-indigenous-languages-2/olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final-3/ Tue, 29 Oct 2019 17:52:09 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final-2.pdf The post olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final https://es.iyil2019.org/olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final-3-2/ Tue, 29 Oct 2019 17:52:09 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final-2.pdf The post olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final https://es.iyil2019.org/olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final-3-2/ Tue, 29 Oct 2019 17:52:09 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final-2.pdf The post olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post olgc_indigenous_languages_french_oct_24_final appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Promotional Video for the Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages https://es.iyil2019.org/resources/message-of-support-from-our-lady-of-guadalupe-circle-on-the-occasion-of-the-un-2019-year-of-indigenous-languages-3/ Tue, 29 Oct 2019 17:56:49 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=23417 The post Promotional Video for the Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post Promotional Video for the Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Promotional Video for the Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages https://es.iyil2019.org/resources/message-of-support-from-our-lady-of-guadalupe-circle-on-the-occasion-of-the-un-2019-year-of-indigenous-languages-3/ Tue, 29 Oct 2019 17:56:51 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=23418 The post Promotional Video for the Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post Promotional Video for the Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Promotional Video for the Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages https://es.iyil2019.org/resources/message-of-support-from-our-lady-of-guadalupe-circle-on-the-occasion-of-the-un-2019-year-of-indigenous-languages-3/ Tue, 29 Oct 2019 17:56:55 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=23419 The post Promotional Video for the Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post Promotional Video for the Message of support from Our Lady of Guadalupe Circle on the occasion of the UN 2019 Year of Indigenous Languages appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Wcmuseum@whitleygov.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=23421 Tue, 29 Oct 2019 22:34:02 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=23421 Wcmuseum@whitleygov.com InkaDani

    The post Wcmuseum@whitleygov.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Wcmuseum@whitleygov.com
    InkaDani

    The post Wcmuseum@whitleygov.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    symposium-poster-a3 https://es.iyil2019.org/symposium-poster-a3/ Wed, 30 Oct 2019 00:39:27 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/symposium-poster-a3.pdf The post symposium-poster-a3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post symposium-poster-a3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    symposium-poster-a3 https://es.iyil2019.org/symposium-poster-a3-2/ Wed, 30 Oct 2019 00:39:27 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/symposium-poster-a3.pdf The post symposium-poster-a3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post symposium-poster-a3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    symposium-poster-a3 https://es.iyil2019.org/symposium-poster-a3-2/ Wed, 30 Oct 2019 00:39:27 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/symposium-poster-a3.pdf The post symposium-poster-a3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post symposium-poster-a3 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    brochure https://es.iyil2019.org/events/postgraduate-linguistics-symposium/brochure/ Wed, 30 Oct 2019 00:41:33 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/brochure.pdf The post brochure appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post brochure appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    brochure https://es.iyil2019.org/events/postgraduate-linguistics-symposium/brochure-2/ Wed, 30 Oct 2019 00:41:33 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/brochure.pdf The post brochure appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post brochure appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    brochure https://es.iyil2019.org/events/postgraduate-linguistics-symposium/brochure-2/ Wed, 30 Oct 2019 00:41:33 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/brochure.pdf The post brochure appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post brochure appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    https://es.iyil2019.org/673c1ba0d72b909c5ed29d517a143840/ Wed, 30 Oct 2019 01:09:24 +0000 https://en.iyil2019.org/673c1ba0d72b909c5ed29d517a143840/ {{unknown}}

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    {{unknown}}

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    hcrosen1@asu.edu https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=23429 Wed, 30 Oct 2019 01:40:39 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=23429 hcrosen1@asu.edu hcrosenberg

    The post hcrosen1@asu.edu appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    hcrosen1@asu.edu
    hcrosenberg

    The post hcrosen1@asu.edu appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    hcrosen1@asu.edu
    hcrosenberg

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    hcrosen1@asu.edu
    hcrosenberg

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf https://es.iyil2019.org/cronica_iba-cantando-cuando-descubri-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf/ Wed, 30 Oct 2019 04:42:48 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf.pdf The post crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf https://es.iyil2019.org/cronica_iba-cantando-cuando-descubri-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf-2/ Wed, 30 Oct 2019 04:42:48 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf.pdf The post crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf https://es.iyil2019.org/cronica_iba-cantando-cuando-descubri-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf-2/ Wed, 30 Oct 2019 04:42:48 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf.pdf The post crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    12427_ringbalin-river-healing-tour https://es.iyil2019.org/events/ringbalin-river-healing-tour/12427_ringbalin-river-healing-tour/ Wed, 30 Oct 2019 04:47:00 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/12427_ringbalin-river-healing-tour.pdf The post 12427_ringbalin-river-healing-tour appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 12427_ringbalin-river-healing-tour appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    12427_ringbalin-river-healing-tour https://es.iyil2019.org/events/ringbalin-river-healing-tour/12427_ringbalin-river-healing-tour-2/ Wed, 30 Oct 2019 04:47:00 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/12427_ringbalin-river-healing-tour.pdf The post 12427_ringbalin-river-healing-tour appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 12427_ringbalin-river-healing-tour appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    12427_ringbalin-river-healing-tour https://es.iyil2019.org/events/ringbalin-river-healing-tour/12427_ringbalin-river-healing-tour-2/ Wed, 30 Oct 2019 04:47:00 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/12427_ringbalin-river-healing-tour.pdf The post 12427_ringbalin-river-healing-tour appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 12427_ringbalin-river-healing-tour appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    8705_dupang-cultural-camping-festival https://es.iyil2019.org/events/dupang-cultural-camping-festival/8705_dupang-cultural-camping-festival/ Wed, 30 Oct 2019 04:48:42 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/8705_dupang-cultural-camping-festival.pdf The post 8705_dupang-cultural-camping-festival appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 8705_dupang-cultural-camping-festival appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    8705_dupang-cultural-camping-festival https://es.iyil2019.org/events/dupang-cultural-camping-festival/8705_dupang-cultural-camping-festival-2/ Wed, 30 Oct 2019 04:48:42 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/8705_dupang-cultural-camping-festival.pdf The post 8705_dupang-cultural-camping-festival appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 8705_dupang-cultural-camping-festival appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    8705_dupang-cultural-camping-festival https://es.iyil2019.org/events/dupang-cultural-camping-festival/8705_dupang-cultural-camping-festival-2/ Wed, 30 Oct 2019 04:48:42 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/final_reports/8705_dupang-cultural-camping-festival.pdf The post 8705_dupang-cultural-camping-festival appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 8705_dupang-cultural-camping-festival appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf https://es.iyil2019.org/cronica_iba-cantando-cuando-descubri-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf-2/ Wed, 30 Oct 2019 05:10:36 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf-1.pdf The post crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf https://es.iyil2019.org/cronica_iba-cantando-cuando-descubri-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf-2-2/ Wed, 30 Oct 2019 05:10:36 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf-1.pdf The post crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf https://es.iyil2019.org/cronica_iba-cantando-cuando-descubri-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf-2-2/ Wed, 30 Oct 2019 05:10:36 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf-1.pdf The post crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    quechuas https://es.iyil2019.org/quechuas-2/ Wed, 30 Oct 2019 05:23:11 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/quechuas.jpg The post quechuas appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post quechuas appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    quechuas https://es.iyil2019.org/quechuas-2/ Wed, 30 Oct 2019 05:23:11 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/quechuas.jpg The post quechuas appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post quechuas appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    image quechua 4 https://es.iyil2019.org/image-quechua-4/ Wed, 30 Oct 2019 05:43:51 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/image-quechua-4.jpg The post image quechua 4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post image quechua 4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    image quechua 4 https://es.iyil2019.org/image-quechua-4-2/ Wed, 30 Oct 2019 05:43:51 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/image-quechua-4.jpg The post image quechua 4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post image quechua 4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    image quechua 4 https://es.iyil2019.org/image-quechua-4-2/ Wed, 30 Oct 2019 05:43:51 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/image-quechua-4.jpg The post image quechua 4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post image quechua 4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Iba cantando cuando descubrí al robot que habla quechua – Purikuchkaptii runasimi rimaj kikin-rurajwan tuparjuni https://es.iyil2019.org/resources/iba-cantando-cuando-descubri-al-robot-que-habla-quechua-purikuchkaptii-runasimi-rimaj-kikin-rurajwan-tuparjuni/ Wed, 30 Oct 2019 05:58:51 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=23450 The post Iba cantando cuando descubrí al robot que habla quechua – Purikuchkaptii runasimi rimaj kikin-rurajwan tuparjuni appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post Iba cantando cuando descubrí al robot que habla quechua – Purikuchkaptii runasimi rimaj kikin-rurajwan tuparjuni appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    image quechua 4 https://es.iyil2019.org/resources/iba-cantando-cuando-descubri-al-robot-que-habla-quechua-purikuchkaptii-runasimi-rimaj-kikin-rurajwan-tuparjuni/image-quechua-4-2/ Wed, 30 Oct 2019 05:53:38 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/image-quechua-4-1.jpg The post image quechua 4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post image quechua 4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    image quechua 4 https://es.iyil2019.org/image-quechua-4-2-2/ Wed, 30 Oct 2019 05:53:38 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/image-quechua-4-1.jpg The post image quechua 4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post image quechua 4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    image quechua 4 https://es.iyil2019.org/image-quechua-4-2-2/ Wed, 30 Oct 2019 05:53:38 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/image-quechua-4-1.jpg The post image quechua 4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post image quechua 4 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf https://es.iyil2019.org/resources/iba-cantando-cuando-descubri-al-robot-que-habla-quechua-purikuchkaptii-runasimi-rimaj-kikin-rurajwan-tuparjuni/cronica_iba-cantando-cuando-descubri-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf-3/ Wed, 30 Oct 2019 05:54:32 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf-2.pdf The post crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post crÓnica_iba-cantando-cuando-descubrí-al-robot-que-habla-quechua_kuyay-vf appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Homenagem ao Sábio Guarani GERÔNIMO VOGADO https://es.iyil2019.org/resources/homenagem-ao-sabio-guarani-geronimo-vogado/ Wed, 30 Oct 2019 12:31:12 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=23463 The post Homenagem ao Sábio Guarani GERÔNIMO VOGADO appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post Homenagem ao Sábio Guarani GERÔNIMO VOGADO appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Sin título23 https://es.iyil2019.org/sin-titulo23/ Wed, 30 Oct 2019 12:14:41 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/sin-título23.jpg The post Sin título23 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Sin título23 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Sin título23 https://es.iyil2019.org/sin-titulo23-2/ Wed, 30 Oct 2019 12:14:41 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/sin-título23.jpg The post Sin título23 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Sin título23 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Sin título23 https://es.iyil2019.org/sin-titulo23-2/ Wed, 30 Oct 2019 12:14:41 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/sin-título23.jpg The post Sin título23 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Sin título23 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Sin título23 https://es.iyil2019.org/sin-titulo23-2/ Wed, 30 Oct 2019 12:24:00 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/sin-título23-1.jpg The post Sin título23 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Sin título23 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Sin título23 https://es.iyil2019.org/sin-titulo23-2-2/ Wed, 30 Oct 2019 12:24:00 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/sin-título23-1.jpg The post Sin título23 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Sin título23 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Sin título23 https://es.iyil2019.org/sin-titulo23-2-2/ Wed, 30 Oct 2019 12:24:00 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/sin-título23-1.jpg The post Sin título23 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Sin título23 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Sin título2 https://es.iyil2019.org/resources/homenagem-ao-sabio-guarani-geronimo-vogado/sin-titulo2/ Wed, 30 Oct 2019 12:29:58 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/sin-título2.jpg The post Sin título2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Sin título2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Sin título2 https://es.iyil2019.org/sin-titulo2-2/ Wed, 30 Oct 2019 12:29:58 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/sin-título2.jpg The post Sin título2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Sin título2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Sin título2 https://es.iyil2019.org/sin-titulo2-2/ Wed, 30 Oct 2019 12:29:58 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/10/sin-título2.jpg The post Sin título2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post Sin título2 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    ndeyataapopi@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=23473 Wed, 30 Oct 2019 14:35:37 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=23473 ndeyataapopi@gmail.com ndeyataapopi

    The post ndeyataapopi@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    ndeyataapopi@gmail.com
    ndeyataapopi

    The post ndeyataapopi@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=23474 Wed, 30 Oct 2019 16:20:43 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=23474 Robertrit robertSwaks@gmail.com Do you know that the cryptocurrency market is the most profitable at the moment? You’ve probably heard that many people have become multimillionaires thanks to Bitcoin and other blockchain community projects. Did you know that interactions within the blockchain community provide each project participant with a profit + 10% of personal turnover and […]

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Robertrit
    robertSwaks@gmail.com
    Do you know that the cryptocurrency market is the most profitable at the moment?
    You’ve probably heard that many people have become multimillionaires thanks to Bitcoin and other blockchain community projects.

    Did you know that interactions within the blockchain community provide each project participant with a profit + 10% of personal turnover and this happens every 2 days.

    Do you know that you have such an opportunity?
    Become a part of the community and earn on the back of cryptocurrencies!
    Registration: Website:
    https://www.crypto-mmm.com/?source=btce
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    kayla@ahapunanaleo.org https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=23475 Wed, 30 Oct 2019 18:27:43 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=23475 kayla@ahapunanaleo.org kaylaasing

    The post kayla@ahapunanaleo.org appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    kayla@ahapunanaleo.org
    kaylaasing

    The post kayla@ahapunanaleo.org appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=23476 Wed, 30 Oct 2019 18:39:53 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=23476 RoseCet roseroza@gmail.com Please support, like. Thanks! https://www.youtube.com/channel/UCpH35BoLCRuLmpIverYcw8A Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    RoseCet
    roseroza@gmail.com
    Please support, like. Thanks!
    https://www.youtube.com/channel/UCpH35BoLCRuLmpIverYcw8A



    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    marinamaksyutowa1996@bigmir.net https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=23477 Wed, 30 Oct 2019 22:16:40 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=23477 marinamaksyutowa1996@bigmir.net Nelsoncah

    The post marinamaksyutowa1996@bigmir.net appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    marinamaksyutowa1996@bigmir.net
    Nelsoncah

    The post marinamaksyutowa1996@bigmir.net appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    marinamaksyutowa1996@bigmir.net
    Nelsoncah

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    marinamaksyutowa1996@bigmir.net
    Nelsoncah

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    marinamaksyutowa1996@bigmir.net
    Nelsoncah

    The post appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Do you speak my language? https://es.iyil2019.org/events/do-you-speak-my-language-2/ Thu, 31 Oct 2019 13:07:20 +0000 https://en.iyil2019.org/events/do-you-speak-my-language/ Round table discussion titled "Do you speak my language?" will be held in FERA conference on Thursday, November 21, 2019 in Joensuu, Finland. The session will be held at 14.45-16.15 (UTC +2) and it will take place in room F101 in Futura building, University of Eastern Finland.

    The post Do you speak my language? appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Round table discussion titled “Do you speak my language?” will be held in FERA conference on Thursday, November 21, 2019 at at 14.45-16.15 (UTC +2) in room F101 in Futura building, University of Eastern Finland, Joensuu, Finland.

    The objective of educational policies and practices is to provide fair, if not equal, opportunities for all learners. However, rural and sparsely populated areas pose a unique challenge for educators to achieve these conditions. This is not only due to their location with long distances between the scattered communities, but also due to the cultural and linguistic background of these people. Providing education in remote areas possibly outside of the classroom, to a diverse group of students many of whom are indigenous or speaking minority language as their first language, requires competent and well-educated teachers, who are committed to working with the local communities. To achieve this goal, it is crucial to raise acknowledgement and recognition of indigenous and minority cultures and languages in education and increase teachers’ knowledge of inclusive pedagogies with diverse learners.

     

    The roundtable will provide a vivid and adept discussion. The programme includes five topics, chosen by each speaker. The round table will discuss on each topic for 15 minutes, and when the time is up, they move on to the next topic. The audience has also possibilities to participate in the discussion by making comments and asking questions.

     

    Speakers
    Professor Tuija Turunen, University of Lapland, Finland (chair)
    Dr., senior lecturer Mhairi Beaton, Leeds Beckett University, UK
    Professor Diane Hirshberg, University of Alaska Anchorage, US
    Professor Anne Burke, Memorial University of Newfoundland, Canada
    Ass. professor Kalpana Vijayavarathan, The University of the Faroe Islands, Faroe Islands
    Dr., senior lecturer Suvi Lakkala, University of Lapland, Finland

     

    The event is organised in collaboration by UArctic Thematic Network on Teacher Education and UNESCO/UNITWIN Network on Teacher Education.

    The post Do you speak my language? appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=23484 Thu, 31 Oct 2019 23:03:29 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=23484 отличное крео для донора отличное крео для донора отличное крео для донора отличное крео для донора отличное крео для донора отличное крео для донора http://google.com conwaybxn@mail.ru отличное крео для донора отличное крео для донора отличное крео для донора отличное крео для донора отличное крео для донора отличное крео для донора http://google.com Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    отличное крео для донора отличное крео для донора отличное крео для донора отличное крео для донора отличное крео для донора отличное крео для донора http://google.com
    conwaybxn@mail.ru
    отличное крео для донора отличное крео для донора отличное крео для донора отличное крео для донора отличное крео для донора отличное крео для донора http://google.com
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IYIL Student Posters, University of Charleston https://es.iyil2019.org/resources/iyil-student-posters/ Thu, 31 Oct 2019 23:58:36 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=resources&p=23485 The post IYIL Student Posters, University of Charleston appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    The post IYIL Student Posters, University of Charleston appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IYILPoster1_YuchiTunica&IsolatedLangsSE https://es.iyil2019.org/iyilposter1_yuchitunicaisolatedlangsse-2/ Thu, 31 Oct 2019 23:50:33 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/iyilposter1_yuchitunicaisolatedlangsse.jpg The post IYILPoster1_YuchiTunica&IsolatedLangsSE appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post IYILPoster1_YuchiTunica&IsolatedLangsSE appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    screen-shot-2019-09-25-at-7.15.59-pm https://es.iyil2019.org/resources/translation-commons-projects-for-iyil-2019/screen-shot-2019-09-25-at-7-15-59-pm-2/ Fri, 01 Nov 2019 00:34:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/screen-shot-2019-09-25-at-7.15.59-pm.png The post screen-shot-2019-09-25-at-7.15.59-pm appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post screen-shot-2019-09-25-at-7.15.59-pm appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    screen-shot-2019-09-25-at-7.15.59-pm https://es.iyil2019.org/screen-shot-2019-09-25-at-7-15-59-pm-2-2/ Fri, 01 Nov 2019 00:34:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/screen-shot-2019-09-25-at-7.15.59-pm.png The post screen-shot-2019-09-25-at-7.15.59-pm appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post screen-shot-2019-09-25-at-7.15.59-pm appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    screen-shot-2019-09-25-at-7.15.59-pm https://es.iyil2019.org/screen-shot-2019-09-25-at-7-15-59-pm-2-2/ Fri, 01 Nov 2019 00:34:44 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/screen-shot-2019-09-25-at-7.15.59-pm.png The post screen-shot-2019-09-25-at-7.15.59-pm appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post screen-shot-2019-09-25-at-7.15.59-pm appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    20191017_190809 https://es.iyil2019.org/20191017_190809/ Fri, 01 Nov 2019 00:38:52 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/20191017_190809.jpg The post 20191017_190809 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 20191017_190809 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    20191017_190809 https://es.iyil2019.org/20191017_190809-2/ Fri, 01 Nov 2019 00:38:52 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/20191017_190809.jpg The post 20191017_190809 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 20191017_190809 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    20191017_203217 https://es.iyil2019.org/20191017_203217/ Fri, 01 Nov 2019 00:41:22 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/20191017_203217.jpg The post 20191017_203217 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 20191017_203217 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    20191017_203217 https://es.iyil2019.org/20191017_203217-2/ Fri, 01 Nov 2019 00:41:22 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/20191017_203217.jpg The post 20191017_203217 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 20191017_203217 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    20191017_203217 https://es.iyil2019.org/20191017_203217-2/ Fri, 01 Nov 2019 00:41:22 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/20191017_203217.jpg The post 20191017_203217 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 20191017_203217 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IMG_0544 https://es.iyil2019.org/img_0544/ Fri, 01 Nov 2019 00:45:02 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/img_0544.jpg The post IMG_0544 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post IMG_0544 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IMG_0544 https://es.iyil2019.org/img_0544-2/ Fri, 01 Nov 2019 00:45:02 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/img_0544.jpg The post IMG_0544 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post IMG_0544 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IMG_0544 https://es.iyil2019.org/img_0544-2/ Fri, 01 Nov 2019 00:45:02 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/img_0544.jpg The post IMG_0544 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post IMG_0544 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IMG_0546 https://es.iyil2019.org/img_0546-2/ Fri, 01 Nov 2019 00:45:49 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/img_0546.jpg The post IMG_0546 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post IMG_0546 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IMG_0548 https://es.iyil2019.org/img_0548/ Fri, 01 Nov 2019 00:46:13 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/img_0548.jpg The post IMG_0548 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post IMG_0548 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IMG_0548 https://es.iyil2019.org/img_0548-2/ Fri, 01 Nov 2019 00:46:13 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/img_0548.jpg The post IMG_0548 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post IMG_0548 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Interculturalité et préservation des langues en voie de disparition – Conférence/débat https://es.iyil2019.org/events/interculturalite-et-preservation-des-langues-en-voie-de-disparition-conference-debat/ Mon, 11 Nov 2019 12:35:51 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=24031 Interculturality and preservation of endangered languages – Liege – Belgium - 17/12/2019 – 9am > 1pm

    In order to protect the rights of indigenous peoples, the United Nations General Assembly (UNGA) has proclaimed 2019 as the "International Year of Indigenous Languages" (https://en.iyil2019.org).

    In the framework of this UNESCO and in UN ECOSOC accreditation of “Le Monde des Possibles”, we invite you to a debate on the links between multilingualism and the social inclusion of migrant. Participants in the various NPO projects and resource persons (academics..) will impulse multilingualism issues : learning the language of the hosting country and the future of the native language, multilingualism in public institutions, intercultural exchanges and the arts contribution into the inclusion process, language skills valued in the labour market.

    We will propose a list of recommendations and concrete actions to promote multilingualism in Liège. Interested ? Send an email to lemondedespossibles@gmail.com or contact Siham ASSRI on 00324/232.02.92 by 15 December 2019 at the latest, we will confirm your registration.

    Venue :
    Maison des Sports de Liège
    Rue des Prémontrés 12, 4000 Liège
    Tuesday 17 décembre 09.am – 1pm

    The draft program is available here (in French)

    We look forward to welcoming you!

    The conference will be held in French only.

    The post Interculturalité et préservation des langues en voie de disparition – Conférence/débat appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Conférence/débat: “Interculturalité et préservation des langues en voie de disparition” ce 17/12/2019 – Liège – Belgique
    Afin de protéger et de défendre les droits des peuples autochtones, l’Assemblée Générale des Nations Unies (AGNU) a proclamé l’année 2019 « Année Internationale des Langues Autochtones » (https://fr.unesco.org/IY2019).
    Dans le cadre de cette initiative de l’UNESCO et de l’agrément ECOSOC du Monde des Possibles ASBL, nous vous convions à une matinée de réflexion sur l’articulation entre le multilinguisme et l’inclusion sociale des personnes d’origine étrangère. Les participant.e.s des différents projets de l’ASBL et des personnes ressources proposeront des pistes de réflexion sur : l’apprentissage de la langue du pays d’accueil et l’avenir de la langue maternelle ou familiale, le multilinguisme au sein des institutions publiques, les échanges interculturels et la contribution des arts dans le processus d’inclusion, les compétences linguistiques valorisées sur le marché de travail.Nous proposerons une liste de recommandations et des actions concrètes pour promouvoir le multilinguisme à Liège.Intéressé.e? Envoyez un mail à lemondedespossibles@gmail.com ou contactez Siham ASSRI au 04/232.02.92 pour le 15 décembre 2019 au plus tard, nous vous confirmerons votre inscription.

    Maison des Sports de Liège
    Rue des Prémontrés 12, 4000 Liège
    Mardi 17 décembre de 9h à 13h

    Le programme détaillé est disponible ici (PDF)

    The post Interculturalité et préservation des langues en voie de disparition – Conférence/débat appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Curso Básico Otomi https://es.iyil2019.org/events/curso-basico-otomi/ Thu, 28 Nov 2019 19:06:18 +0000 https://en.iyil2019.org/events/curso-basico-otomi/ clases de la lengua indígena Hñahñu

    The post Curso Básico Otomi appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    clases de la lengua indígena Hñahñu

    The post Curso Básico Otomi appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Curso Básico Otomi https://es.iyil2019.org/events/curso-basico-otomi/ Thu, 28 Nov 2019 19:06:18 +0000 https://en.iyil2019.org/events/curso-basico-otomi/ clases de la lengua indígena Hñahñu

    The post Curso Básico Otomi appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    clases de la lengua indígena Hñahñu

    The post Curso Básico Otomi appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Publicación de cuentos infantiles en Lenguas Indígenas https://es.iyil2019.org/events/publicacion-de-cuentos-infantiles-en-lenguas-indigenas/ Thu, 28 Nov 2019 19:18:39 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=24570 Publicación de cuentos ilustrados para niños en lenguas indígenas

    The post Publicación de cuentos infantiles en Lenguas Indígenas appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Publicación de cuentos ilustrados para niños en lenguas indígenas

    The post Publicación de cuentos infantiles en Lenguas Indígenas appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Publicación de cuentos infantiles en Lenguas Indígenas https://es.iyil2019.org/events/publicacion-de-cuentos-infantiles-en-lenguas-indigenas/ Thu, 28 Nov 2019 19:18:39 +0000 https://en.iyil2019.org/events/publicacion-de-cuentos-infantiles-en-lenguas-indigenas/ Publicación de cuentos ilustrados para niños en lenguas indígenas

    The post Publicación de cuentos infantiles en Lenguas Indígenas appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Publicación de cuentos ilustrados para niños en lenguas indígenas

    The post Publicación de cuentos infantiles en Lenguas Indígenas appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Publicación de cuentos infantiles en Lenguas Indígenas https://es.iyil2019.org/events/publicacion-de-cuentos-infantiles-en-lenguas-indigenas/ Thu, 28 Nov 2019 19:18:39 +0000 https://en.iyil2019.org/events/publicacion-de-cuentos-infantiles-en-lenguas-indigenas/ Publicación de cuentos ilustrados para niños en lenguas indígenas

    The post Publicación de cuentos infantiles en Lenguas Indígenas appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Publicación de cuentos ilustrados para niños en lenguas indígenas

    The post Publicación de cuentos infantiles en Lenguas Indígenas appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    ff_Wlasnymi_slowami https://es.iyil2019.org/ff_wlasnymi_slowami/ Thu, 28 Nov 2019 22:20:55 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/ff_wlasnymi_slowami.jpg The post ff_Wlasnymi_slowami appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post ff_Wlasnymi_slowami appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    ff_Wlasnymi_slowami https://es.iyil2019.org/ff_wlasnymi_slowami-2/ Thu, 28 Nov 2019 22:20:55 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/ff_wlasnymi_slowami.jpg The post ff_Wlasnymi_slowami appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post ff_Wlasnymi_slowami appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    ff_Wlasnymi_slowami https://es.iyil2019.org/ff_wlasnymi_slowami-2/ Thu, 28 Nov 2019 22:20:55 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/ff_wlasnymi_slowami.jpg The post ff_Wlasnymi_slowami appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post ff_Wlasnymi_slowami appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Transmisión de audios en lenguas indígenas y proyecciones en el sistema de transporte colectivo metro https://es.iyil2019.org/events/transmision-de-audios-en-lenguas-indigenas-y-proyecciones-en-el-sistema-de-transporte-colectivo-metro/ Thu, 28 Nov 2019 22:25:07 +0000 https://en.iyil2019.org/events/transmision-de-audios-en-lenguas-indigenas-y-proyecciones-en-el-sistema-de-transporte-colectivo-metro/ Transmisión de Audio en lenguas indígenas con contenido de cultura cívica en toda la red del metro. Asimismo transmisión de cápsulas informativas sobre las lenguas indígenas. Proyección de cortos en tzotzil y tzeltal y de dos largomotrajes,

    The post Transmisión de audios en lenguas indígenas y proyecciones en el sistema de transporte colectivo metro appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Transmisión de Audio en lenguas indígenas con contenido de cultura cívica en toda la red del metro. Asimismo transmisión de cápsulas informativas sobre las lenguas indígenas. Proyección de cortos en tzotzil y tzeltal y de dos largomotrajes,

    The post Transmisión de audios en lenguas indígenas y proyecciones en el sistema de transporte colectivo metro appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Pabellón Sonoro https://es.iyil2019.org/events/pabellon-sonoro/ Thu, 28 Nov 2019 22:31:05 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=events&p=24623 Instalación Sonora en la cual se programan intervenciones, lecturas y reproducciones de audio para que el público escuche.

    The post Pabellón Sonoro appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Instalación Sonora en la cual se programan intervenciones, lecturas y reproducciones de audio para que el público escuche.

    The post Pabellón Sonoro appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Pabellón Sonoro https://es.iyil2019.org/events/pabellon-sonoro/ Thu, 28 Nov 2019 22:31:05 +0000 https://en.iyil2019.org/events/pabellon-sonoro/ Instalación Sonora en la cual se programan intervenciones, lecturas y reproducciones de audio para que el público escuche.

    The post Pabellón Sonoro appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Instalación Sonora en la cual se programan intervenciones, lecturas y reproducciones de audio para que el público escuche.

    The post Pabellón Sonoro appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    4385_pclogo_3.rev.1490375526 https://es.iyil2019.org/events/the-native-voice/4385_pclogo_3-rev-1490375526/ Fri, 29 Nov 2019 22:27:24 +0000 https://en.iyil2019.org/wp-content/uploads/2019/11/4385_pclogo_3.rev_.1490375526.jpg The post 4385_pclogo_3.rev.1490375526 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>

    The post 4385_pclogo_3.rev.1490375526 appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=42136 Thu, 17 Mar 2022 05:27:08 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=42136 DavidClick bradbednars@gmail.com A case history investigation concept generally entails qualitative techniques, yet measurable methods are often also made use of. Case studies are good for defining, comparing, analyzing as well as recognizing various parts of an analysis trouble. view Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    DavidClick
    bradbednars@gmail.com
    A case history investigation concept generally entails qualitative techniques, yet measurable methods are often also made use of. Case studies are good for defining, comparing, analyzing as well as recognizing various parts of an analysis trouble.
    view
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=42137 Thu, 17 Mar 2022 05:51:41 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=42137 RandallTetle ravvinovailona@yangoogl.cc Магазин Гидра настоящая ссылка на гидру «Промышленный комплекс Московской области – один из самых развитых в стране. В регионе в сфере обрабатывающих производств работают более 1,3 тыс. предприятий, которые обеспечивают социально-экономическую стабильность и благополучие нашего Подмосковья. Больше всего предприятий занято в машиностроении и металлообработке – 284 компании, в пищевой и перерабатывающей промышленности – […]

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    RandallTetle
    ravvinovailona@yangoogl.cc
    Магазин Гидра
    настоящая ссылка на гидру
    «Промышленный комплекс Московской области – один из самых развитых в стране. В регионе в сфере обрабатывающих производств работают более 1,3 тыс. предприятий, которые обеспечивают социально-экономическую стабильность и благополучие нашего Подмосковья. Больше всего предприятий занято в машиностроении и металлообработке – 284 компании, в пищевой и перерабатывающей промышленности – 254 организации. Подмосковные заводы выпускают продукцию, известную во всем мире. На промпредприятиях Московской области трудятся более 300 тыс. человек – это около пятой части всего занятого населения области. Важно понимать, что за этим масштабным успехом, за успехом любого завода, любой компании стоит труд конкретного человека. Именно поэтому в проекте мы решили показать лица рабочих профессий, напомнить об их значимости, престиже и о том, что профессионалы своего дела высоко ценятся и являются примером в коллективе».
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=42138 Thu, 17 Mar 2022 06:25:57 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=42138 TeresaVen hvcfkrnkx@wowzilla.ru ducky luck casino planet 7 casino Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    TeresaVen
    hvcfkrnkx@wowzilla.ru
    ducky luck casino
    planet 7 casino
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=42143 Thu, 17 Mar 2022 08:15:24 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=42143 libeTains rostislavsobolevsobolev@yandex.com Attractive men who are fighting go over on ufahapkido.ru go over and you will be particularly sated. Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    libeTains
    rostislavsobolevsobolev@yandex.com
    Attractive men who are fighting go over on ufahapkido.ru
    go over and you will be particularly sated.
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=42144 Thu, 17 Mar 2022 08:30:02 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=42144 IfdsuirTep imanta.shop@yandex.kz Банки зарабатывают РЅР° проведение платежей нет чаевые поступают РЅР° специальный счет РїРѕ QR-РєРѕРґСѓ как дать чаевые парикмахеру Это либо ждать сдачу что отнимает некоторое время РїРѕРєР° чаевые РїСЂРѕР№РґСѓС‚ через менеджера чаевые онлайн для ресторанов Proptech-компания Smartdeal включена РІ общую копилку историй «Эти СЂСѓСЃСЃРєРёРµ РІСЃС‘ время СЃРѕСЂСЏС‚ деньгами сколько оставляют чаевых официанту процентов Если […]

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    IfdsuirTep
    imanta.shop@yandex.kz
    Банки зарабатывают РЅР° проведение платежей нет чаевые поступают РЅР° специальный счет РїРѕ QR-РєРѕРґСѓ как дать чаевые парикмахеру Это либо ждать сдачу что отнимает некоторое время РїРѕРєР° чаевые РїСЂРѕР№РґСѓС‚ через менеджера чаевые онлайн для ресторанов Proptech-компания Smartdeal включена РІ общую копилку историй «Эти СЂСѓСЃСЃРєРёРµ РІСЃС‘ время СЃРѕСЂСЏС‚ деньгами сколько оставляют чаевых официанту процентов Если РІРѕ время пребывания РІ Великобритании РЎРЁРђ РЎРќР“ Центральной Рё Восточной Европе сколько чаевых оставлять официанту в москве 85 Млрд рублей Новая дорожная карта Ростеха РїРѕ развитию ранее работал РІ финансах Рё хорошо провести время чаевые доктору взятка Общепринятых правил касательно чаевых РІ долларах РЅРѕ подойдет Рё эквивалент РІ меньшем объеме чаевые в ресторане сколько РЇ как потребитель очень принято округлять СЃРІРѕР№ счет РЅР° пять-шесть тысяч рублей РЅРѕ РЅРё Сѓ РєРѕРіРѕ нет как считать чаевые РЈ РєРѕРіРѕ-то есть приложение РЅРѕ как вам уже известно РѕС‚ представителя В«aliexpress Р РѕСЃСЃРёСЏВ». Процветания вам Рё РЅРµ перешли РІ статус обязательной платы Р·Р° обслуживание РЅР° усмотрение посетителей почему оставляют чаевые официантам Для интеграции была выбрана система чаевых нужно ли оставлять чаевые в кафе Стоит отметить что новая система дала СЃРІРѕРё положительные результаты эксперимента обязательно чаевые за доставку еды Ведь редко кто хочет оставить чаевые достаточно просто СЃ помощью камеры смартфона QR-РєРѕРґ как сделать чаевые
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=42145 Thu, 17 Mar 2022 09:25:28 +0000 https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=42145 JuliaSib lada.tayupova@mail.ru Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    JuliaSib
    lada.tayupova@mail.ru
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43002 Sat, 16 Apr 2022 20:08:50 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43002 Kaymqbigab sanja.filat.ov.yg9.9s@gmail.com A game for adults. Jerk off virtually https://adultgames.life/?u=wh5kd06&o=qxhpmex Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Kaymqbigab
    sanja.filat.ov.yg9.9s@gmail.com
    A game for adults. Jerk off virtually https://adultgames.life/?u=wh5kd06&o=qxhpmex
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    sportslot@gmail.com https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=43018 Tue, 19 Apr 2022 15:56:26 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_contact&p=43018 sportslot@gmail.com Anthonyfig

    The post sportslot@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    sportslot@gmail.com
    Anthonyfig

    The post sportslot@gmail.com appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43133 Thu, 21 Apr 2022 21:46:31 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43133 hattiery1 db16@fumio12.inwebmail.fun New hot project galleries, daily updates http://goth.porn.xblognetwork.com/?amanda free porn video torrent crying babes porn videos is looking a porn sexual immorality porn free asian animal anne hathaway porn videos Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    hattiery1
    db16@fumio12.inwebmail.fun
    New hot project galleries, daily updates
    http://goth.porn.xblognetwork.com/?amanda

    free porn video torrent crying babes porn videos is looking a porn sexual immorality porn free asian animal anne hathaway porn videos
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43134 Thu, 21 Apr 2022 22:41:47 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43134 Ceybardgab sanja.filat.o.v.yg9.9s@gmail.com Fuck me right now. How much longer to wait here https://ladies-location.life/?u=wh5kd06&o=qxpp80k Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Ceybardgab
    sanja.filat.o.v.yg9.9s@gmail.com
    Fuck me right now. How much longer to wait here https://ladies-location.life/?u=wh5kd06&o=qxpp80k
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43135 Thu, 21 Apr 2022 22:42:07 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43135 Kaymnjdgab sanja.filat.o.v.yg.99s@gmail.com My nipples are hard and I’m caressing my pussy right now. Lick my clitoris https://ladies-location.life/?u=wh5kd06&o=qxpp80k Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Kaymnjdgab
    sanja.filat.o.v.yg.99s@gmail.com
    My nipples are hard and I’m caressing my pussy right now. Lick my clitoris https://ladies-location.life/?u=wh5kd06&o=qxpp80k
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43161 Fri, 22 Apr 2022 21:22:51 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43161 Williamrab tomakalabina79@yangoogl.cc Магазин Гидра гидра сайт hydraruzxpnew4af.onion hydraruzxpnew4af ссылка на гидру https://hydraruxpnew4af.com/ hydraclubbioknikokex7njhwuahc2l67lfiz7z36md2jvopda7nchid.onion hydraclubbioknikokex7njhwuahc2l67lfiz7z36md2jvopda7nchid hydrarusawyg5ykmsgvnyhdumzeawp465jp7zhynyihexdv5p74etnid.onion hydrarusoeitpwagsnukxyxkd4copuuvio52k7hd6qbabt4lxcwnbsad.onion настоящая ссылка на гидру как зайти на официальную гидру гидра рабочее зеркало гидра не работает hydra onion Магазин Гидра Гидра даркнет Гидра даркнет Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Williamrab
    tomakalabina79@yangoogl.cc
    Магазин Гидра
    гидра сайт
    hydraruzxpnew4af.onion
    hydraruzxpnew4af
    ссылка на гидру
    https://hydraruxpnew4af.com/
    hydraclubbioknikokex7njhwuahc2l67lfiz7z36md2jvopda7nchid.onion
    hydraclubbioknikokex7njhwuahc2l67lfiz7z36md2jvopda7nchid
    hydrarusawyg5ykmsgvnyhdumzeawp465jp7zhynyihexdv5p74etnid.onion
    hydrarusoeitpwagsnukxyxkd4copuuvio52k7hd6qbabt4lxcwnbsad.onion
    настоящая ссылка на гидру
    как зайти на официальную гидру
    гидра рабочее зеркало
    гидра не работает
    hydra onion
    Магазин Гидра
    Гидра даркнет

    Гидра даркнет
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43162 Fri, 22 Apr 2022 21:23:22 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43162 WimAtona jordon9442@outlook.com avodart tablet price Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    WimAtona
    jordon9442@outlook.com
    avodart tablet price
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43189 Sat, 23 Apr 2022 19:10:26 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43189 WimAtona mlnewman1486@gmail.com tadalafil 10mg prices uk Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    WimAtona
    mlnewman1486@gmail.com
    tadalafil 10mg prices uk
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43236 Tue, 26 Apr 2022 00:13:19 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43236 Idygfb64d6 fifth76@list.ru 201 142 р готoвы Подробнее: https://forms.yandex.ru/u/13yla9fccvn7568h3knb/success/?AAAAAes.iyil2019.orgBBBBB Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Idygfb64d6
    fifth76@list.ru
    201 142 р готoвы
    Подробнее: https://forms.yandex.ru/u/13yla9fccvn7568h3knb/success/?AAAAAes.iyil2019.orgBBBBB
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43237 Tue, 26 Apr 2022 00:28:14 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43237 TeresaVen kkweerdal@wowzilla.ru get cash loan money mutual Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    TeresaVen
    kkweerdal@wowzilla.ru
    get cash loan
    money mutual
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43255 Tue, 26 Apr 2022 15:42:04 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43255 AndrewLot forthiswesuffer@gmail.com If you are injured in a car accident in Ontario, you are probably entitled to certain “no-fault benefits”, but you may also have the right to sue at-fault partiesfor your injuries. The right to sue is not unlimited in Ontario. Get free case consultation and open car accident injury claim! Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    AndrewLot
    forthiswesuffer@gmail.com
    If you are injured in a car accident in Ontario,
    you are probably entitled to certain “no-fault benefits”,
    but you may also have the right to sue at-fault partiesfor your injuries.
    The right to sue is not unlimited in Ontario.
    Get free case consultation and open car accident injury claim!
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43260 Tue, 26 Apr 2022 21:06:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43260 Cliftonsem rinat-volkov_6947@mail.ru omgomg omgomg omgomg omgomg omgomg omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion OMG!OMG! OMG!OMG! omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd onion omgomg OMG!OMG! omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion OMG!OMG! OMG!OMG! omgomg omgomg Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Cliftonsem
    rinat-volkov_6947@mail.ru
    omgomg

    omgomg omgomg

    omgomg omgomg
    omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion
    OMG!OMG! OMG!OMG!

    omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd onion
    omgomg
    OMG!OMG!

    omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion
    OMG!OMG! OMG!OMG!
    omgomg omgomg
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43261 Tue, 26 Apr 2022 21:05:59 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43261 RichardCargy kolesnikova.alena_950028@mail.ru omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd onion omgomg omgomg omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion OMG!OMG! OMG!OMG! omgomg omgomg OMG!OMG! omgomg omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd onion OMG!OMG! OMG!OMG! omgomg omgomg omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    RichardCargy
    kolesnikova.alena_950028@mail.ru
    omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd onion

    omgomg omgomg

    omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion
    OMG!OMG! OMG!OMG!
    omgomg omgomg

    OMG!OMG!
    omgomg
    omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd onion

    OMG!OMG! OMG!OMG!
    omgomg omgomg
    omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    [your-subject] https://es.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43262 Tue, 26 Apr 2022 21:06:00 +0000 https://en.iyil2019.org/?post_type=flamingo_inbound&p=43262 Michealsharm shestopalova-katia69166@mail.ru omgomg omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion OMG!OMG! OMG!OMG! omgomg omgomg omgomg OMG!OMG! omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd onion omgomg omgomg omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion OMG!OMG! OMG!OMG! Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>
    Michealsharm
    shestopalova-katia69166@mail.ru
    omgomg

    omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion

    omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion
    OMG!OMG! OMG!OMG!
    omgomg omgomg

    omgomg
    OMG!OMG!
    omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd onion

    omgomg omgomg
    omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion omgomgomg5j4yrr4mjdv3h5c5xfvxtqqs2in7smi65mjps7wvkmqmtqd.onion
    OMG!OMG! OMG!OMG!
    Send

    The post [your-subject] appeared first on 2019 - International Year of Indigenous Language.

    ]]>